Translation of "Was halten sie" in English
Meine
Frage
an
Herrn
Barroso
lautet
wie
folgt:
Was
halten
Sie
davon?
My
question
to
Mr
Barroso
is
as
follows:
what
do
you
think
about
this?
Europarl v8
Was
halten
Sie
von
der
Wechselkurspolitik?
What
do
you
think
about
the
exchange
rate
policy?
Europarl v8
Herr
Kommissar
Füle,
was
halten
Sie
von
dieser
Möglichkeit?
Commissioner
Füle,
what
are
your
thoughts
on
that
option?
Europarl v8
Was
halten
Sie
also
von
einer
Sportorganisation,
die
dies
verbietet?
So,
what
is
your
interpretation
of
a
sporting
organisation
banning
such
a
practice?
Europarl v8
Was
halten
Sie
von
Tony
Blairs
Äußerungen?
What
do
you
think
about
the
statements
of
Tony
Blair?
Europarl v8
Was
halten
Sie
von
dessen
Inhalt?
How
do
you
view
its
content?
Europarl v8
Was
halten
Sie
von
diesem
Vorschlag?
What
do
you
think
about
this
proposal?
Europarl v8
Was
halten
Sie
von
dieser
Szene?
What
do
you
think
about
that
scene?
TED2020 v1
Aber
was
halten
Sie
davon?«
"Generally
thought?
But
what
do
_you_
think?"
Books v1
Ich
fragte
sie,
was
sie
davon
halten,
was
sie
angefangen
haben.
I
asked
them
how
they
feel
about
what
they
started.
TED2013 v1.1
Was
halten
Sie
von
der
Rede
des
Präsidenten?
What
do
you
think
about
the
president's
speech?
Tatoeba v2021-03-10
Was
halten
Sie
von
japanischem
Essen?
What's
your
opinion
of
Japanese
food?
Tatoeba v2021-03-10
Was
halten
Sie
von
seinem
neuen
Roman?
What
do
you
think
of
his
new
novel?
Tatoeba v2021-03-10
Was
halten
Sie
davon,
zu
mir
nach
Hause
zu
gehen?
What
do
you
say
we
go
to
my
house?
Tatoeba v2021-03-10
Was
halten
Sie
von
meiner
Kurzgeschichte?
What
do
you
think
about
my
short
story?
Tatoeba v2021-03-10
Was
halten
Sie
von
einem
heißen
Kaffee?
How
about
a
cup
of
hot
coffee?
Tatoeba v2021-03-10
Was
halten
Sie
von
meiner
Theorie?
What
do
you
think
of
my
theory?
Tatoeba v2021-03-10
Was
halten
Sie
von
dem
Buch?
What
do
you
think
of
the
book?
Tatoeba v2021-03-10
Was
halten
Sie
von
Pammys
Haar?
What
do
you
think
about
Pammy's
hair?
WMT-News v2019
Was
halten
Sie
dann
von
einem
Ei,
das
mir...
Then
what
do
you
think
of
an
egg
that
would
give
me...
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
von
diesem
Shangri-La-Gerede?
What
do
you
think
of
his
talk
about
Shangri-La?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
von
Philip
dem
Schonen?
What's
this
about?
What
do
you
think
of
him?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
von
der
Difterisimpfung?
What
do
you
think
of
the
diphtheria
vaccination?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
Mr.
Turner?
What
do
you
think
of
it,
Mr.
Turner?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
von
Smaragden,
Lord
Jacob?
How
do
you
like
emeralds,
Lord
Jacob?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
Doktor?
What
do
you
make
of
it,
Doctor?
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
davon,
mich
während
des
College
zu
fördern?
How
would
you
like
to
sponsor
me
through
college?
Fresh.
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
von
einem
Zweijahresvertrag?
How
would
you
like
a
two-year
contract-
OpenSubtitles v2018