Translation of "Monitoring durchführen" in English
Was
würde
passieren,
wenn
der
Verkehr
ein
Monitoring
durchführen
könnte?
What
would
happen
if
traffic
were
able
to
carry
out
monitoring?
ParaCrawl v7.1
Der
HomeRob
ist
mit
vielen
Sensoren
ausgestattet,
die
ein
permanenten
Condition
Monitoring
durchführen.
The
HomeRob
is
equipped
with
many
sensors
that
is
always
performing
condition
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
den
Städten,
die
den
integrativen
Entwicklungsansatz
für
sich
als
produktives
Prinzip
erkannt
haben
und
Städten,
die
das
ISEK
und
das
Monitoring
„durchführen",
damit
sie
Städtebaufördermittel
erhalten,
sind
transdisziplinäre
Prozesse
der
Stadt-
und
Regionalentwicklung
heute
immer
noch
marginal.
Apart
from
the
towns
which
have
recognised
the
integrative
development
approach
as
a
productive
principle,
and
towns
“implementing”
ISEK
and
monitoring
in
order
to
receive
subsidies,
transdisciplinary
processes
of
urban
and
regional
development
still
remain
marginal
today.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
signalisiert
die
Teilnehmerstation
UE
über
die
Funkschnittstelle
V
der
netzseitigen
Zugangseinrichtung
NB
den
Bedarf,
ein
Intra-Frequenz-Monitoring
als
Messung
durchführen
zu
müssen,
da
sie
in
dem
ihr
zugewiesenen
ersten
Frequenzbereich
f1
keine
ausreichenden
Messungen
in
einer
zweiten
Zelle
c*
bzw.
von
einer
zweiten
Zugangseinrichtung
NB*
durchführen
kann.
The
user
station
UE
preferably
signals,
via
the
radio
interface
V
of
the
access
device
NB
located
on
the
network
side,
the
need
of
having
to
carry
out
intra-frequency
monitoring
as
measurement
since
it
cannot
carry
out
adequate
measurements
in
a
second
cell
c*
or
from
a
second
access
device
NB*
in
the
first
frequency
range
f
1
assigned
to
it.
EuroPat v2
In
der
Privatwirtschaft
kann
der
Absolvent
zB
in
Unternehmen,
die
ökologisches
Monitoring
oder
Analysen
durchführen,
Rekultivierung,
Landschaftsplanung
oder
in
direkt
auf
GIS
und
Fernerkundung
spezialisierten
Unternehmen
arbeiten.
In
the
private
sector,
the
graduate
can
find
employment
e.g.
in
companies
providing
ecological
monitoring
or
analyses,
recultivation,
landscape
planning
or
in
companies
specializing
directly
in
GIS
and
remote
sensing.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
selbst
wenn
diese
Programme
angesehen
werden,
die
im
Kontext
der
Nutzung
für
das
Personal
monitoring,
die
Sie
durchführen,
eher
schlecht
im
Vergleich
zu
spezialisierten
Mitarbeiter-monitoring-software,
in
Bezug
auf
die
informativity
von
berichten
und
Benutzerfreundlichkeit,
nicht
zu
erwähnen,
dass
network
traffic
Analyzer
können
nicht
kontrollieren,
nicht
vernetzte
Aktivität
der
Nutzer.
Moreover,
even
when
these
programs
are
viewed
in
the
context
of
use
for
staff
monitoring
purposes,
they
perform
rather
poorly
compared
to
specialized
employee
monitoring
software,
in
terms
of
the
informativity
of
reports
and
ease
of
use,
not
to
mention
that
network
traffic
analyzers
cannot
monitor
non-networked
activity
of
users.
ParaCrawl v7.1
Die
Indikatoren
für
das
Monitoring
der
Durchführung
werden
in
der
Folgenabschätzung
dargelegt
(Abschnitt
7).
The
indicators
for
monitoring
the
implementation
are
detailed
in
the
Impact
Assessment
(section
7).
TildeMODEL v2018
Automatisierte
Steuerungen,
gezieltes
Monitoring
und
die
Durchführung
von
Echtzeitdiagnosen
begünstigen
eine
Wende
in
der
Medizintechnik.
Automated
control
systems,
targeted
monitoring
and
the
performance
of
real-
time
diagnostics,
reflect
the
turning
point
in
medical
technology.
