Translation of "Wärst du bereit" in English

Ich hatte gehofft, du wärst bereit, unseren Hochzeitstag festzulegen.
I was kind of hoping that maybe you was ready to set a date for our wedding.
OpenSubtitles v2018

Es klingt beinahe so, als wärst du bereit, sie dir anzusehen.
It almost sounds like you'd be willing to give her a look.
OpenSubtitles v2018

Als du gesagt hast, du wärst vielleicht bereit...
When you said, when you said you might be ready.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, als wärst du bereit für eine Revanche.
It seems like you're ready for a rematch.
OpenSubtitles v2018

Wärst du jetzt bereit, meine Meinung dazu zu hören?
My heart. - Are you available for me to share an opinion now?
OpenSubtitles v2018

Wärst du bereit, mir die Beichte abzunehmen?
Will you hear my confession?
OpenSubtitles v2018

Wärst du bereit, einen Brief zu schreiben?
WOULD YOU BE WILLING TO WRITE?
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet du wärst bereit Leute zu verletzten um es zu kriegen.
That means you'd be willing to hurt people to get it.
OpenSubtitles v2018

Wärst du bereit, das zu bezeugen?
Would you be prepared to testify?
OpenSubtitles v2018

Wärst du bereit, etwas für mich zu tun?
Would you be willing to do an errand for me?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wärst nicht bereit für eine Beziehung.
I thought you weren't ready for a relationship.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gedacht, du wärst bereit - bis zu 500.000 zu gehen?
Thought you said you were willing to go as high as 500,000.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wärst nicht bereit.
I thought that you weren't ready.
OpenSubtitles v2018

Wärst du bereit, die Vollständigkeit deiner Liste zu opfern?
Well, would you be willing to sacrifice the integrity of your list?
OpenSubtitles v2018

Wärst du bereit, als Leumundszeuge zu dienen?
Would you be willing to serve as a character witness?
OpenSubtitles v2018

Er muss gedacht haben, du wärst bereit.
He must have thought you were ready.
OpenSubtitles v2018

Wärst du bereit, ihn aus der Strahlungszone zu fliegen?
Would you be willing to fly him out of the radiation zone?
OpenSubtitles v2018

Wärst du bereit, Sex mit ihnen zu haben?
Are you ready to have sex with them?
OpenSubtitles v2018

Sonst wärst du bereit, die Typen in die Hölle zu jagen.
Woulda been ready to give these other niggas hell
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, du wärst bereit, wenn die zuhause sind.
You said you'd be ready by the time they got home.
OpenSubtitles v2018

Was wärst du bereit zu tun, um es zurück zu bekommen?
What would you be willing to do to get it back?
OpenSubtitles v2018

Wärst du bereit, in der Küche zu arbeiten, Herr Ehemann?
No, we'll do as we please. Would you be prepared to work in the kitchen, "signor" husband?
OpenSubtitles v2018

Welches Opfer wärst du bereit dafür zu bringen?
What sacrifice are you willing to make?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wärst bereit, deine Ehe zu retten.
And I thought you'd be open-minded about trying to save your marriage.
OpenSubtitles v2018

Zweiter Kandidat... wärst du bereit für öffentliches Hoppeldiboppel?
Second suitor. Would you ever make whoopee in public?
OpenSubtitles v2018

Wärst du bereit, dein Leben darauf zu verwetten?
Would you be willing to gamble your life on that?
OpenSubtitles v2018

Wärst du bereit, dich mit ihm von Angesicht zu Angesicht zu treffen?
Would you be willing to meet with him face to face?
OpenSubtitles v2018

Wärst du auch dazu bereit, mein junger Freund?
Are you willing to do that, my young friend?
OpenSubtitles v2018

Es sieht so aus, als wärst du bereit, meinen Platz einzunehmen.
It seems you feel ready to take my place.
OpenSubtitles v2018