Translation of "Wärst du so gut" in English

Bei einer anderen Zeitung wärst du nicht so gut wie hier.
I made you a great reporter. You won't be as good on any other paper.
OpenSubtitles v2018

Wärst du so gut und gehst sofort zu Bett.
You'll oblige me by going to bed immediately.
OpenSubtitles v2018

Frisky, piss dich wieder her, wärst du so gut?
Frisky, piss off back in again, would you?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wärst so gut wie tot.
Thought you'd be half-past dead by now.
OpenSubtitles v2018

Freya, wärst du so gut?
Freya, if you please.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es schon vorher wüsstest, wärst du nicht so gut dabei.
If you knew, you wouldn't be so good.
OpenSubtitles v2018

Podrick, wärst du so gut?
Podrick, would you mind?
OpenSubtitles v2018

Sybil, wärst du so gut und bringst mich auf mein Zimmer?
Sybil, could I prevail on you to take me back to my room?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wärst so gut erzogen.
A fellow artist like you, show her a little respect, will you?
OpenSubtitles v2018

Mir geht es nicht so gut dabei, wärst du also so gut...
You understand? -I understand quite well, so...
OpenSubtitles v2018

Tabby, wärst du so gut?
Tabby, would you?
OpenSubtitles v2018

Tabby, wärst du so gut und holst du mir Jeds her?
Tabby, would you go and fetch Jeds for me?
OpenSubtitles v2018

Wärst du so gut sie zu holen?
Do get it for me. There's an angel.
OpenSubtitles v2018

Wärst du wohl so gut, Papa... die Formel aufzuschlagen und sie mir vorzulesen?
Would you be good enough, Dad, to open the formula for me and read it to me so I can mark it down.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich mit Polonius gesehen, du warst so gut wie nie!
I watched your scene with Polonius. You were never better.
OpenSubtitles v2018

Du warst so gut in der Nummer, du sollst etwas Besseres bekommen.
You were so good in that number, I decided to give you something better.
OpenSubtitles v2018

Deswegen warst du so eine gute Heilpädagogin.
It affects you. That made you such a bloody good remedial teacher.
OpenSubtitles v2018

Darum warst du so gut als Managerin.
That's probably why you were such a good manager.
OpenSubtitles v2018

Aber du warst so gut vorhin, als du geübt hast.
But you were so good back at the house when you were practicing.
OpenSubtitles v2018

Du warst immer so gut zu mir gewesen.
And you were always so good to me. You... you held my hand when Dad got sick.
OpenSubtitles v2018

Was für eine Schande, du wärst so eine gute Mutter.
What a pity; you'd make such a good mother.
OpenSubtitles v2018

Du warst so gut zu mir, seit Edie tot ist.
You've been so good to me since Edie died.
OpenSubtitles v2018

Musste ich wohl sein, du warst so ein guter Minigolfer.
I had to be. You were such a good miniature golfer.
OpenSubtitles v2018

Du wärst so eine gute Mama...
You'll make such a good mommy, I mean...
OpenSubtitles v2018

Ich meine, du warst so eine gute Lehrerin?
I mean, you were such a good teacher.
OpenSubtitles v2018

Du warst nie so gut, um Profi zu werden.
You were never good enough to be a pro.
OpenSubtitles v2018

Wärst du ein halb so guter König wie Mufasa...
If you were half the king Mufasa was...
OpenSubtitles v2018

Bis jetzt warst du so gut und jetzt kommst du mit sowas.
You were doing so well up till now.
OpenSubtitles v2018

Damit warst du so gut wie bei uns.
It was almost as good as having you with us.
OpenSubtitles v2018

Warum warst du dann so gut mit ihm befreundet?
Then why were you such great friends with the guy?
OpenSubtitles v2018