CCAligned v1
Zweitens:
Es
ist,
glaube
ich,
ganz
wichtig
-
und
mir
sind
zumindest
Informationen
bekannt,
daß
das
auch
die
arabische
und
palästinensische
Seite
so
sieht
-,
daß
die
Europäische
Union
gewissermaßen
ein
monitoring
auch
der
Durchführung
des
Abkommens
von
Wye
Plantation
vornimmt.
My
second
point
is
that
I
believe
it
is
most
important
-
and
I
have
some
information
to
the
effect
that
the
Arabs
and
Palestinians
take
the
same
view
-
for
the
European
Union
also
to
carry
out
some
form
of
monitoring
of
the
implementation
of
the
Wye
Plantation
agreement.
Europarl v8
Der
IPA-II-Begünstigte
ernennt
einen
Nationalen
IPA-Koordinator
(NIPAC),
der
der
wichtigste
Ansprechpartner
der
Kommission
für
die
gesamte
Abwicklung
der
IPA-II-Hilfe
(strategische
Planung,
Koordinierung
der
Programmierung,
Monitoring
der
Durchführung,
Evaluierung
und
Berichterstattung)
ist.
The
IPA
II
beneficiary
shall
appoint
a
National
IPA
Coordinator
(NIPAC),
who
shall
be
the
main
counterpart
of
the
Commission
for
the
overall
process
of:
strategic
planning,
coordination
of
programming,
monitoring
of
implementation,
evaluation
and
reporting
of
IPA
II
assistance.
DGT v2019
Das
Monitoring
der
Durchführung
des
vorliegenden
Vorschlags
kann
über
die
bestehenden
Systeme
zum
Einsatz
der
ESI-Fonds
erfolgen.
The
existing
delivery
systems
of
the
ESIF
can
be
used
to
monitor
the
implementation
of
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Binnen
drei
Monaten
nach
dem
Datum
der
Benachrichtigung
des
Mitgliedstaats
über
den
Beschluss
zur
Genehmigung
eines
Programms
richtet
der
Mitgliedstaat
in
Absprache
mit
der
Verwaltungsbehörde
einen
Ausschuss
zum
Monitoring
der
Durchführung
des
Programms
ein.
Within
three
months
of
the
date
of
notification
to
the
Member
State
of
the
decision
adopting
a
programme,
the
Member
State
shall
set
up
a
committee
to
monitor
implementation
of
the
programme,
in
agreement
with
the
managing
authority.
TildeMODEL v2018
Als
effektivste
und
effizienteste
Lösung
zur
Erreichung
der
Einzelziele
„besserer
Schutz
entsandter
Arbeitnehmer“,
„Verbesserung
des
Klimas
für
fairen
Wettbewerb“
und
„Erleichterung
der
grenzüberschreitenden
Erbringung
von
Dienstleistungen“,
die
sich
auch
am
besten
mit
den
allgemeinen
Zielen
vereinbaren
lässt,
bietet
sich
ein
Paket
regulatorischer
Maßnahmen
für
Durchführung,
Monitoring
und
Durchsetzung
der
Mindestarbeitsbedingungen
(„Problem
1“)
und
den
Umgang
mit
Missbrauch
von
Entsendungen
zur
Umgehung
von
Rechtsvorschriften
(„Problem
2“)
an,
kombiniert
mit
nicht-regulatorischen
Maßnahmen
zur
Lösung
von
Problemen
aufgrund
der
kontroversen
oder
unklaren
Auslegung
der
gemäß
der
Richtlinie
96/71/EG
einzuhaltenden
Beschäftigungsbedingungen
(„Problem
3“).
