Translation of "Da du bereits" in English

Und wenn wir nicht da wären, wärst du bereits zehnmal tot.
And you'd have 10 murders on your record now.
OpenSubtitles v2018

Aber da du bereits eine Überprüfung durchgeführt hast...
But since you've already run your background check...
OpenSubtitles v2018

Bist auf die Knie gegangen oder warst du da bereits?
Did you get down on one knee or where you already there?
OpenSubtitles v2018

Mache dies vorsichtig, da du bereits einen Schnitt gemacht hast.
Do this carefully, since you have already made one cut in the turkey.
ParaCrawl v7.1

Die Strategie funktioniert, da Du auf eine bereits vorhandene Suche aufbaust.
The strategy works, because you build off of existing search authority.
ParaCrawl v7.1

Ich meine nur... du kannst es ihm sagen, da du bereits gespäht hast.
I'm just saying... You could tell him since you already peeped.
OpenSubtitles v2018

Und da du bereits auf der Böse-Buben-Liste stehst, wird Erica Kräfte für dich abziehen müssen.
Well, Father, if you bring a noisy rabble to the west of here since you've joined me on the FBI bad-boy list Erica will send agents to deal with you.
OpenSubtitles v2018

Das wage ich ernsthaft zu bezweifeln, da du dort bereits vor 2 Wochen gekündigt hast.
I seriously doubt that, since you quit two weeks ago.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, eine formale Vorstellung ist nicht erforderlich, Da Du ja bereits ihre Vagina gesehen hast.
I guess a formal introduction isn't needed, since you've already seen her vagina.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, es ist nicht gerade ein Wunder, dass du verantworten kannst, dich mit diesem fettigen Fraß vollzustopfen, da du ja bereits dafür bezahlt hast, um den verrotteten Klumpen austauschen zu lassen, den du Herz nennst.
I suppose it isn't any wonder you can justify cramming all this grease-drenched gristle into your face given that you've already paid to replace that rotted nub you call a heart.
OpenSubtitles v2018

Nun, Lana, da du bereits eine Reservierung auf "Team ich habe eine übergroße Vagina"...
Well, Lana, since you already had dibs on - Team I Have An Oversized Vagina...
OpenSubtitles v2018

Da du deinen bereits kennst... mach ihn einfach am Baum fest, wenn du fertig bist.
So since you already know yours... Just twist it onto the tree when you're done.
OpenSubtitles v2018

Da du nun bereits in einige der anderen Funktionen die sich ableiten lassen eingeführt wurdest wenden wir uns nun solchen zu, die die Ketten und Produktregel verwenden.
Now that you've been introduced into some of the other functions that we can take a derivative of, we can now apply them using the chain and the product rule.
QED v2.0a

Natürlich ist es auch möglich, deine Besuche bei uns jeweils einzeln zu bezahlen (18 EUR), jedoch macht es auch in finanzieller Hinsicht Sinn, bei deinem Erstbesuch den Probemonat zu kaufen, da du bereits ab dem 3. Besuch Geld sparst und weil du den Probemonat nur bei deinem ersten Besuch kaufen kannst.
Of course, it is also possible to pay for just one single visit every time you come (18 EUR), but it also makes sense financially to choose the special trial month at your first visit, because you already start saving money with your 3rd visit during the first month.
ParaCrawl v7.1

Dieses Recht ist in deinem Fall sichergestellt, da du sie bereits darüber (über dein Vorhaben) informiert hast und sie einverstanden waren.
This right is confirmed in your case, because you told them about that and they agreed.
ParaCrawl v7.1

Das PADI Open Water Buch und RDP (Recreational Dive Planner) sind im Preis NICHT inbegriffen, da du diese bereits von der vorherigen Tauchbasis erhalten hast und du wirst die unterschriebenen Belege vorzeigen müssen.
The PADI Open Water manual and RDP (Recreational Dive Planner) are NOT included in the referral price as you will already have these from your previous dive center. You will need to bring your referral papers with you.
ParaCrawl v7.1

