Translation of "Investitionen durchführen" in English

Wie kann ich einen B2C-E-Commerce über Amazon mit minimalen Investitionen durchführen?
How Can I Do A B2C E-commerce via Amazon with Minimum Investment?
CCAligned v1

In Ungarn müssen Geflügelzüchter ungeheuer teure Investitionen durchführen, um die Tier- und Umweltschutzvorschriften zu erfüllen.
In Hungary, poultry keepers have to make extraordinarily expensive investments in order to fulfil the animal welfare and environmental protection provisions.
Europarl v8

Gewinnsituation und Überlebenschancen Ihres Unternehmens verbessern sich, wenn Sie vorteilhafte Investitionen erkennen und durchführen.
The profit situation and chances of survival of your company will improve, if you recognize advantageous investments and carry them out.
ParaCrawl v7.1

Hohe Positionen haben europäische Länder inne, die Programme zur Erlangung der Staatsbürgerschaft durch Investitionen durchführen.
High positions are held by European countries that implement programs for obtaining citizenship through investment.
ParaCrawl v7.1

Es kommt außerdem durch Folgerung von den durchführen Investitionen die Verringerung von den demaniali Gebühren fragt.
It comes moreover asked the reduction for the state property canons through deduction of the carried out investments.
ParaCrawl v7.1

Dieselben Voraussetzungen gelten, wenn die Unternehmen bei Fehlen verbindlicher Gemeinschaftsnormen Investitionen tätigen und wenn die Unternehmen Investitionen durchführen müssen, um nationalen Normen gerecht zu werden, die strenger als die geltenden Gemeinschaftsnormen sind.
These conditions also apply to aid where firms undertake investment in the absence of mandatory Community standards or where they have to undertake investment in order to comply with national standards that are more stringent than the applicable Community standards.
DGT v2019

Begünstigt sind Unternehmen in einer Vielzahl von Wirtschaftszweigen [5], die Investitionen in Gebieten durchführen, die in Artikel 4 des Gesetzes Nr. 448 vom 23. Dezember 1998 und im Erlass Nr. 161 vom 25. August 2000 des Finanzministers aufgeführt sind.
Beneficiaries of the aid scheme are enterprises belonging to a wide range of sectors [5] that carry out investments in the areas listed in Article 4 of Law No 448 of 23 December 1998 and in Ministry of Finance Circular No 161 of 25 August 2000.
DGT v2019

Was den Stabilitäts- und Wachstumspakt anbelangt - Wachstum würde ich hier in Anführungszeichen setzen - beabsichtigen die Verfechter eines föderalen und bürokratischen Europas angesichts des Verzugs, der bei der Umsetzung der Strukturreformen eingetreten ist, als Wachstum erzielt wurde, aber Sozialdemokraten an der Regierung waren, nun Regierungen zu bestrafen, die eine schwierige Situation geerbt haben, zur Ankurbelung der Wirtschaft Steuern und Abgaben senken und strukturbestimmende Investitionen durchführen wollen.
As for the Stability and Growth Pact - and I would put 'growth' in inverted commas - the supporters of a federal and bureaucratic Europe, faced with delays in the implementation of structural reforms at a time when there was growth but the governments were run by social democrats, aim to penalise governments that have inherited a difficult situation and intend to reduce taxes and charges to relaunch the economy and implement structural investments.
Europarl v8

Deshalb ist es dringend notwendig, dass wir eine Aussprache über Präventionsmaßnahmen finanziert durch reale Investitionen durchführen.
It is therefore a matter of urgency that we hold a debate on fire prevention measures, backed by real investment.
Europarl v8

Das mag viele Leute erschrecken, aber wir müssen diese Investitionen durchführen, um den Klimawandel zu bewältigen, mit der technischen Entwicklung Schritt zu halten und im Wettbewerb mit anderen Teilen der Welt zu bestehen.
It may frighten many people, but we must make this investment in order to cope with climate change and technical development and in order to hold our own in competition with other parts of the world.
Europarl v8

Der IWF sollte weniger Zeit damit verbringen, den Ärmsten der Armen zu raten, ihre Ausgaben zu reduzieren, sondern vielmehr die reichen Ländern dazu bringen, den Armen mehr Geld zur Verfügung zu stellen, damit diese ihre notwendigen Investitionen auch durchführen können.
The IMF should spend less time telling the poorest of the poor to cut their spending, and more time telling rich countries to give more money to help the poor meet their investment needs.
News-Commentary v14

Da es in der letzten Zeit an öffentlichen Mitteln mangelte, konnten die kommunalen, regionalen und nationalen Behörden die dringend erforderlichen Investitionen kaum durchführen.
Lately, the lack of availability of public funds has made it difficult for local and regional as well as national authorities to take forward much needed investments.
TildeMODEL v2018

Unter denselben Bedingungen wird die Kommission auch prüfen, ob die Ausschließlichkeitsvereinbarungen für bestimmte Abnehmer nachweislich von Vorteil sind, wenn das marktbeherrschende Unternehmen ohne diese Vereinbarungen bestimmte auf diese Geschäftsbeziehung bezogene Investitionen nicht durchführen könnte, die es benötigt, um diese Abnehmer zu beliefern.
Under the same conditions, the Commission will consider evidence demonstrating that exclusive dealing arrangements result in advantages to particular customers if those arrangements are necessary for the dominant undertaking to make certain relationship-specific investments in order to be able to supply those customers.
TildeMODEL v2018

