Translation of "Da du bereits" in English
Und
wenn
wir
nicht
da
wären,
wärst
du
bereits
zehnmal
tot.
And
you'd
have
10
murders
on
your
record
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
du
bereits
eine
Überprüfung
durchgeführt
hast...
But
since
you've
already
run
your
background
check...
OpenSubtitles v2018
Bist
auf
die
Knie
gegangen
oder
warst
du
da
bereits?
Did
you
get
down
on
one
knee
or
where
you
already
there?
OpenSubtitles v2018
Mache
dies
vorsichtig,
da
du
bereits
einen
Schnitt
gemacht
hast.
Do
this
carefully,
since
you
have
already
made
one
cut
in
the
turkey.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
funktioniert,
da
Du
auf
eine
bereits
vorhandene
Suche
aufbaust.
The
strategy
works,
because
you
build
off
of
existing
search
authority.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine
nur...
du
kannst
es
ihm
sagen,
da
du
bereits
gespäht
hast.
I'm
just
saying...
You
could
tell
him
since
you
already
peeped.
OpenSubtitles v2018
Und
da
du
bereits
auf
der
Böse-Buben-Liste
stehst,
wird
Erica
Kräfte
für
dich
abziehen
müssen.
Well,
Father,
if
you
bring
a
noisy
rabble
to
the
west
of
here
since
you've
joined
me
on
the
FBI
bad-boy
list
Erica
will
send
agents
to
deal
with
you.
OpenSubtitles v2018
Das
wage
ich
ernsthaft
zu
bezweifeln,
da
du
dort
bereits
vor
2
Wochen
gekündigt
hast.
I
seriously
doubt
that,
since
you
quit
two
weeks
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
eine
formale
Vorstellung
ist
nicht
erforderlich,
Da
Du
ja
bereits
ihre
Vagina
gesehen
hast.
I
guess
a
formal
introduction
isn't
needed,
since
you've
already
seen
her
vagina.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
es
ist
nicht
gerade
ein
Wunder,
dass
du
verantworten
kannst,
dich
mit
diesem
fettigen
Fraß
vollzustopfen,
da
du
ja
bereits
dafür
bezahlt
hast,
um
den
verrotteten
Klumpen
austauschen
zu
lassen,
den
du
Herz
nennst.
I
suppose
it
isn't
any
wonder
you
can
justify
cramming
all
this
grease-drenched
gristle
into
your
face
given
that
you've
already
paid
to
replace
that
rotted
nub
you
call
a
heart.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Lana,
da
du
bereits
eine
Reservierung
auf
"Team
ich
habe
eine
übergroße
Vagina"...
Well,
Lana,
since
you
already
had
dibs
on
-
Team
I
Have
An
Oversized
Vagina...
OpenSubtitles v2018
Da
du
deinen
bereits
kennst...
mach
ihn
einfach
am
Baum
fest,
wenn
du
fertig
bist.
So
since
you
already
know
yours...
Just
twist
it
onto
the
tree
when
you're
done.
OpenSubtitles v2018
Da
du
nun
bereits
in
einige
der
anderen
Funktionen
die
sich
ableiten
lassen
eingeführt
wurdest
wenden
wir
uns
nun
solchen
zu,
die
die
Ketten
und
Produktregel
verwenden.
Now
that
you've
been
introduced
into
some
of
the
other
functions
that
we
can
take
a
derivative
of,
we
can
now
apply
them
using
the
chain
and
the
product
rule.
QED v2.0a
Natürlich
ist
es
auch
möglich,
deine
Besuche
bei
uns
jeweils
einzeln
zu
bezahlen
(18
EUR),
jedoch
macht
es
auch
in
finanzieller
Hinsicht
Sinn,
bei
deinem
Erstbesuch
den
Probemonat
zu
kaufen,
da
du
bereits
ab
dem
3.
Besuch
Geld
sparst
und
weil
du
den
Probemonat
nur
bei
deinem
ersten
Besuch
kaufen
kannst.
Of
course,
it
is
also
possible
to
pay
for
just
one
single
visit
every
time
you
come
(18
EUR),
but
it
also
makes
sense
financially
to
choose
the
special
trial
month
at
your
first
visit,
because
you
already
start
saving
money
with
your
3rd
visit
during
the
first
month.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Recht
ist
in
deinem
Fall
sichergestellt,
da
du
sie
bereits
darüber
(über
dein
Vorhaben)
informiert
hast
und
sie
einverstanden
waren.
This
right
is
confirmed
in
your
case,
because
you
told
them
about
that
and
they
agreed.
ParaCrawl v7.1
Das
PADI
Open
Water
Buch
und
RDP
(Recreational
Dive
Planner)
sind
im
Preis
NICHT
inbegriffen,
da
du
diese
bereits
von
der
vorherigen
Tauchbasis
erhalten
hast
und
du
wirst
die
unterschriebenen
Belege
vorzeigen
müssen.
The
PADI
Open
Water
manual
and
RDP
(Recreational
Dive
Planner)
are
NOT
included
in
the
referral
price
as
you
will
already
have
these
from
your
previous
dive
center.
You
will
need
to
bring
your
referral
papers
with
you.
