Übersetzung für "Wärst du bereit" in Englisch
Ich
hatte
gehofft,
du
wärst
bereit,
unseren
Hochzeitstag
festzulegen.
I
was
kind
of
hoping
that
maybe
you
was
ready
to
set
a
date
for
our
wedding.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
beinahe
so,
als
wärst
du
bereit,
sie
dir
anzusehen.
It
almost
sounds
like
you'd
be
willing
to
give
her
a
look.
OpenSubtitles v2018
Als
du
gesagt
hast,
du
wärst
vielleicht
bereit...
When
you
said,
when
you
said
you
might
be
ready.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
als
wärst
du
bereit
für
eine
Revanche.
It
seems
like
you're
ready
for
a
rematch.
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
jetzt
bereit,
meine
Meinung
dazu
zu
hören?
My
heart.
-
Are
you
available
for
me
to
share
an
opinion
now?
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
bereit,
mir
die
Beichte
abzunehmen?
Will
you
hear
my
confession?
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
bereit,
einen
Brief
zu
schreiben?
WOULD
YOU
BE
WILLING
TO
WRITE?
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
du
wärst
bereit
Leute
zu
verletzten
um
es
zu
kriegen.
That
means
you'd
be
willing
to
hurt
people
to
get
it.
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
bereit,
das
zu
bezeugen?
Would
you
be
prepared
to
testify?
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
bereit,
etwas
für
mich
zu
tun?
Would
you
be
willing
to
do
an
errand
for
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wärst
nicht
bereit
für
eine
Beziehung.
I
thought
you
weren't
ready
for
a
relationship.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gedacht,
du
wärst
bereit
-
bis
zu
500.000
zu
gehen?
Thought
you
said
you
were
willing
to
go
as
high
as
500,000.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wärst
nicht
bereit.
I
thought
that
you
weren't
ready.
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
bereit,
die
Vollständigkeit
deiner
Liste
zu
opfern?
Well,
would
you
be
willing
to
sacrifice
the
integrity
of
your
list?
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
bereit,
als
Leumundszeuge
zu
dienen?
Would
you
be
willing
to
serve
as
a
character
witness?
OpenSubtitles v2018
Er
muss
gedacht
haben,
du
wärst
bereit.
He
must
have
thought
you
were
ready.
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
bereit,
ihn
aus
der
Strahlungszone
zu
fliegen?
Would
you
be
willing
to
fly
him
out
of
the
radiation
zone?
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
bereit,
Sex
mit
ihnen
zu
haben?
Are
you
ready
to
have
sex
with
them?
OpenSubtitles v2018
Sonst
wärst
du
bereit,
die
Typen
in
die
Hölle
zu
jagen.
Woulda
been
ready
to
give
these
other
niggas
hell
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
du
wärst
bereit,
wenn
die
zuhause
sind.
You
said
you'd
be
ready
by
the
time
they
got
home.
OpenSubtitles v2018
Was
wärst
du
bereit
zu
tun,
um
es
zurück
zu
bekommen?
What
would
you
be
willing
to
do
to
get
it
back?
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
bereit,
in
der
Küche
zu
arbeiten,
Herr
Ehemann?
No,
we'll
do
as
we
please.
Would
you
be
prepared
to
work
in
the
kitchen,
"signor"
husband?
OpenSubtitles v2018
Welches
Opfer
wärst
du
bereit
dafür
zu
bringen?
What
sacrifice
are
you
willing
to
make?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wärst
bereit,
deine
Ehe
zu
retten.
And
I
thought
you'd
be
open-minded
about
trying
to
save
your
marriage.
OpenSubtitles v2018
Zweiter
Kandidat...
wärst
du
bereit
für
öffentliches
Hoppeldiboppel?
Second
suitor.
Would
you
ever
make
whoopee
in
public?
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
bereit,
dein
Leben
darauf
zu
verwetten?
Would
you
be
willing
to
gamble
your
life
on
that?
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
bereit,
dich
mit
ihm
von
Angesicht
zu
Angesicht
zu
treffen?
Would
you
be
willing
to
meet
with
him
face
to
face?
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
auch
dazu
bereit,
mein
junger
Freund?
Are
you
willing
to
do
that,
my
young
friend?
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
wärst
du
bereit,
meinen
Platz
einzunehmen.
It
seems
you
feel
ready
to
take
my
place.
OpenSubtitles v2018