Translation of "Was falsch gelaufen ist" in English
Als
ob
alles,
was
falsch
gelaufen
ist,
zu
ihr
zurückkam.
As
if
everything
that
was
once
wrong
came
rushing
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
fundamentales
Missverständnis
von
dem,
was
hier
falsch
gelaufen
ist.
You
have
a
fundamental
misunderstanding
of
what
went
wrong
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
falsch
gelaufen
ist.
I
don't
know
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
lasst
uns
raus
finden,
was
falsch
gelaufen
ist.
All
right,
let's
find
out
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
was
falsch
gelaufen
ist.
I-I
don't
know
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
bei
Dean
falsch
gelaufen
ist.
I
don't
know
where
I
went
wrong
with
Dean.
No,
no,
no,
not
Dean.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
vorgefallen
ist,
egal,
was
vorher
falsch
gelaufen
ist...
No
matter
what
happened,
no
matter
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
jetzt,
was
falsch
gelaufen
ist.
I've
been
thinking
about
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
was
falsch
gelaufen
ist.
I
wonder
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Unternehmen
haben
so
die
Gelegenheit
zu
überprüfen,
was
möglicherweise
falsch
gelaufen
ist.
This
gives
organizations
a
chance
to
review
what
went
right
or
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
zu
verstehen,
was
falsch
gelaufen
ist.
I
am
trying
to
understand
what
went
wrong.
CCAligned v1
J
–
Kannst
Du
im
nachhinein
sagen,
was
falsch
gelaufen
ist?
J
–
Can
you
see
now
what
went
wrong?
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
was
falsch
gelaufen
ist.
I
know
what
went
wrong.
ParaCrawl v7.1
Nicht
schlagen
Sie
sich
über
das,
was
falsch
gelaufen
ist,
though.
Don't
beat
yourself
up
over
what
went
wrong,
though.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihre
Bestellung
überprüfen
und
herauszufinden
was
falsch
gelaufen
ist.
We
will
check
your
order
and
find
out
what
went
wrong.Â
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
verstehen,
was
falsch
gelaufen
ist,
können
wir
es
korrigieren.
Many
times
if
we
can
understand
what
went
wrong,
we
can
correct
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
Gott
hat
eine
Wiederherstellung
von
dem,
was
falsch
gelaufen
ist.
But
God
made
a
restoration
of
what
went
wrong.
ParaCrawl v7.1
Da
stellt
sich
erst
recht
die
Frage,
was
falsch
gelaufen
ist.
One
really
wonders
what
went
wrong
there.
ParaCrawl v7.1
Er
fragt,
was
falsch
gelaufen
ist,
und
antwortet,
es
habe
keinen
Schutzhafen
gegeben.
He
asks
what
went
wrong,
and
he
replies
that
there
was
no
safe
haven.
Europarl v8
Das
Video
ermöglicht
es
uns,
genau
zu
sehen,
was
falsch
gelaufen
ist.
The
footage
can
help
us
see
exactly
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hier
nicht
um
rechts-links,
arm-reich,
sondern
darum,
was
falsch
gelaufen
ist.
This
isn't
about
left,
right,
rich,
poor.
It's
about
fixing
what's
wrong
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
mir,
ich
solle
herausfinden,
was
falsch
gelaufen
ist,
anderenfalls...
He
told
me
to
find
out
what
went
wrong
or
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
sollten
Nana
Louise
sagen,
dass
da
was
falsch
gelaufen
ist.
I'll
tell
you
something,
Doug.
I
think
we
should
tell
Nana
Louise
that
there's
been
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Das
nächste,
was
zu
tun
ist,
ans
Licht,
was
falsch
gelaufen
ist.
The
next
thing
to
do
is
unearth
what
went
wrong.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
bedenken,
dass
bei
diesem
Projekt
Ausgleichsmaßnahmen
erfolgt
sind,
dass
man
versucht
hat,
das
zu
sanieren,
was
eventuell
falsch
gelaufen
ist,
dann
kann
man
dem
Projekt
wohl
durchaus
einen
grünen
Stempel
verleihen.
Bearing
in
mind
that
compensatory
measures
have
been
carried
out
in
this
project,
that
an
attempt
has
been
made
to
put
right
any
wrongdoing
that
may
have
taken
place,
then
surely
the
project
can
be
rubber-stamped.
Europarl v8
Dies
ist
der
zweite
Haushaltsplan,
der
gemäß
den
im
Vertrag
von
Lissabon
festgehaltenen
Regeln
verabschiedet
werden
muss,
daher
ist
es
eine
wichtige
Aufgabe
zu
ermitteln,
was
letztes
Jahr
falsch
gelaufen
ist,
damit
der
Prozess
verbessert
werden
kann.
This
is
the
second
budget
to
be
adopted
under
the
terms
of
the
rules
set
out
in
the
Treaty
of
Lisbon,
so
it
is
an
important
exercise
to
establish
what
went
wrong
last
year
so
that
the
process
can
be
improved.
Europarl v8
Dieser
Bericht
analysiert,
was
falsch
gelaufen
ist
und
führt
Herausforderungen
an,
die
es
noch
zu
bewältigen
gilt,
wie
etwa
die
bessere
Verknüpfung
zwischen
dem
Unterrichtswesen,
der
Berufsbildung
und
Systemen
des
lebensbegleitenden
Lernens.
This
report
analyses
what
went
wrong
and
proposes
challenges
that
have
yet
to
be
overcome,
such
as
better
linkup
between
teaching,
professional
training
and
lifelong
learning
systems.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
den
Entwicklungsausschuss
und
auch
Frau
Van
Lancker
beglückwünschen,
die
möglich
gemacht
haben,
dass
diese
Aussprache
heute
stattfindet
und
wir
morgen
eine
Entschließung
verabschieden
werden,
die
dann
genau
zeigt,
was
falsch
gelaufen
ist.
I
should
therefore
like
to
congratulate
the
Committee
on
Development
and
also
Mrs
Van
Lancker,
who
have
made
sure
that
this
debate
is
being
held
here
today
and
that
tomorrow,
we
will
be
adopting
a
resolution
which
gives
a
detailed
account
of
what
has
gone
wrong.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
anschauen,
was
wir
richtig
gemacht
haben
und
was
falsch
gelaufen
ist,
und
welche
seit
der
Unterzeichnung
der
Millenniumserklärung
die
größten
Erfolge
und
Misserfolge
waren.
It
is
necessary
to
consider
what
we
got
right
and
what
went
wrong,
and
what
have
been
the
key
successes
and
failures
since
the
signing
of
the
Millennium
Declaration.
Europarl v8