Translation of "Was halten sie davon, wenn" in English
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
es
gemeinsam
ausgeben?
However,
if
you'd
Iike
to
help
me,
two
can
spend
it
better
than
one.
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
das
auf
nach
Weihnachten
verschieben?
What
do
you
say
we
let
this
go
until
after
Christmas?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
Schultz
sie
zerreißt?
How
about...
how
about
this?
We
let
Schultz
tear
these
up.
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
denn
davon,
wenn
Sie
sich
erstmal
vorstellen?
Perhaps
you'd
better
identify
yourself
first.
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
eine
Pause
machen?
I
have
another
suggestion.
Why
don't
we
take
a
break?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
ich
ihn
Ihnen
wegnehme?
What
do
you
think
of
my
plans
to
take
him
away
from
you?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
halten
Sie
davon,
wenn
ich
Sie
engagiere?
You're
not
working.
What
would
you
say
if
I
tried
to
hire
you?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
die
Unterhaltung
dort
fortsetzen,
okay?
What
do
you
say
we
continue
the
discussion
there,
okay?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
uns
selbst
vergeben?
What
do
you
say...
we
forgive
ourselves?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
es
gemeinsam
tun?
Then
what
do
you
say
we
do
it
together?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
ich
mich
mal
mit
ihnen
unterhalte.
How
about
I
talk
to
them
instead?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
von
vorne
beginnen?
So
what
do
you
say
we
start
over?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
zur
eigentlichen
ohne-Schnüre-Abmachung
zurückkehren?
Now,
what
do
you
say
we
stick
to
the
original
no-strings
deal?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
das
morgen
beim
Frühstück
herausfinden.
What
do
you
say
we
figure
this
out
over
breakfast
tomorrow
morning?
OpenSubtitles v2018
Nun,
was
halten
Sie
dann
davon,
wenn
wir
nach
Hause
gehen?
Well,
what
do
you
say
we
go
home,
then?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
zum
Punkt
kommen?
What
do
you
say
we
cut
to
the
chase?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
loslegen?
What
say
we
get
on
with
it?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
Partner
werden?
So,
what
would
you
say
to
taking
on
a
partner?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
ich
Puppen
zwischen
den
Gästen
postiere?
Okay,
so
what
do
you
think
about
my
idea
of
putting
the
mannequins
among
the
guests
at
the
show?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
ich
die
Kokainlieferung
in
die
USA
halbiere?
What
would
you
say
if
I
promised
to
halve
the
cocaine
shipments
to
the
US?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
jetzt
tanzen?
How
would
you
feel
about
dancing?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
ich
Sie
kurz
erschrecke?
Do
you...
Hey,
do
you
want
me
to
scare
you?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
zusammen
essen
gehen?
What
do
you
say
we
go
out
for
dinner
and
drinks?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon
wenn
ich
mein
Testament
ändere?
How
would
you
like
it
if
I
changed
my
will?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
gemeinsam
essen?
Why
don't
you
stay
for
dinner?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
beide
mal
essen
gehen?
Would
you
like
to
have
dinner
sometime?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
Bobby
spielen
würde?
What
would
you
think
if
Bobby
did
play
football,
Mrs.
Boucher?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
ich
Ihre
Birne
durchlöchere?
What
if
I
put
two
bullets
in
your
brain?
What
do
you
think
of
that?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
wir
beide...
heute
zu
Abend
essen?
Why
don't
you
and
I
have
a
little
supper?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon
wenn
ich
Sie
an
einen
anderen
Therapeuten
verweise?
How
would
you
feel
if
I
referred
you
to
another
therapist?
OpenSubtitles v2018