Translation of "Was falsch gelaufen ist" in English

Als ob alles, was falsch gelaufen ist, zu ihr zurückkam.
As if everything that was once wrong came rushing back.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ein fundamentales Missverständnis von dem, was hier falsch gelaufen ist.
You have a fundamental misunderstanding of what went wrong here.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was falsch gelaufen ist.
I don't know what happened.
OpenSubtitles v2018

Also gut, lasst uns raus finden, was falsch gelaufen ist.
All right, let's find out what went wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht was falsch gelaufen ist.
I-I don't know what went wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was bei Dean falsch gelaufen ist.
I don't know where I went wrong with Dean. No, no, no, not Dean.
OpenSubtitles v2018

Egal, was vorgefallen ist, egal, was vorher falsch gelaufen ist...
No matter what happened, no matter what went wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß jetzt, was falsch gelaufen ist.
I've been thinking about what went wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, was falsch gelaufen ist.
I wonder what went wrong.
OpenSubtitles v2018

Unternehmen haben so die Gelegenheit zu überprüfen, was möglicherweise falsch gelaufen ist.
This gives organizations a chance to review what went right or wrong.
ParaCrawl v7.1

Ich versuche zu verstehen, was falsch gelaufen ist.
I am trying to understand what went wrong.
CCAligned v1

J – Kannst Du im nachhinein sagen, was falsch gelaufen ist?
J – Can you see now what went wrong?
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, was falsch gelaufen ist.
I know what went wrong.
ParaCrawl v7.1

Nicht schlagen Sie sich über das, was falsch gelaufen ist, though.
Don't beat yourself up over what went wrong, though.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Ihre Bestellung überprüfen und herauszufinden was falsch gelaufen ist.
We will check your order and find out what went wrong.Â
ParaCrawl v7.1

Wenn wir verstehen, was falsch gelaufen ist, können wir es korrigieren.
Many times if we can understand what went wrong, we can correct it.
ParaCrawl v7.1

Aber Gott hat eine Wiederherstellung von dem, was falsch gelaufen ist.
But God made a restoration of what went wrong.
ParaCrawl v7.1

Da stellt sich erst recht die Frage, was falsch gelaufen ist.
One really wonders what went wrong there.
ParaCrawl v7.1

Er fragt, was falsch gelaufen ist, und antwortet, es habe keinen Schutzhafen gegeben.
He asks what went wrong, and he replies that there was no safe haven.
Europarl v8

Das Video ermöglicht es uns, genau zu sehen, was falsch gelaufen ist.
The footage can help us see exactly what went wrong.
OpenSubtitles v2018

Es geht hier nicht um rechts-links, arm-reich, sondern darum, was falsch gelaufen ist.
This isn't about left, right, rich, poor. It's about fixing what's wrong for all of us.
OpenSubtitles v2018

Er sagte mir, ich solle herausfinden, was falsch gelaufen ist, anderenfalls...
He told me to find out what went wrong or else.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sollten Nana Louise sagen, dass da was falsch gelaufen ist.
I'll tell you something, Doug. I think we should tell Nana Louise that there's been a mistake.
OpenSubtitles v2018

Das nächste, was zu tun ist, ans Licht, was falsch gelaufen ist.
The next thing to do is unearth what went wrong.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie bedenken, dass bei diesem Projekt Ausgleichsmaßnahmen erfolgt sind, dass man versucht hat, das zu sanieren, was eventuell falsch gelaufen ist, dann kann man dem Projekt wohl durchaus einen grünen Stempel verleihen.
Bearing in mind that compensatory measures have been carried out in this project, that an attempt has been made to put right any wrongdoing that may have taken place, then surely the project can be rubber-stamped.
Europarl v8

Dies ist der zweite Haushaltsplan, der gemäß den im Vertrag von Lissabon festgehaltenen Regeln verabschiedet werden muss, daher ist es eine wichtige Aufgabe zu ermitteln, was letztes Jahr falsch gelaufen ist, damit der Prozess verbessert werden kann.
This is the second budget to be adopted under the terms of the rules set out in the Treaty of Lisbon, so it is an important exercise to establish what went wrong last year so that the process can be improved.
Europarl v8

Dieser Bericht analysiert, was falsch gelaufen ist und führt Herausforderungen an, die es noch zu bewältigen gilt, wie etwa die bessere Verknüpfung zwischen dem Unterrichtswesen, der Berufsbildung und Systemen des lebensbegleitenden Lernens.
This report analyses what went wrong and proposes challenges that have yet to be overcome, such as better linkup between teaching, professional training and lifelong learning systems.
Europarl v8

Deshalb möchte ich den Entwicklungsausschuss und auch Frau Van Lancker beglückwünschen, die möglich gemacht haben, dass diese Aussprache heute stattfindet und wir morgen eine Entschließung verabschieden werden, die dann genau zeigt, was falsch gelaufen ist.
I should therefore like to congratulate the Committee on Development and also Mrs Van Lancker, who have made sure that this debate is being held here today and that tomorrow, we will be adopting a resolution which gives a detailed account of what has gone wrong.
Europarl v8

Wir müssen uns anschauen, was wir richtig gemacht haben und was falsch gelaufen ist, und welche seit der Unterzeichnung der Millenniumserklärung die größten Erfolge und Misserfolge waren.
It is necessary to consider what we got right and what went wrong, and what have been the key successes and failures since the signing of the Millennium Declaration.
Europarl v8