Translation of "Was bringt es" in English
Was
bringt
es,
Daten
über
Energieinfrastrukturen
zu
sammeln?
What
is
the
aim
of
collecting
data
on
energy
infrastructures?
Europarl v8
Was
bringt
es
heutzutage
Italienisch
zu
lernen?
What's
the
point
of
studying
Italian
today?
GlobalVoices v2018q4
Was
bringt
es
mir,
wenn
ich
Fremdsprachen
lerne?
If
I
learn
languages,
what
is
in
it
for
me?
TildeMODEL v2018
Und
was
bringt
es
uns
ein?
And
what
do
we
get
out
of
it?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es,
immer
aus
der
Masse
herauszustechen?
What's
the
good
of
being
above
the
crowd
all
the
time?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es
eigentlich,
die
Kanonen
feuerbereit
zu
haben?
Aye
aye,
sir.
What's
the
good
of
having
the
guns
all
primed
and
ready
to
fire
anyway?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es
ihnen,
uns
anzugreifen?
But
what
would
they
gain
by
an
attack
on
Starfleet?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es,
ihn
zu
erledigen?
What
do
we
gain
by
bumping
him
off?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es
ihm,
seine
Mutter
zu
kennen?
What
good
can
it
do
him
to
know
his
mother?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es,
ein
großes
Theater
zu
machen?
Oh,
but
what's
the
point
of
making
a
fuss.
OpenSubtitles v2018
Und
was
bringt
es,
zu
vergleichen?
And
what's
the
point
in
comparing?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es,
da
zu
bleiben?
What's
the
point
in
staying
here?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es,
sich
was
vorzumachen?
What's
the
sense
kidding?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es
dir,
die
Wahrheit
zu
erfahren?
What's
the
use
of
knowing
what's
true?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es
dir,
die
Wahl
zu
beschmutzen?
What
does
it
profit
you
to
mess
with
the
election?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es,
die
Polizei
einzuschalten?
What
good
could
it
do
to
involve
the
police?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
was
bringt
es,
dich
anzulügen?
I
mean,
what's
the
point
of
lying
to
you?
I...
OpenSubtitles v2018
Aber
was
bringt
es
uns,
wenn
wir
es
nicht
versuchen?
What
good
would
we
be
if
we
didn't
even
try?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
bringt
es,
wenn
ich
mich
nicht
kontrollieren
kann?
But
what
use
am
I
if
I
can't
control
myself?
OpenSubtitles v2018
Im
Team
zu
sein,
was
bringt
es
einem?
Man
on
the
team,
what
it
get
him?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es,
wenn
wir
auch
nur
einen
weiteren
Gedanken
hieran
verschwenden?
What's
the
point
of
us
even
giving
this
a
second
thought?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es,
wenn
er
verhaftet
wird?
What
good
is
it
if
he's
arrested?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es
dir,
draußen
abzuhängen?
What's
the
point
of
hanging
out
in
the
street?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
mir
es,
das
zu
lernen?
What
good
will
learning
this
do
for
me?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es
dir,
Uhren
zu
reparieren?
What
do
you
get
from
working
on
watches?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es
dir,
wenn
sie
tot
wäre?
Where
would
you
be
if
she
were
dead?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es,
wenn
ich
diese
Maschine
abstelle?
What
does
it
fix
if
I
turn
off
that
machine?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es
dir,
wenn
ich
dich
mag?
What's
it
to
you
if
I
like
you?
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
es,
wenn
Mord
nicht
eingeschlossen
ist?
What's
the
point
of
the
damn
deal
if
it
doesn't
cover
murder?
OpenSubtitles v2018