Translation of "Bauarbeiten durchführen" in English

Nach dem bilateralen Abkommen Deutschlands mit Polen über den Bausektor können deutsche Auftragnehmer im Rahmen bestimmter Quoten polnische Zulieferer einsetzen, während Unternehmen aus anderen Mitgliedstaaten, die Bauarbeiten in Deutschland durchführen, nicht in gleicher Weise auf polnische Zulieferer zurückgreifen dürfen.
By virtue of Germany's bilateral agreement with Poland in relation to the construction sector, German contractors may use Polish subcontractors, subject to quotas, whereas companies from other Member States performing construction work in Germany may not use Polish subcontractors in a similar fashion.
TildeMODEL v2018

Die Halifax-Bank (Rechtssache C-255/02) und die Universität Huddersfield (Rechtssache C- 223/03) wollten Bauarbeiten durchführen lassen.
Halifax (Case C-255/02), a banking establishment, and the University of Huddersfield (Case C-223/03), a university, wished to carry out construction works.
TildeMODEL v2018

Indem sie eine ganze Kategorie von Unternehmern, die öffentliche Bauarbeiten durchführen, aufgrund dieser unwiderlegbaren Vermutung ausschließt, geht eine solche Vorschrift daher über das hinaus, was zur Erreichung der angeführten Ziele erforderlich ist.
Accordingly, by excluding an entire category of public works contractors on the basis of such an irrebuttable presumption, such a provision goes beyondwhat is necessary to achieve the claimed objectives.
EUbookshop v2

Es ist bekannt, dass der 2. Earl of Northumberland in Warkworth Castle residierte und dort auch Bauarbeiten durchführen ließ, aber man weiß nicht, für welche Gebäudeteile er verantwortlich ist.
It is known that the second earl resided at Warkworth and undertook building work there, but it is now unclear for which parts he was responsible.
WikiMatrix v1

Die Firma beschäftigt qualifizierte und spezialisierte Ingenieure, welche die Projekte bearbeiten und betreuen, sowie 3 komplette Teams, welche die Bauarbeiten durchführen.
The company employs qualified and specialized engineers, who work on and care for the projects, as well as 3 complete teams, who accomplish the construction work.
ParaCrawl v7.1

In dieser Angelegenheit konnte ein schon entlarvter Straftäter und Sittlichkeitsverbrecher, der wieder freigelassen worden war, auf seinem Grundstück unterirdische Gefängnisse für Kinder anlegen, große Bauarbeiten durchführen, über die sich Nachbarn beschwerten, die aber von der Polizei gedeckt wurden, konnte intensiven europaweiten Kinderhandel betreiben, und das alles unter den Augen der Behörden, die den Charakter dieses Mannes längst kannten.
In this affair a criminal and sex criminal, who already had been exposed and released afterwards, was able to construct subterranean dungeons for children upon his estate, to carry through big construction work, about which neighbours had lodged a complaint but which was covered by the police, and was able to conduct an intense traffic in children through Europe - all of that before the very eyes of the officials who knew the character of this man for a long time.
ParaCrawl v7.1

Nach den geltenden Vorschriften können sie ihre Kapazitäten nur dann zur Verfügung stellen, wenn diese die Bauarbeiten durchführen oder die Dienstleistungen erbringen, für die solche Leistungsfähigkeiten erforderlich sind.
According to the applicable provisions, the third parties may provide their resources only in the event that they carry out construction works or services to which these capacities are necessary.
ParaCrawl v7.1

Um den geplanten Produktionsbeginn 2019 einhalten zu können, sind gegenwärtig täglich über 1'500 Menschen am Standort, die Bauarbeiten durchführen, Anlagen installieren und alles für die Inbetriebnahme vorbereiten.
To enable production to begin according to plan in 2019, there are currently more than 1,500 people on the site each day carrying out construction work, installing equipment and getting everything ready for operation.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits erwähnt, Durchführung Bauarbeiten ohne Genehmigung für ihre Durchführung ist untersagt.
As already mentioned, performing construction work without a permit to carry them out is prohibited.
ParaCrawl v7.1

Man sieht, dass die gewerblich, aber nicht im Güterverkehr eingesetzten LNF (z. B. Techniker, die Serviceleistungen durchführen, Bauarbeiter, Klempner usw.) offenbar unverhältnismäßig oft in tödliche Unfälle verwickelt sind.
It can be seen that commercial non-freight use of LGVs (for example, engineers undertaking service tasks, construction workers, plumbers etc.) appears to be disproportionately involved in fatal accidents.
EUbookshop v2

Auf Bitte des Umweltministeriums wurde dem geplanten Verlauf der Pipeline, dem Zeitplan für die Bauarbeiten sowie ihrer Durchführung in Anbetracht der Tatsache besonderes Augenmerk geschenkt, dass ein Natura-2000-Schutzgebiet (Schutz seltener Vogelarten) gequert wird.
At the request of the Ministry of Environment particular attention was given to the crossing of a Natura 2000 area (protection of rare birds) with respect to pipeline routing and timing and execution of construction works.
ParaCrawl v7.1