Translation of "Was ändert sich" in English
An
dem,
was
wir
haben,
ändert
sich
nichts.
We've
got
something
between
us
nothing
can
change.
OpenSubtitles v2018
Haushaltsordnung:
Was
ändert
sich
für
Empfänger
von
EU-Mitteln?
Financial
Regulation:
What's
new
for
beneficiaries
of
EU
funds?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
an
der
Arbeitsweise
der
Kommission?
What
are
the
main
changes
to
the
way
the
Commission
works?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
auf
europäischer
Ebene?
What
is
being
changed
at
the
European
level?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
dadurch
in
der
Praxis?
What
difference
will
this
make
in
practice?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
durch
das
SAA?
What
will
the
SAA
change?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
durch
die
IAS-Verordnung?
Once
adopted,
what
will
this
Regulation
change?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
für
Konsumenten
und
Hersteller
von
E-Zigaretten?
What
will
change
for
e-cigarette
consumers
and
manufacturers?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
für
sogenannte
"Vermittler"?
What
are
the
changes
for
the
so-called
"Intermediaries"?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
für
sogenannte
Vermittler?
What
are
the
changes
for
the
so-called
"Intermediaries"?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
im
Hinblick
auf
die
Berichte
des
Anhörungsbeauftragten?
What
changes
in
the
reporting
role
of
the
hearing
officer?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
mit
den
neuen
Aromavorschriften?
What
are
the
changes
introduced
by
the
new
rules
on
flavourings?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
mit
den
neuen
Rechtsvorschriften?
What
changes
will
the
new
legislation
bring?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
mit
der
neuen
Spielzeugrichtlinie?
What
will
change
with
the
new
toys
directive?
TildeMODEL v2018
Was
ändert
sich
noch
mit
den
neuen
Vorschriften?
What
else
changes
by
the
new
legislative
provisions
TildeMODEL v2018
Was
sich
ändert,
ist
lediglich
das
Beschlußfassungsverfahren.
It
is
simply
the
decision-making
method
that
is
changing.
TildeMODEL v2018
Wenn
mit
Spartacus
nicht
bald
was
geschieht,
ändert
sich
im
Senat
alles.
If
something
isn't
done
about
Spartacus,
the
senate
will
change.
OpenSubtitles v2018
Diese
Geschichten
hab
ich
auch
gehört,
aber
was
ändert
sich?
I've
heard
those
stories,
too,
but
what
does
it
mean?
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
das
Umfeld
alles,
was
sich
ändert.
Scenery's
the
only
thing
that's
gonna
change.
OpenSubtitles v2018
Was
ändert
sich
in
steuerlicher
Hinsicht?
What
changes
in
terms
of
tax?
ELRA-W0201 v1
Was
ändert
sich
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon?
What
does
the
Lisbon
Treaty
change?
EUbookshop v2
Das,
was
sich
ändert,
ist
unsere
Auffassung
von
ihnen.
What
changes
is
our
perception
of
them.
OpenSubtitles v2018
Was
sich
ändert,
ist
lediglich
das
Entscheidungsverfahren.
It
is
only
the
method
of
decision
making
which
may
change.
Europarl v8
Was
ändert
sich
für
die
Lagerraum-Mieter?
What
changes
for
storage
tenants?
ParaCrawl v7.1
Versuche
einmal
die
andere
Möglichkeit
um
zu
sehen,
was
sich
ändert.
Try
the
other
possibility
once
to
see
what
changes.
ParaCrawl v7.1
Was
ändert
sich
im
Vergleich
zum
Führungsverständnis
von
vor
10
Jahren?
What
are
the
differences
in
comparison
to
leadership
10
years
ago?
ParaCrawl v7.1
Was
ändert
sich
mit
den
Incoterms®
2020?
What
is
new
in
Incoterms®
2020?
ParaCrawl v7.1