Translation of "Wartungen durchführen" in English

Sie können selber ganz einfach zwischendurch Ihre KWL Wartungen durchführen.
You can carry out basic maintenance to you your MVHR system yourself.
ParaCrawl v7.1

Es ist geplant die Produktverbesserungen während der turnusgemäßen Wartungen durchführen zu lassen.
It is to be scheduled to do the product improvements during the regular proper maintenance.
CCAligned v1

Mit dem Tablet PC lassen sich ferner Diagnosen abrufen oder Wartungen vor Ort durchführen.
The tablet PC can also be used to obtain diagnostics or maintenance work on location.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde muss außerdem bei Planung, Bau, Montage, Anschluss, Installation, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Produkte die Vorgaben, Hinweise, Richtlinien und Bedingungen in den technischen Hinweisen, Montage-, Bedienungs-, Betriebsanleitungen, insbesondere in Bezug auf die Einsatzbedingungen der Produkte (wie z.B. Ölungs-Hinweise, Qualität der Druckluft bzw. sonstiger Betriebsmedien, Umgebungsbedingungen), und sonstigen Unterlagen der Produkte einhalten, insbesondere Wartungen ordnungsgemäß durchführen und nachweisen sowie empfohlene Komponenten verwenden.
The Customer shall also comply with the specifications, notes, guidelines and conditions in the technical notes, assembly, operating and operating instructions, in particular with regard to the conditions of use of the products (e.g. oiling notes, quality of compressed air or other operating media, ambient conditions) and other documents relating to the products during the planning, construction, assembly, connection, installation, commissioning, operation and maintenance of the products; in particular the Customer shall carry out and prove maintenance work properly and use recommended components.
ParaCrawl v7.1

Binnen relativ kurzer Zeit kann er vor Ort sein, kleinere Probleme lösen, Wartungen durchführen und Ersatzteile austauschen.“
He can be on site in next to no time to solve minor problems, to perform maintenance or to replace spare parts.”
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können wir Ihnen Geräte für die Reserve-Stromversorgung, Heizung, Kühlung und Entfeuchtung bereitstellen, während Sie Aufrüstungen oder routinemäßige Wartungen durchführen.
What's more, we can also provide backup power, heating, energy storage, cooling and dehumidification equipment while you carry out upgrades or routine maintenance.
ParaCrawl v7.1

Was kann mit denen geschehen, die die Regeln und Vorschriften nicht ausreichend beachten und keine regelmäßigen Überprüfungen und Wartungen durchführen?
What could happen to those who do not pay enough attention to rules, regulations and do not carry out regular checks and maintenance?
ParaCrawl v7.1

Dank dieses modernen Systems kann ich als Ingenieur und Teamleiter die Leistung unserer Anlagen überwachen, die Lebensdauer unserer Teile, Fehler- und Ausschussraten bestimmen sowie Wartungen und Systemupgrades durchführen.
The advanced tracing system allows me, as an engineer and team leader, to monitor the performance of our tools so we can determine the lifespans of our parts, monitor defect rates, failure rates, and schedule maintenance and upgrades.
ParaCrawl v7.1

Der umfassende PONSSE Active Care Wartungsvertrag bietet Ihnen die Möglichkeit, alle geplanten Wartungen von Ponsse durchführen zu lassen.
With the PONSSE Active Care service agreement, you can outsource the scheduled maintenance of your forest machine to Ponsse.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis heißt das zum Beispiel, dass unsere Service-Spezialisten, die dauerhaft bei unseren Tochterunternehmen stationiert sind, auch an deutschen Feiertagen oder deutschen Wochenenden weltweit Wartungen durchführen.
In actual practice, this means that, for example, our service specialists who are permanently stationed at our subsidiaries also perform maintenance jobs around the world on German holidays and German weekends.
ParaCrawl v7.1

Muss ich meine Inspektionen/Wartungen von Propain durchführen lassen?
Do I have to have my inspections/maintenance carried out by Propain?
CCAligned v1

Was vorbeugende Wartung sollte ich durchführen?
What preventative maintenance should I be performing?
CCAligned v1

Er kann selbstständig Inspektion, Wartung und Fehlersuche durchführen.
He can perform an inspection, the manufacturer servicing and the troubleshooting.
ParaCrawl v7.1

Muss ich regelmäßig eine Wartung des Systems durchführen lassen?
Do I have to do regular maintenance on the system?
CCAligned v1

Unternehmen, die eine ordentliche und außerordentliche Wartung der Website durchführen;
Companies performing ordinary and extraordinary maintenance on the website;
CCAligned v1

Zwischen 12 und 18 Monaten nach Installation eine Wartung durchführen.
Maintenance to be carried out between 12 and 18 months after installation.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Langzeitstabilität der Gasdetektoren kann die Werkstatt die halbjährliche Wartung selbst durchführen.
Thanks to the gas detectors' long-term stability, workshops themselves can perform the six-month maintenance checks.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie Ihren Computer denken läuft, wenn Sie nicht regelmäßige Wartung durchführen auf ihr?
How do you think your computer will run if you don't perform regular maintenance on it?
ParaCrawl v7.1

