Translation of "Warst du schon" in English

Im Gegensatz zu mir warst du 1938 schon auf der Welt.
At least, you were alive in 1938 whereas I was not.
Europarl v8

Ich wachte auf, und du warst schon gegangen.
I woke up and you were already gone.
Tatoeba v2021-03-10

Warst du schon einmal mit Tom surfen?
Have you ever gone surfing with Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Warst du schon einmal in dem Laden, wo Tom arbeitet?
Have you ever been to the store where Tom works?
Tatoeba v2021-03-10

Als ich zurückgekommen bin, warst du schon eingeschlafen.
When I came back you were already asleep.
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, du warst immer schon ein großer Herumtreiber.
You know, you always was a great hand to wander.
OpenSubtitles v2018

Warst du da auch schon in Martin verliebt?
Were you already in love with Martin?
OpenSubtitles v2018

Du warst schon immer ein Rebell und hast die Leute gegen mich aufgehetzt.
You always were a rebel and set the people against me.
OpenSubtitles v2018

Du warst schon immer der untypischste Kriegsheld, den ich kannte.
You know, you always were the most unlikely war hero I ever knew.
OpenSubtitles v2018

Wie lange warst du schon nicht mehr in der Kirche?
For how long haven't you been to church anymore?
OpenSubtitles v2018

Warst du schon mal dort, wo Rubén jetzt ist?
Have you ever been where Rubén is?
OpenSubtitles v2018

Ich habe im Krankenhaus angerufen aber du warst schon weg.
I phoned the hospital. They said you were on your way home.
OpenSubtitles v2018

Wie lange warst du schon nicht mehr in der Kapelle?
How long is it since you have been in a chapel?
OpenSubtitles v2018

Warst du schon zu Hause religiös oder hat es dich hier erwischt?
Frank, were you on this religious kick at home or did you crack up over here?
OpenSubtitles v2018

Amory, warst du schon mal hier mit einem anderen Menschen?
Amory, is this somewhere you've been before with someone else?
OpenSubtitles v2018

Als ich aufgestanden war, warst du schon weg.
And by the time I got up, you were gone.
OpenSubtitles v2018

Du warst schon zweimal im Jin-Schloss und hast noch immer keine Ahnung.
You've already been to Jin Castle twice and still don't have a clue.
OpenSubtitles v2018

Höflich warst du schon immer, Doc.
You were always polite, Doc.
OpenSubtitles v2018

Aber du warst schon immer verschroben, Longfellow.
Why, you've always been pixilated, Longfellow.
OpenSubtitles v2018

Wie du auch ziehst, du warst schon vor zehn Minuten matt.
Whatever move you make, you were dead 10 minutes ago.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine Lügnerin‚ das warst du schon immer!
You're just a liar. You always were!
OpenSubtitles v2018

Außerdem warst du schon undercover bei Hydra und dieses Gesicht vergisst man nicht.
Plus, you've been undercover with hydra, and that face makes an impression.
OpenSubtitles v2018

Er hat gesagt, du warst schon seit Wochen nicht beim Ballett.
He said you haven't been to ballet class in a couple of weeks.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sehe, warst du schon fleißig.
I see you been at it.
OpenSubtitles v2018

Warst du mit Luke schon Kaffee trinken?
You and Luke go out for coffee yet?
OpenSubtitles v2018

Sensei, warst du schon mal in eine Frau verliebt?
Sensei, have you ever been in love with a woman?
OpenSubtitles v2018

Damals warst du schon der gleichen Meinung.
Yeah. You had the same opinion back then.
OpenSubtitles v2018

Bob, wie oft warst du schon verliebt?
Yeah, right, Bob, how many times you been in love?
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, du warst schon eine Weile nicht da.
She says you haven't been by in a while.
OpenSubtitles v2018

Aber du warst ja schon immer hart im Nehmen, nicht wahr?
You're a braver man than me. I couldn't stomach that.
OpenSubtitles v2018