Translation of "Was bringt es mir" in English
Was
bringt
es
mir,
wenn
ich
Fremdsprachen
lerne?
If
I
learn
languages,
what
is
in
it
for
me?
TildeMODEL v2018
Was
bringt
mir
es,
das
zu
lernen?
What
good
will
learning
this
do
for
me?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es
mir
überhaupt,
ein
guter
Mensch
zu
sein?
What
is
the
point
of
being
a
good
person?
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
was
bringt
es
mir
für
einen
Vorteil?
Look,
what's
my
upside?
OpenSubtitles v2018
Falls
es
was
bringt,
es
tut
mir
leid.
For
what
it's
worth,
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es
mir,
alle
Sterne
eines
Falls
zu
sammeln?
Why
should
I
get
all
the
Stars
in
a
Case?
ParaCrawl v7.1
Okay,
aber
was
bringt
es
mir,
eine
Demo
anzufordern?
Okay,
and
what
can
I
expect
during
this
demo?
CCAligned v1
Was
bedeutet
„Tunen“
und
was
bringt
es
mir
?
What
does
tuning
mean
and
what
is
it
good
for?
CCAligned v1
Was
bringt
es
mir,
in
einem
Verein
mitzumachen?
Why
will
joining
a
club
help
me?
CCAligned v1
Was
bringt
es
mir
als
Studierenden?
What
are
the
benefits
for
me
as
a
student?
ParaCrawl v7.1
Was
bringt
es
mir
als
User
für
Vorteile
ein
BeSonic
Scout
zu
sein?
What
are
my
advantages
being
a
BeSonic
Scout?
ParaCrawl v7.1
Was
bringt
es
mir
als
Freiwilliger
in
Peru
zu
arbeiten?
What
do
I
get
as
a
Volunteer
in
Peru?
ParaCrawl v7.1
Was
bringt
es
mir,
mein
iPhone
reparieren
zu
lassen?
What's
the
benefit
of
having
my
iPhone
repaired?
ParaCrawl v7.1
Was
bringt
es
mir,
mich
mit
2N
zusammenzuarbeiten?
What
will
I
get
from
partnering
with
2N?
ParaCrawl v7.1
Aber
was
bringt
es
mir?
But
what
does
that
get
me?
OpenSubtitles v2018
Zum
einen
fragen
wir
uns
je
älter,
desto
mehr:
Was
bringt
es
mir?
For
example,
the
older
we
get,
the
more
we
ask:
what's
in
it
for
me?
ParaCrawl v7.1
Was
bringt
es
mir?
What
will
I
get
for
it?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es
mir,
ihn
zu
töten,
wenn
ich
dem,
was
er
aufgebaut
hat,
erlaube
zu
überleben?
What
good
is
killing
him
if
I
allow
what
he's
built
to
survive?
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
fragen,
wenn
sie
betriebliche
Altersvorsorge
hören:
Was
bringt
es
mir,
in
einer
Zeit,
wo
im
Rentenbereich
in
allen
Mitgliedstaaten
Verunsicherung
herrscht?
When
they
hear
the
words
'occupational
retirement
provision',
people
ask
what
the
benefits
are
for
themselves
at
a
time
of
prevailing
uncertainty
in
all
the
Member
States
where
pensions
are
concerned.
Europarl v8