Translation of "Was bringt es" in English

Was bringt es, Daten über Energieinfrastrukturen zu sammeln?
What is the aim of collecting data on energy infrastructures?
Europarl v8

Was bringt es heutzutage Italienisch zu lernen?
What's the point of studying Italian today?
GlobalVoices v2018q4

Was bringt es mir, wenn ich Fremdsprachen lerne?
If I learn languages, what is in it for me?
TildeMODEL v2018

Und was bringt es uns ein?
And what do we get out of it?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es, immer aus der Masse herauszustechen?
What's the good of being above the crowd all the time?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es eigentlich, die Kanonen feuerbereit zu haben?
Aye aye, sir. What's the good of having the guns all primed and ready to fire anyway?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es ihnen, uns anzugreifen?
But what would they gain by an attack on Starfleet?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es, ihn zu erledigen?
What do we gain by bumping him off?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es ihm, seine Mutter zu kennen?
What good can it do him to know his mother?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es, ein großes Theater zu machen?
Oh, but what's the point of making a fuss.
OpenSubtitles v2018

Und was bringt es, zu vergleichen?
And what's the point in comparing?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es, da zu bleiben?
What's the point in staying here?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es, sich was vorzumachen?
What's the sense kidding?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es dir, die Wahrheit zu erfahren?
What's the use of knowing what's true?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es dir, die Wahl zu beschmutzen?
What does it profit you to mess with the election?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es, die Polizei einzuschalten?
What good could it do to involve the police?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, was bringt es, dich anzulügen?
I mean, what's the point of lying to you? I...
OpenSubtitles v2018

Aber was bringt es uns, wenn wir es nicht versuchen?
What good would we be if we didn't even try?
OpenSubtitles v2018

Aber was bringt es, wenn ich mich nicht kontrollieren kann?
But what use am I if I can't control myself?
OpenSubtitles v2018

Im Team zu sein, was bringt es einem?
Man on the team, what it get him?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es, wenn wir auch nur einen weiteren Gedanken hieran verschwenden?
What's the point of us even giving this a second thought?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es, wenn er verhaftet wird?
What good is it if he's arrested?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es dir, draußen abzuhängen?
What's the point of hanging out in the street?
OpenSubtitles v2018

Was bringt mir es, das zu lernen?
What good will learning this do for me?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es dir, Uhren zu reparieren?
What do you get from working on watches?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es dir, wenn sie tot wäre?
Where would you be if she were dead?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es, wenn ich diese Maschine abstelle?
What does it fix if I turn off that machine?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es dir, wenn ich dich mag?
What's it to you if I like you?
OpenSubtitles v2018

Was bringt es, wenn Mord nicht eingeschlossen ist?
What's the point of the damn deal if it doesn't cover murder?
OpenSubtitles v2018