Translation of "Was dabei rauskommt" in English

Sie dachten, sie wüssten, was dabei rauskommt.
Thought they knew what they'd get.
OpenSubtitles v2018

Sehen wir, was dabei rauskommt.
See what unravels.
OpenSubtitles v2018

Man weiß nie, was dabei rauskommt.
You never know what might come of it OK.
OpenSubtitles v2018

Ich kann's kaum erwarten, was dabei rauskommt.
Yeah. I cannot wait to see what you come up with.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, was dabei rauskommt, wenn du so 'ne Scheiße baust?
See what it means doing all this shit?
OpenSubtitles v2018

Ich war dabei und sah, was dabei rauskommt.
I saw what the end looked like.
OpenSubtitles v2018

Schmeiß all das in einen Topf und schau, was dabei rauskommt.
Stir it all together in the soup. Look what you got.
OpenSubtitles v2018

Und das, was dabei rauskommt, nennt man Drehbuch.
And what this comes out, called script.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, was dabei rauskommt.
Let me know what you get.
OpenSubtitles v2018

Was immer dabei rauskommt, es wird meiner Familie zugute kommen, oder?
Whatever you get out of this case, will you take care of my family with it?
OpenSubtitles v2018

Ich überprüfe Mitchell im Computer und sehe, was dabei rauskommt.
I'll get into this. I'll run Mitchell through the computer, see what I can find.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, was dabei rauskommt?
See what I mean? See the problem?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte 2 und 2 zusammenzählen und sehen, was dabei rauskommt.
To put two and two together even things up.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich nur, was dabei rauskommt.
I just wonder how things turn out.
OpenSubtitles v2018

Dann sehen wir ja, was dabei rauskommt.
We'll leave it your way and see how it works out.
OpenSubtitles v2018

Wenn was dabei rauskommt, dürfen wir damit nicht bis morgen warten.
If I come up with something, we can't wait till tomorrow to run it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich frage mich, was dabei rauskommt.
But the truth is, I can't figure out what we've got.
OpenSubtitles v2018

Was dabei rauskommt, wisst ihr ja.
That's how y'all got that one.
OpenSubtitles v2018

Gebt sie rum und wir sehen was dabei rauskommt.
Pass it around and we'll see what we come up with later on, okay?
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, was dabei rauskommt.
Who knows what's gonna happen up there.
OpenSubtitles v2018

Wir sammeln weiter Indizien und schauen, was dabei rauskommt, okay?
We'll collect more evidence, and see what we can find out, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass wieder was Schmutziges dabei rauskommt.
How'd I know you were gonna go somewhere dirty like that?
OpenSubtitles v2018

Wir alle wissen doch, was dabei rauskommt.
Everyone at this table knows what that means.
OpenSubtitles v2018

Aber bist du nicht neugierig was am Ende dabei rauskommt?
But aren't you curious to see how it all plays out?
OpenSubtitles v2018

Fax es überall hin und warte, was dabei rauskommt.
Run it through the channels. See if anything comes up.
OpenSubtitles v2018

Also, lasst uns so weiter machen und schauen, was dabei rauskommt.
So, let's carry on like this, and see what comes out of it.
QED v2.0a