Translation of "Ginge" in English
Es
ist
falsch
zu
glauben,
es
ginge
hier
nur
um
brasilianische
Interessen.
It
is
a
mistake
to
think
that
we
are
talking
about
their
interests
alone.
Europarl v8
Dies
ist
ein
besonderer
Beitrag,
ohne
den
es
Europa
viel
schlechter
ginge.
This
is
a
specific
contribution
without
which
Europe
would
be
far
worse
off.
Europarl v8
Wenn
ein
niederländischer
Arbeitgeber
ein
solches
Statut
hätte,
ginge
er
ins
Gefängnis.
Dutch
bosses
employing
a
staff
policy
like
this
would
find
themselves
in
jail.
Europarl v8
Als
ginge
es
Ihnen
darum,
niemanden
zu
stören.
You
do
so
as
if
you
were
taking
care
not
to
disturb
anyone.
Europarl v8
Es
wäre
eine
Katastrophe,
wenn
diese
Dynamik
verloren
ginge.
It
would
be
a
disaster
for
that
momentum
to
be
lost.
Europarl v8
Das
ginge
weit
über
die
regionale
Kumulierung
hinaus.
That
goes
far
beyond
the
cross-regional
cumulation.
Europarl v8
Doch
die
Einrichtung
einer
europäischen
Staatsanwaltschaft
ginge
für
meine
Begriffe
zu
weit.
However,
I
believe
that
the
establishment
of
the
Public
Prosecutor's
Office
is
a
step
too
far.
Europarl v8
Das
ginge
auf
Kosten
seiner
Effizienz.
That
would
not
be
efficient.
Europarl v8
Für
meinen
Geschmack
ginge
es
ein
wenig
liberaler.
Things
could
be
a
bit
more
liberal
as
far
as
I
am
concerned.
Europarl v8
Wäre
dies
auch
der
Fall,
wenn
es
um
Männer
ginge?
Would
this
also
be
the
case
if
we
were
talking
about
men?
Europarl v8
In
anderen
wiederum
meint
man,
ich
ginge
nicht
weit
genug.
There
are
Member
States
that
take
the
view
that
I
did
not
go
far
enough.
Europarl v8
Wenn
es
nur
darum
ginge,
wären
alle
völlig
einverstanden.
If
that
were
all
it
meant,
everyone
would
be
in
complete
agreement.
Europarl v8
Der
Alte
klagte,
die
Wirtschaft
ginge
nur
schlecht.
The
old
man
complained
that
his
affairs
were
in
a
bad
way.
Books v1
Schnell
schrieben
andere
Blogger,
dass
es
ihnen
gut
ginge.
Soon
other
bloggers
posted
that
they
were
ok.
GlobalVoices v2018q4
Er
hat
das
wirklich
so
gesagt,
es
ginge
um
Leben
und
Tod.
He
actually
said
that,
it
was
a
matter
of
life
and
death.
TED2020 v1
Und
wenn
das
ginge,
hätte
man
dann
nicht
Erfolg
verdient?
And
if
you
really
could,
doesn't
it
seem
like
you
deserve
to
succeed?
TED2020 v1
Daniel
erzählt
ihm,
er
ginge
dabei
um
ein
Mädchen.
Daniel
tells
him
he
was
going
to
this
one
girl.
Wikipedia v1.0
Er
sagte
mir,
er
ginge
im
Juni
nach
Frankreich.
He
told
me
that
he
would
go
to
France
in
June.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
ginge
an
deiner
Stelle
nicht
dorthin.
I
wouldn't
go
there
if
I
were
you.
Tatoeba v2021-03-10
Schön
wär’s,
wenn
der
Sommer
nie
zu
Ende
ginge.
I
wish
summer
would
never
end!
Tatoeba v2021-03-10