Beachte, dass du in diesem Beispiel nicht 3BB sondern 2,5BB investierst, da du ja bereits den SB gepostet hast (3BB - 0,5BB = 2,5BB).
Notice that in this example you do not invest 3bb but 2.5bb since you already posted the small blind (3bb - 0.5bb = 2.5bb).
ParaCrawl v7.1

Da Du bereits weißt, dass sie an Deinen Inhalten interessiert sind, hast Du gute Chancen, mit den Seitenbetreibern ins Gespräch zu kommen und einen Link zu ergattern.
Since you know that they’re interested in what you have to offer, your chance of striking up a conversation and securing a link is much greater.
ParaCrawl v7.1

Dieses ermöglicht dir auch, die Probefahrt schneller zu leiten, da du bereits eine Satzliste nach der Sachen hast, denen du in einem Auto suchst.
This will also enable you to conduct the test drive faster since you already have a set list of the things that you are looking for in a car.
ParaCrawl v7.1

Da Du beides bereits kennst, weißt Du also, wie man etwas auf Türkisch "hat":
As you already know both components, you therefore know how "to have something" in Turkish::
ParaCrawl v7.1

Du wirst dich nicht etwas gegenübergestellt sehen, da du es bereits gelöst hast, dasjenige, was von Anfang an keine Schwierigkeit darstellte.
You will not feel confronted because you will already have solved what was not a difficulty in the first place. No enemy will exist.
ParaCrawl v7.1

Da du bereits eingeloggt bist, benötigen wir hier nur noch deine Zahlungsinformationen, um eine neue Hochzeit zu erstellen.
Because you are already logged in, we only need to know your payment details to create a new wedding.
CCAligned v1

Da du bereits deinen Job sicher hast, benötigen wir weniger Informationen von dir - die Bewerbung ist super schnell, einfach und stressfrei.
As you already have your job we need less information from you - it's super quick, easy and hassle free.
ParaCrawl v7.1

Wenn du dich durch sehr schwierige physische oder praktische Umstände mühst, dann erkenne, dass du mit einem kleinen Heilmittel beginnen musst, da du dich bereits in einer Stresssituation befindest.
If you are struggling through very difficult physical or practical circumstances, recognise that your remedy will need to start small, as you are already under stress.
ParaCrawl v7.1

Du bist in der Lage, neue Figuren und Variationen sehr schnell zu meistern, da du bereits auf ein großes Repertoire an Figuren und Variationen zurückgreifen kannst.
You are able to quickly master new steps and variations, because you already draw on a big repertoire of figures and variations, but you are always up for new challenges.
ParaCrawl v7.1

Teleportation ist eine starke Option für Ezreal, da du bereits von Natur aus ein sicherer Champion bist und niemals in einer Position sein solltest, in der du heilen musst, um deine Supporter oder dein eigenes Leben zu retten, da du keine Kämpfe mit Ezreal erzwingen solltest.
Teleport  is a strong option for Ezreal as you are already an inherently a safe champion and shouldn't ever be in a position where you need heal in order to save your supports or your own life as you shouldn't be forcing fights with Ezreal.
ParaCrawl v7.1

Da Du an Feiyr bereits die meisten Daten übermittelst, musst Du nur wenige Ergänzungen machen, damit alle Deine Songs international ausgewertet werden können.
Since you already submit most of your data to Feiyr, you only have to make a few additions so that all your songs can be evaluated internationally.
ParaCrawl v7.1

Da du bereits die Macht Meiner Liebe kennst, kennst du auch die Ohnmacht, während Meine Liebe nicht in deinem Gewahrsein ist.
Because you already do know the power of My love, so you also know the unpower when My love is not in your awareness.
ParaCrawl v7.1

Da Du bereits mit der Astralebene vertraut bist, und den längeren Weg zum Tempel einige Male gegangen bist, kannst Du von nun an einen kürzeren Weg nehmen.
As you are now familiar with the astral level, having repeatedly travelled the path to your Temple, you may now take a shorter way.
ParaCrawl v7.1