ParaCrawl v7.1
Beachte,
dass
du
in
diesem
Beispiel
nicht
3BB
sondern
2,5BB
investierst,
da
du
ja
bereits
den
SB
gepostet
hast
(3BB
-
0,5BB
=
2,5BB).
Notice
that
in
this
example
you
do
not
invest
3bb
but
2.5bb
since
you
already
posted
the
small
blind
(3bb
-
0.5bb
=
2.5bb).
ParaCrawl v7.1
Da
Du
bereits
weißt,
dass
sie
an
Deinen
Inhalten
interessiert
sind,
hast
Du
gute
Chancen,
mit
den
Seitenbetreibern
ins
Gespräch
zu
kommen
und
einen
Link
zu
ergattern.
Since
you
know
that
they’re
interested
in
what
you
have
to
offer,
your
chance
of
striking
up
a
conversation
and
securing
a
link
is
much
greater.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ermöglicht
dir
auch,
die
Probefahrt
schneller
zu
leiten,
da
du
bereits
eine
Satzliste
nach
der
Sachen
hast,
denen
du
in
einem
Auto
suchst.
This
will
also
enable
you
to
conduct
the
test
drive
faster
since
you
already
have
a
set
list
of
the
things
that
you
are
looking
for
in
a
car.
ParaCrawl v7.1
Da
Du
beides
bereits
kennst,
weißt
Du
also,
wie
man
etwas
auf
Türkisch
"hat":
As
you
already
know
both
components,
you
therefore
know
how
"to
have
something"
in
Turkish::
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
dich
nicht
etwas
gegenübergestellt
sehen,
da
du
es
bereits
gelöst
hast,
dasjenige,
was
von
Anfang
an
keine
Schwierigkeit
darstellte.
You
will
not
feel
confronted
because
you
will
already
have
solved
what
was
not
a
difficulty
in
the
first
place.
No
enemy
will
exist.
ParaCrawl v7.1
Da
du
bereits
eingeloggt
bist,
benötigen
wir
hier
nur
noch
deine
Zahlungsinformationen,
um
eine
neue
Hochzeit
zu
erstellen.
Because
you
are
already
logged
in,
we
only
need
to
know
your
payment
details
to
create
a
new
wedding.
CCAligned v1
Da
du
bereits
deinen
Job
sicher
hast,
benötigen
wir
weniger
Informationen
von
dir
-
die
Bewerbung
ist
super
schnell,
einfach
und
stressfrei.
As
you
already
have
your
job
we
need
less
information
from
you
-
it's
super
quick,
easy
and
hassle
free.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dich
durch
sehr
schwierige
physische
oder
praktische
Umstände
mühst,
dann
erkenne,
dass
du
mit
einem
kleinen
Heilmittel
beginnen
musst,
da
du
dich
bereits
in
einer
Stresssituation
befindest.
If
you
are
struggling
through
very
difficult
physical
or
practical
circumstances,
recognise
that
your
remedy
will
need
to
start
small,
as
you
are
already
under
stress.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
in
der
Lage,
neue
Figuren
und
Variationen
sehr
schnell
zu
meistern,
da
du
bereits
auf
ein
großes
Repertoire
an
Figuren
und
Variationen
zurückgreifen
kannst.
You
are
able
to
quickly
master
new
steps
and
variations,
because
you
already
draw
on
a
big
repertoire
of
figures
and
variations,
but
you
are
always
up
for
new
challenges.
ParaCrawl v7.1
Teleportation
ist
eine
starke
Option
für
Ezreal,
da
du
bereits
von
Natur
aus
ein
sicherer
Champion
bist
und
niemals
in
einer
Position
sein
solltest,
in
der
du
heilen
musst,
um
deine
Supporter
oder
dein
eigenes
Leben
zu
retten,
da
du
keine
Kämpfe
mit
Ezreal
erzwingen
solltest.
Teleport
Â
is
a
strong
option
for
Ezreal
as
you
are
already
an
inherently
a
safe
champion
and
shouldn't
ever
be
in
a
position
where
you
need
heal
in
order
to
save
your
supports
or
your
own
life
as
you
shouldn't
be
forcing
fights
with
Ezreal.
ParaCrawl v7.1
Da
Du
an
Feiyr
bereits
die
meisten
Daten
übermittelst,
musst
Du
nur
wenige
Ergänzungen
machen,
damit
alle
Deine
Songs
international
ausgewertet
werden
können.
Since
you
already
submit
most
of
your
data
to
Feiyr,
you
only
have
to
make
a
few
additions
so
that
all
your
songs
can
be
evaluated
internationally.
ParaCrawl v7.1
Da
du
bereits
die
Macht
Meiner
Liebe
kennst,
kennst
du
auch
die
Ohnmacht,
während
Meine
Liebe
nicht
in
deinem
Gewahrsein
ist.
Because
you
already
do
know
the
power
of
My
love,
so
you
also
know
the
unpower
when
My
love
is
not
in
your
awareness.
ParaCrawl v7.1
Da
Du
bereits
mit
der
Astralebene
vertraut
bist,
und
den
längeren
Weg
zum
Tempel
einige
Male
gegangen
bist,
kannst
Du
von
nun
an
einen
kürzeren
Weg
nehmen.
As
you
are
now
familiar
with
the
astral
level,
having
repeatedly
travelled
the
path
to
your
Temple,
you
may
now
take
a
shorter
way.
ParaCrawl v7.1