Die Arbeit wird jetzt im Investitionsausschuss fortgesetzt, der sich insbesondere mit dem Peer Monitoring der Politikentwicklungen befassen und eine breite Debatte zu von ausländischen Regierungen kontrollierten Investitionen durchführen wird.
The work will now continue in the Investment Committee, which will focus in particular on peer monitoring of policy development and hold a wider debate on the investments controlled by foreign governments.
Europarl v8

Darüber hinaus gibt es viele kleine und mittlere Unternehmen, die in unregelmäßigen Abständen investieren, z.B. in einem Jahr ein Großprojekt und im Folgejahr keinerlei Investitionen durchführen.
Moreover, there are many small and medium-sized firms which invest on air regular basis, i.e. carrying out a major project one year and no investment in the following year.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck kann sie Vorschläge im Rahmen der die Region betreffenden Maßnahmen des Planes nach entsprechender Bestandsaufnahme des regionalen Bedarfs machen und konkrete Aktionen zur Beschleunigung oder Erweiterung der im Plan vorgesehenen privaten und öffentlichen Investitionen durchführen, einschließlich der Beteiligung an bestimmten Unternehmen.
For this purpose it may draw up an in ventory of regional requirements, make suggestions within the framework of the regional part of the Plan, and implement concrete measures to accelerate or augment the private or public investment proposed in the Plan, including the assumption of holdings in firms.
EUbookshop v2

Auch künftig wird sich die Darlehensvergabe der EIB für die Wasserwirtschaft auf die neuen EU-Mitgliedstaaten und andere konzentrieren, die umfangreiche Investitionen durchführen müssen, um zu den EU-Umweltstandards aufzuholen.
In the future, the focus of EIB lending for the water sector will continue to be on the new EU Member States as well as others that require major investment to catch up with EU Environmental Standards.
EUbookshop v2

Das Programm sieht in der Hauptsache vor, daß Unternehmen, die Investitionen durchführen, eine Beihilfe in Form eines nichtrückzahlbaren Zuschusses von bis zu 20 % der Investitionskosten gewährt werden kann.
The main provision of this scheme was that firms undertaking investments could qualify for a non-reimbursable investment grant worth up to 20% of their investments.
EUbookshop v2

Wichtig in diesem Zusammenhang ¡st die optimale Kombination von Darlehen der EIB und Zuschüssen der Strukturfonds, um im Interesse der Regionalentwicklung ein Höchstmaß an wirtschaftlich tragfähigen Investitionen durchführen zu können...
Of particular importance in this context is the need to optimize the combination of EIB loans and structural funds' subsidies to achieve a maximum of sound investment in support of regional development...
EUbookshop v2

So lassen sich mit der PLM Cloud alle notwendigen Arbeitsschritte durchführen Investitionen in eigene Hard- oder Software werden überflüssig.
All of the necessary work steps can therefore be completed with PLM Cloud, meaning that investments in own hardware and software are a thing of the past.
ParaCrawl v7.1

Außerdem Fincantieri hat präzisiert, dass du die im erst Halbjahr von 2013 durchführen Investitionen, zu Euro 103 million scheinst, sind" sie "größtenteils zu den "ausrichten Projekten, von dem Respekt von der Umwelt von den italienischen Strukturen von der Gruppe relativ und, die produktive Leistungsfähigkeit" zu "vergrößern und die Sicherheitsbedingungen" zu "verbessern","und zu der Fortsetzung von den Programmen von der Ausdehnung von der Produktionskapazität für die auslands Strukturen, insbesondere in den amerikanischen Werften und in der neuen brasilianischen Website.
Moreover Fincantieri has specified that the investments carried out in the first semester of 2013, pairs to euro 103 million, "they are mostly relative to finalized plans to increase the productive efficiency and to improve the conditions of safety and respect of the atmosphere of the Italian structures of the group, and to the prosecuzione of the programs of expansion of the productive ability for the foreign structures, in particular in the yards Americans and the new Brazilian site".
ParaCrawl v7.1

Der Einschluss im Gesetzesentwurf von einer spezifischen widmet Norm zu der Finanz von dem Projekt wird im Kurs von der Präsentation gezeigt, mit der Absicht die Investitionen von den privaten Subjekten fördern (die hafen Techniker mittels die Einführung von einem gewinn bringend solchen Mechanismus), um nicht notwendigerweise die Rückkehr von den durchführen Investitionen zuzulassen,- innovativ in Bezug auf die gegenwärtige Gesetzgebung von dem gültigen Sektor im Rest des Landes -.
In the course of the presentation the inclusion in the bill of a specific norm - innovative regarding the current legislation of enforced field in the remainder of the Country - dedicated to the plan finance is evidenced, with the attempt to stimulate the investments of private subjects (not necessarily harbor operators) by means of the introduction of a gainful mechanism such to allow re-enters of the carried out investments.
ParaCrawl v7.1