As
far
as
the
present
proposal
is
concerned,
a
package
of
regulatory
measures
to
deal
with
the
implementation,
monitoring
and
enforcement
of
the
minimum
working
conditions
(‘problem
1’)
and
with
the
abuse
of
posted
worker
status
in
order
to
evade
or
circumvent
legislation
(‘problem
2’),
combined
with
non-regulatory
measures
to
deal
with
controversial
or
unclear
interpretation
of
the
terms
and
conditions
of
employment
required
by
Directive
96/71/EC
(‘problem
3’),
is
considered
to
be
overall
the
most
effective
and
efficient
solution
to
address
the
specific
objectives
‘better
protection
of
the
rights
of
posted
workers’,
‘improving
the
climate
of
fair
competition’
and
‘facilitating
the
cross-border
provision
of
services’
and
the
most
coherent
with
regard
to
the
general
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
dazu
ermächtigt
werden,
delegierte
Rechtsakte
zur
Bereitstellung
eines
Verhaltenskodex
anzunehmen,
mit
dem
sichergestellt
wird,
dass
die
Partner
in
Vorbereitung,
Durchführung,
Monitoring
und
Evaluierung
der
Partnerschaftsvereinbarungen
und
Programmen
auf
kohärente
Weise
eingebunden
werden.
The
Commission
should
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
providing
for
a
code
of
conduct
in
order
to
ensure
that
partners
are
involved
in
the
preparation,
implementation,
monitoring
and
evaluation
of
Partnership
Contracts
and
programmes
in
a
consistent
manner.
TildeMODEL v2018
Die
betreffenden
Partner
sollten
an
der
Erstellung
von
Partnerschaftsvereinbarungen
sowie
an
Vorbereitung,
Durchführung,
Monitoring
und
Evaluierung
der
Programmplanung
beteiligt
sein.
The
partners
concerned
should
be
involved
in
the
preparation
of
Partnership
Contracts,
as
well
as
in
the
preparation,
implementation,
monitoring
and
evaluation
of
programming.
TildeMODEL v2018
Programmierung,
Durchführung,
Monitoring,
Überprüfung
und
Evaluierung
der
Finanzhilfe
erfolgen
in
enger
Abstimmung
zwischen
der
örtlichen
Regierung
Grönlands,
der
Regierung
Dänemarks
und
der
Kommission.
The
programming,
implementation,
monitoring,
review
and
evaluation
of
support
shall
be
carried
out
in
close
consultation
between
the
Home
Rule
Government
of
Greenland,
the
Government
of
Denmark
and
the
Commission.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Halbzeitbewertung
gemäß
Artikel
13
des
Beschlusses
werden
die
ersten
Ergebnisse
des
PDNE,
ihre
Relevanz
und
die
Fortschritte
bei
der
Verwirklichtung
der
Ziele
geprüft
und
die
Verwendung
der
Finanzmittel,
das
Monitoring
und
die
Durchführung
sowie
der
Auszahlungsrhythmus
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
örtlichen
Regierung
Grönlands
und
der
Kommission
im
Allgemeinen
bewertet.
In
the
context
of
the
mid-term
review
referred
to
in
Article
13
of
the
Decision,
the
initial
results
of
the
PDSD,
their
relevance
and
the
extent
to
which
the
targets
have
been
attained
shall
be
reviewed,
and
the
use
made
of
financial
resources
and
the
operation
of
monitoring
and
implementation
shall
be
assessed,
as
well
as
the
rhythm
of
disbursements
and
the
overall
cooperation
between
the
Home
Rule
Government
of
Greenland
and
the
Commission.
DGT v2019
Dabei
werden
Ungleichgewichte,
Lücken
und
Entwicklungsmöglichkeiten,
die
zu
verwirklichenden
Ziele,
die
erwarteten
Ergebnisse,
die
quantifizierten
Einzelziele,
die
Kohärenz
mit
den
einschlägigen
indikativen
Mehrjahresplanungsdokumenten,
der
gemeinschaftliche
Mehrwert,
die
aus
der
vorangegangenen
Programmierung
gewonnenen
Erkenntnisse
sowie
die
Qualität
der
Verfahren
für
Durchführung,
Monitoring,
Evaluierung
und
Finanzmanagement
ermittelt
und
bewertet.
They
shall
identify
and
appraise
the
disparities,
gaps
and
potential
for
development,
the
goal
to
be
achieved,
the
results
expected,
the
quantified
targets,
the
coherence
with
the
relevant
multi-annual
indicative
planning
documents(s),
the
Community
value-added,
the
lessons
drawn
from
the
previous
programming
and
the
quality
of
the
procedures
for
implementation,
monitoring,
evaluation
and
financial
management.
DGT v2019
Die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
allgemeinen
und
spezifischen
Ziele
sind
zusammen
mit
den
Indikatoren
für
das
Monitoring
der
Durchführung
des
Programms
im
Anhang
genauer
dargelegt.
