Translation of "Bauarbeiten durchführen" in English
Nach
dem
bilateralen
Abkommen
Deutschlands
mit
Polen
über
den
Bausektor
können
deutsche
Auftragnehmer
im
Rahmen
bestimmter
Quoten
polnische
Zulieferer
einsetzen,
während
Unternehmen
aus
anderen
Mitgliedstaaten,
die
Bauarbeiten
in
Deutschland
durchführen,
nicht
in
gleicher
Weise
auf
polnische
Zulieferer
zurückgreifen
dürfen.
By
virtue
of
Germany's
bilateral
agreement
with
Poland
in
relation
to
the
construction
sector,
German
contractors
may
use
Polish
subcontractors,
subject
to
quotas,
whereas
companies
from
other
Member
States
performing
construction
work
in
Germany
may
not
use
Polish
subcontractors
in
a
similar
fashion.
TildeMODEL v2018
Die
Halifax-Bank
(Rechtssache
C-255/02)
und
die
Universität
Huddersfield
(Rechtssache
C-
223/03)
wollten
Bauarbeiten
durchführen
lassen.
Halifax
(Case
C-255/02),
a
banking
establishment,
and
the
University
of
Huddersfield
(Case
C-223/03),
a
university,
wished
to
carry
out
construction
works.
TildeMODEL v2018
Indem
sie
eine
ganze
Kategorie
von
Unternehmern,
die
öffentliche
Bauarbeiten
durchführen,
aufgrund
dieser
unwiderlegbaren
Vermutung
ausschließt,
geht
eine
solche
Vorschrift
daher
über
das
hinaus,
was
zur
Erreichung
der
angeführten
Ziele
erforderlich
ist.
Accordingly,
by
excluding
an
entire
category
of
public
works
contractors
on
the
basis
of
such
an
irrebuttable
presumption,
such
a
provision
goes
beyondwhat
is
necessary
to
achieve
the
claimed
objectives.
EUbookshop v2
Es
ist
bekannt,
dass
der
2.
Earl
of
Northumberland
in
Warkworth
Castle
residierte
und
dort
auch
Bauarbeiten
durchführen
ließ,
aber
man
weiß
nicht,
für
welche
Gebäudeteile
er
verantwortlich
ist.
It
is
known
that
the
second
earl
resided
at
Warkworth
and
undertook
building
work
there,
but
it
is
now
unclear
for
which
parts
he
was
responsible.
WikiMatrix v1
Die
Firma
beschäftigt
qualifizierte
und
spezialisierte
Ingenieure,
welche
die
Projekte
bearbeiten
und
betreuen,
sowie
3
komplette
Teams,
welche
die
Bauarbeiten
durchführen.
The
company
employs
qualified
and
specialized
engineers,
who
work
on
and
care
for
the
projects,
as
well
as
3
complete
teams,
who
accomplish
the
construction
work.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Angelegenheit
konnte
ein
schon
entlarvter
Straftäter
und
Sittlichkeitsverbrecher,
der
wieder
freigelassen
worden
war,
auf
seinem
Grundstück
unterirdische
Gefängnisse
für
Kinder
anlegen,
große
Bauarbeiten
durchführen,
über
die
sich
Nachbarn
beschwerten,
die
aber
von
der
Polizei
gedeckt
wurden,
konnte
intensiven
europaweiten
Kinderhandel
betreiben,
und
das
alles
unter
den
Augen
der
Behörden,
die
den
Charakter
dieses
Mannes
längst
kannten.
In
this
affair
a
criminal
and
sex
criminal,
who
already
had
been
exposed
and
released
afterwards,
was
able
to
construct
subterranean
dungeons
for
children
upon
his
estate,
to
carry
through
big
construction
work,
about
which
neighbours
had
lodged
a
complaint
but
which
was
covered
by
the
police,
and
was
able
to
conduct
an
intense
traffic
in
children
through
Europe
-
all
of
that
before
the
very
eyes
of
the
officials
who
knew
the
character
of
this
man
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
geltenden
Vorschriften
können
sie
ihre
Kapazitäten
nur
dann
zur
Verfügung
stellen,
wenn
diese
die
Bauarbeiten
durchführen
oder
die
Dienstleistungen
erbringen,
für
die
solche
Leistungsfähigkeiten
erforderlich
sind.
According
to
the
applicable
provisions,
the
third
parties
may
provide
their
resources
only
in
the
event
that
they
carry
out
construction
works
or
services
to
which
these
capacities
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Um
den
geplanten
Produktionsbeginn
2019
einhalten
zu
können,
sind
gegenwärtig
täglich
über
1'500
Menschen
am
Standort,
die
Bauarbeiten
durchführen,
Anlagen
installieren
und
alles
für
die
Inbetriebnahme
vorbereiten.
To
enable
production
to
begin
according
to
plan
in
2019,
there
are
currently
more
than
1,500
people
on
the
site
each
day
carrying
out
construction
work,
installing
equipment
and
getting
everything
ready
for
operation.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
erwähnt,
Durchführung
Bauarbeiten
ohne
Genehmigung
für
ihre
Durchführung
ist
untersagt.
As
already
mentioned,
performing
construction
work
without
a
permit
to
carry
them
out
is
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Man
sieht,
dass
die
gewerblich,
aber
nicht
im
Güterverkehr
eingesetzten
LNF
(z.
B.
Techniker,
die
Serviceleistungen
durchführen,
Bauarbeiter,
Klempner
usw.)
offenbar
unverhältnismäßig
oft
in
tödliche
Unfälle
verwickelt
sind.
It
can
be
seen
that
commercial
non-freight
use
of
LGVs
(for
example,
engineers
undertaking
service
tasks,
construction
workers,
plumbers
etc.)
appears
to
be
disproportionately
involved
in
fatal
accidents.
EUbookshop v2
Auf
Bitte
des
Umweltministeriums
wurde
dem
geplanten
Verlauf
der
Pipeline,
dem
Zeitplan
für
die
Bauarbeiten
sowie
ihrer
Durchführung
in
Anbetracht
der
Tatsache
besonderes
Augenmerk
geschenkt,
dass
ein
Natura-2000-Schutzgebiet
(Schutz
seltener
Vogelarten)
gequert
wird.
At
the
request
of
the
Ministry
of
Environment
particular
attention
was
given
to
the
crossing
of
a
Natura
2000
area
(protection
of
rare
birds)
with
respect
to
pipeline
routing
and
timing
and
execution
of
construction
works.
ParaCrawl v7.1