Du musst eine Wartung durchführen?
Need to do some maintenance?
ParaCrawl v7.1

Für "Think City"-Elektrofahrzeuge werden die Bosch Service Experten zukünftig alle Wartungs- und Reparaturarbeiten durchführen.
The experts at Bosch Service will carry out all maintenance and repair work for Think City electric vehicles.
ParaCrawl v7.1

Für „Think City“-Elektrofahrzeuge werden die Bosch Service Experten zukünftig alle Wartungs- und Reparaturarbeiten durchführen.
From this point on, the experts at Bosch Service will carry out all maintenance and repair work for Think City electric vehicles.
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch wird zulassen, Besitzer und Mechaniker durchführen Wartung und Reparatur des Fahrzeugs.
This book will allow owners and mechanics to perform maintenance and repair of the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung beider Teile dieses Kriteriums zusammen mit Angaben zu den Heizkesseln und ihren Wartungsprogrammen vorzulegen und im Einzelnen darzulegen, welche Personen oder Unternehmen die Wartung durchführen und was dabei überprüft wird.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with both parts of this criterion, together with a description of the boilers and their maintenance programme, and details of the persons/companies carrying out the maintenance, and what is checked during the maintenance.
DGT v2019

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung aller Teile dieses Kriteriums zusammen mit Angaben zu den Heizkesseln und ihren Wartungsprogrammen vorzulegen und im Einzelnen darzulegen, welche Personen oder Unternehmen die Wartung durchführen und was dabei überprüft wird.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with all parts of this criterion, together with a description of the boilers and their maintenance programme, and details of the persons/companies carrying out the maintenance, and what is checked during the maintenance.
DGT v2019

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung aller Teile dieses Kriteriums sowie Angaben zu den Heizkesseln und ihren Wartungsprogrammen vorzulegen und im Einzelnen darzulegen, welche Personen oder Unternehmen die Wartung durchführen und was dabei überprüft wird.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with all parts of this criterion, together with a description of the boilers and their maintenance programme, and details of the persons/companies carrying out the maintenance, and what is checked during the maintenance.
DGT v2019

Ein nach Anhang II (Teil 145) genehmigter Instandhaltungsbetrieb mit einer Klassenberechtigung der Kategorie B darf auch Instandhaltungsarbeiten an einem eingebauten Motor während der ‚Base Maintenance‘- und ‚Line Maintenance‘-Wartung durchführen, vorausgesetzt, das Instandhaltungsbetriebshandbuch enthält ein diesbezügliches Kontrollverfahren.
A maintenance organisation approved in accordance with Annex II (Part-145) with a category B class rating may also carry out maintenance on an installed engine during “base” and “line” maintenance subject to a control procedure in the maintenance organisation exposition.
DGT v2019

Ein nach Abschnitt A Unterabschnitt F dieses Anhangs (Teil M) genehmigter Instandhaltungsbetrieb mit einer Klassenberechtigung der Kategorie B darf auch Instandhaltungsarbeiten an einem eingebauten Motor während der ‚Base Maintenance‘- und ‚Line Maintenance‘-Wartung durchführen, vorausgesetzt, das Instandhaltungsbetriebshandbuch enthält ein diesbezügliches Kontrollverfahren.
A maintenance organisation approved in accordance with Section A, Subpart F of this Annex (Part M) with a category B class rating may also carry out maintenance on an installed engine during “base” and “line” maintenance subject to a control procedure in the maintenance organisation exposition.
DGT v2019

Dadurch ergibt sich die Notwendigkeit, einzelne Teilabschnitte der Kapselung bzw. Gasräume nach Störfällen abzuschalten und drucklos zu machen, um in ihnen, zwecks Reparatur oder Wartung, Montagearbeiten durchführen zu können.
This possibility of damage results in the need to switch off individual sections of the encapsulation or gas spaces after disturbances and eliminate the pressure, so that repairing and servicing work can be carried out in the gas-containing compartments.
EuroPat v2

Da für eine Stranggießanlage stets mehrere Tragrahmen mit darin eingesetzten Seitenwänden zur Verfügung stehen müssen, um im Störungsfall an einer in der Anlage eingebauten Kokille keine Reparaturarbeiten bzw. keine Wartung durchführen zu müssen, sondern den Tragrahmen mit den Seitenwänden zeitsparend gegen einen anderen intakten austauschen zu können, ist es bei herkömmlichen Kokillen erforderlich, für jeden Tragrahmen Verstellantriebe für die Seitenwandverstellung vorzusehen.
Since in a continuous casting plant several carrying frames with mould walls inserted therein must always be available in order not to have to carry out repair or maintenance work at a mould installed in the plant in case of a failure, but to be able to exchange the carrying frame with its mould walls for another intact mould with its mould walls in a time-saving manner, it is necessary with conventional moulds to provide adjustment drives for each carrying frame to displace the at least one displaceable mould wall of each carrying frame.
EuroPat v2

Durch Öffnen des Deckels kann eine Bedienungsperson durch die Mannlochöffnung in das Sudgefäß hineinsteigen und dort Wartungs- und Kontrollarbeiten durchführen.
An operator can enter through the manhole opening into the brewing vessel by opening the lid and can perform maintenance or control work in the vessel.
EuroPat v2

Der Servicetechniker 11 betritt eine automatisierungstechnisch gesteuerte Anlage, in der er Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen soll.
The servicing technician 11 enters an automatically controlled system or plant, in which he is to carry out maintenance or repair work.
EuroPat v2