Translation of "Was dabei rauskommt" in English
Sie
dachten,
sie
wüssten,
was
dabei
rauskommt.
Thought
they
knew
what
they'd
get.
OpenSubtitles v2018
Sehen
wir,
was
dabei
rauskommt.
See
what
unravels.
OpenSubtitles v2018
Man
weiß
nie,
was
dabei
rauskommt.
You
never
know
what
might
come
of
it
OK.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
kaum
erwarten,
was
dabei
rauskommt.
Yeah.
I
cannot
wait
to
see
what
you
come
up
with.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
was
dabei
rauskommt,
wenn
du
so
'ne
Scheiße
baust?
See
what
it
means
doing
all
this
shit?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dabei
und
sah,
was
dabei
rauskommt.
I
saw
what
the
end
looked
like.
OpenSubtitles v2018
Schmeiß
all
das
in
einen
Topf
und
schau,
was
dabei
rauskommt.
Stir
it
all
together
in
the
soup.
Look
what
you
got.
OpenSubtitles v2018
Und
das,
was
dabei
rauskommt,
nennt
man
Drehbuch.
And
what
this
comes
out,
called
script.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
wissen,
was
dabei
rauskommt.
Let
me
know
what
you
get.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
dabei
rauskommt,
es
wird
meiner
Familie
zugute
kommen,
oder?
Whatever
you
get
out
of
this
case,
will
you
take
care
of
my
family
with
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
überprüfe
Mitchell
im
Computer
und
sehe,
was
dabei
rauskommt.
I'll
get
into
this.
I'll
run
Mitchell
through
the
computer,
see
what
I
can
find.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
was
dabei
rauskommt?
See
what
I
mean?
See
the
problem?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
2
und
2
zusammenzählen
und
sehen,
was
dabei
rauskommt.
To
put
two
and
two
together
even
things
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
nur,
was
dabei
rauskommt.
I
just
wonder
how
things
turn
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
sehen
wir
ja,
was
dabei
rauskommt.
We'll
leave
it
your
way
and
see
how
it
works
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
was
dabei
rauskommt,
dürfen
wir
damit
nicht
bis
morgen
warten.
If
I
come
up
with
something,
we
can't
wait
till
tomorrow
to
run
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
frage
mich,
was
dabei
rauskommt.
But
the
truth
is,
I
can't
figure
out
what
we've
got.
OpenSubtitles v2018
Was
dabei
rauskommt,
wisst
ihr
ja.
That's
how
y'all
got
that
one.
OpenSubtitles v2018
Gebt
sie
rum
und
wir
sehen
was
dabei
rauskommt.
Pass
it
around
and
we'll
see
what
we
come
up
with
later
on,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
was
dabei
rauskommt.
Who
knows
what's
gonna
happen
up
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
sammeln
weiter
Indizien
und
schauen,
was
dabei
rauskommt,
okay?
We'll
collect
more
evidence,
and
see
what
we
can
find
out,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
wieder
was
Schmutziges
dabei
rauskommt.
How'd
I
know
you
were
gonna
go
somewhere
dirty
like
that?
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
wissen
doch,
was
dabei
rauskommt.
Everyone
at
this
table
knows
what
that
means.
OpenSubtitles v2018
Aber
bist
du
nicht
neugierig
was
am
Ende
dabei
rauskommt?
But
aren't
you
curious
to
see
how
it
all
plays
out?
OpenSubtitles v2018
Fax
es
überall
hin
und
warte,
was
dabei
rauskommt.
Run
it
through
the
channels.
See
if
anything
comes
up.
OpenSubtitles v2018
Also,
lasst
uns
so
weiter
machen
und
schauen,
was
dabei
rauskommt.
So,
let's
carry
on
like
this,
and
see
what
comes
out
of
it.
QED v2.0a