Translation of "Was ging schief" in English
Was
schief
ging,
war,
dass
ich
mich
in
Manny
verliebte.
What
went
wrong
is
when
I
went
for
Manny.
OpenSubtitles v2018
Sieht
wie
eine
Stimmgabel
aus,
bei
der
was
schief
ging.
It
looks
like
a
tuning
fork
gone
wrong.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
letzter
Sekunde
ging
was
schief
und
es
hat
nicht
geklappt.
She
was
on
her
way,
but--
but
at
the
last
minute,
something
went
wrong,
and
it
didn't
work.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
wissen,
was
schief
ging?
You
wanna
know
what
went
wrong?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
denke,
bei
seiner
Installation
ging
was
schief.
Yeah,
I
guess
his
install
went
sideways.
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
heraus,
was
schief
ging.
Find
out
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
ob
wir
rauskriegen,
was
schief
ging.
Let's
see
if
we
can't
try
to
figure
out
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
schief
ging.
I
don't
know
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
wissen,
was
schief
ging.
I
was
just
wondering
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ging
was
schief,
als
er
den
Wagen
anhielt.
Maybe
something
went
wrong
with
the
hijacking.
OpenSubtitles v2018
Was
ging
schief
mit
diesem
Plan?
What
went
wrong
with
this
plan?
ParaCrawl v7.1
Was
ging
schief
mit
diesem
Ideal?
What
went
wrong
with
the
ideal?
ParaCrawl v7.1
Was
ging
schief
für
die
Habs
im
Osten
Finale?
What
went
wrong
for
the
Habs
in
the
East
Final?
ParaCrawl v7.1
Ich
fragte
sie
was
schief
ging.
I
asked
her
what
went
wrong.
ParaCrawl v7.1
Was
ging
schief
mit
Ihrem
Tool
Diskpart?
What
went
wrong
with
your
Diskpart
utility?
ParaCrawl v7.1
Ich
fragte
sie:
„Was
ging
denn
schief?
I
asked
her,
"What's
wrong?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
legitim,
dass
wir
fragen
was
schief
ging
und
eine
Antwort
erhalten.
It
is
legitimate
for
us
to
ask
what
went
wrong
and
to
get
a
reply.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
was
schief
ging,
Mann,
aber
wir
werden
das
herausfinden.
I
don't
know
what
went
wrong
for
you,
man,
but
we
are
gonna
find
out.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Vergangenheit
ging
was
schief,
darf
ich
zurück,
wenn
ich
das
regle?
Something
went
wrong
in
my
past,
and
if
I
fix
it,
I
get
to
go
back?
OpenSubtitles v2018
Trey
sitzt
garantiert
nicht
mit
seinen
Freunden
da,
besessen
davon,
was
schief
ging.
I
can
guarantee
that
Trey
isn't
sitting
around
with
his
friends,
obsessing
about
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
David,
was
ging
schief?
David,
what
went
wrong?
OpenSubtitles v2018
Was
ging
denn
hier
schief,
dass
es
nur
eine
Scheibe
auf
dem
Label
gab?
What
went
wrong,
that
"High
On
Blood"
is
the
only
release
on
his
label?
ParaCrawl v7.1
Uups
hier
ging
was
schief…
Oops
something
went
wrong…
CCAligned v1
Oh,
was
ging
schief?
Oh,
what
went
wrong?
ParaCrawl v7.1
Mr.
Rockefeller,
Sie
hatten
doch
in
die
Idee
investiert
—
was
ging
schief?
Mr.
Rockefeller,
you
had
invested
in
the
idea
—
what
went
wrong?
ParaCrawl v7.1
Es
wird
noch
Monate
dauern,
um
festzustellen,
was
schief
ging
und
warum
sich
der
Prozess
über
vier
skandalöse
Jahre
hinzog.
It
will
take
many
months
to
determine
what
went
wrong
and
why
the
trial
lasted
a
scandalous
four
years.
News-Commentary v14
Während
der
Finanzkrise
waren
es
die
nationalen
Regierungen,
die
Banken
und
Firmen
retteten,
das
Finanzsystem
rekapitalisierten,
Garantien
für
Schulden
ausgaben,
die
Liquidität
vergrößerten,
ihre
Haushalte
anzapften
und
Arbeitslosen-
und
Sozialleistungen
bezahlten
–
und
denen
die
Schuld
für
alles,
was
schief
ging,
angehängt
wurde.
During
the
financial
crisis,
it
was
national
governments
that
bailed
out
banks
and
firms,
recapitalized
the
financial
system,
guaranteed
debts,
eased
liquidity,
primed
the
fiscal
pump,
and
paid
the
unemployment
and
welfare
checks
–
and
took
the
blame
for
everything
that
went
wrong.
News-Commentary v14
Was
ging
schief
beim
Kampf
gegen
die
Armut,
dass
immer
noch
über
eine
Milliarde
Menschen
mit
weniger
als
einem
Dollar
pro
Tag
leben
müssen,
obwohl
riesige
Summen
in
die
Entwicklungshilfe
investiert
wurden?
What
went
wrong
in
the
fight
against
poverty
that
still
over
a
billion
of
people
have
to
live
with
less
than
a
dollar
a
day
although
huge
amounts
of
money
have
been
invested?
CCAligned v1
Falls
das
nicht
klappt
und
die
Programmierer
den
Fehler
nicht
nachvollziehen
können,
ist
das
zweite
Ziel,
genau
zu
beschreiben,
was
schief
ging
Beschreiben
Sie
jedes
Detail.
In
case
the
first
aim
doesn't
succeed,
and
the
programmer
can't
see
it
failing
themselves,
the
second
aim
of
a
bug
report
is
to
describe
what
went
wrong.
ParaCrawl v7.1