The
general
and
specific
objectives
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
are
elaborated
further
in
the
Annex,
together
with
the
indicators
used
for
monitoring
the
implementation
of
the
programme.
DGT v2019
Die
Verordnung
regelt
Programmierung,
Durchführung,
Monitoring,
Überprüfung
und
Evaluierung
der
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
Grönland,
die
von
der
Kommission
vom
1.
Januar
2007
bis
31.
Dezember
2013
gemäß
dem
Beschluss
2006/526/EG
und
der
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
verwaltet
wird.
This
Regulation
lays
down
the
procedures
for
the
programming,
implementation,
monitoring,
review
and
evaluation
of
the
Community
financial
assistance
to
Greenland
managed
by
the
Commission
from
1
January
2007
to
31
December
2013,
in
accordance
with
the
provisions
of
Decision
2006/526/EC
and
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities.
DGT v2019
Dabei
werden
Ungleichgewichte,
Lücken
und
Entwicklungsmöglichkeiten,
die
zu
verwirklichenden
Ziele,
die
erwarteten
Ergebnisse,
die
quantifizierten
Einzelziele,
gegebenenfalls
die
Kohärenz
mit
der
vorgeschlagenen
Strategie
und
die
Qualität
der
Verfahren
für
Durchführung,
Monitoring,
Evaluierung
und
Finanzmanagement
ermittelt
und
bewertet.
They
shall
identify
and
appraise
the
disparities,
gaps
and
potential
for
development,
the
goals
to
be
achieved,
the
results
expected,
the
quantified
targets,
the
coherence,
if
necessary,
of
the
strategy
proposed
and
the
quality
of
the
procedures
for
implementation,
monitoring,
evaluation
and
financial
management.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
die
Qualität
des
Monitoring
während
der
Durchführung
von
Projekten
steigern
und
mehr
Ressourcen
für
ein
besseres
Kennenlernen
des
kulturellen
Bereichs
und
der
Partner
in
der
GD
EAC
und
der
Exekutivagentur
aufwenden.
The
Commission
should
strengthen
qualitative
monitoring
during
the
implementation
of
projects,
and
improve
the
resources
dedicated
to
the
knowledge
of
the
cultural
sector
and
its
stakeholders
within
DG
EAC
and
the
Executive
Agency
TildeMODEL v2018
Die
Sozialpartner
spielen
bei
gut
funktionierenden
dualen
Ausbildungssystemen
in
allen
Phasen
eine
entscheidende
Rolle
(Konzeption,
Durchführung,
Monitoring,
Bewertung
usw.).
The
social
partners
play
a
decisive
role
in
all
stages
of
well-functioning
dual
training
systems
(design,
implementation,
monitoring,
evaluation,
etc.).
TildeMODEL v2018
Sie
wird
diesen
Aspekten
in
den
Anschlussgesprächen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
im
Rahmen
des
Monitoring
der
Durchführung
der
nationalen
Reformprogramme
im
Jahr
2006
besondere
Beachtung
schenken.
It
will
give
particular
attention
to
these
aspects
in
its
follow
up
discussions
with
Member
States
and
its
monitoring
of
the
implementation
of
the
national
reform
programmes
throughout
2006.
TildeMODEL v2018
Für
das
weitere
Monitoring
entwickelt
das
durchführende
Solarinstitut
Jülich
Methoden
zur
dezentralen,
vereinfachten
und
eingriffsfreien
Messwerterfassung.
For
the
remaining
monitoring,
the
commissioned
Solarinstitut
Jülich
developed
methods
for
decentralised,
simplified
and
intervention-free
recording
of
measurements.
ParaCrawl v7.1
Es
zielt
auf
die
Einbeziehung
der
Dimension
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
in
alle
Politikfelder
und
Aktivitäten
der
EU
in
allen
Phasen
des
politischen
Prozesses:
Planung,
Durchführung,
Monitoring
und
Evaluation.
The
aim
of
gender
mainstreaming
is
to
ensure
that
equality
between
women
and
men
is
incorporated
in
all
EU
policy
areas
and
activities
and
within
all
phases
of
the
policy
process,
namely,
design,
implementation,
monitoring
and
evaluation.
ParaCrawl v7.1