Translation of "Wärst du so gut" in English
Bei
einer
anderen
Zeitung
wärst
du
nicht
so
gut
wie
hier.
I
made
you
a
great
reporter.
You
won't
be
as
good
on
any
other
paper.
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
so
gut
und
gehst
sofort
zu
Bett.
You'll
oblige
me
by
going
to
bed
immediately.
OpenSubtitles v2018
Frisky,
piss
dich
wieder
her,
wärst
du
so
gut?
Frisky,
piss
off
back
in
again,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wärst
so
gut
wie
tot.
Thought
you'd
be
half-past
dead
by
now.
OpenSubtitles v2018
Freya,
wärst
du
so
gut?
Freya,
if
you
please.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
schon
vorher
wüsstest,
wärst
du
nicht
so
gut
dabei.
If
you
knew,
you
wouldn't
be
so
good.
OpenSubtitles v2018
Podrick,
wärst
du
so
gut?
Podrick,
would
you
mind?
OpenSubtitles v2018
Sybil,
wärst
du
so
gut
und
bringst
mich
auf
mein
Zimmer?
Sybil,
could
I
prevail
on
you
to
take
me
back
to
my
room?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wärst
so
gut
erzogen.
A
fellow
artist
like
you,
show
her
a
little
respect,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
nicht
so
gut
dabei,
wärst
du
also
so
gut...
You
understand?
-I
understand
quite
well,
so...
OpenSubtitles v2018
Tabby,
wärst
du
so
gut?
Tabby,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Tabby,
wärst
du
so
gut
und
holst
du
mir
Jeds
her?
Tabby,
would
you
go
and
fetch
Jeds
for
me?
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
so
gut
sie
zu
holen?
Do
get
it
for
me.
There's
an
angel.
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
wohl
so
gut,
Papa...
die
Formel
aufzuschlagen
und
sie
mir
vorzulesen?
Would
you
be
good
enough,
Dad,
to
open
the
formula
for
me
and
read
it
to
me
so
I
can
mark
it
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
mit
Polonius
gesehen,
du
warst
so
gut
wie
nie!
I
watched
your
scene
with
Polonius.
You
were
never
better.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
so
gut
in
der
Nummer,
du
sollst
etwas
Besseres
bekommen.
You
were
so
good
in
that
number,
I
decided
to
give
you
something
better.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
warst
du
so
eine
gute
Heilpädagogin.
It
affects
you.
That
made
you
such
a
bloody
good
remedial
teacher.
OpenSubtitles v2018
Darum
warst
du
so
gut
als
Managerin.
That's
probably
why
you
were
such
a
good
manager.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
warst
so
gut
vorhin,
als
du
geübt
hast.
But
you
were
so
good
back
at
the
house
when
you
were
practicing.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
immer
so
gut
zu
mir
gewesen.
And
you
were
always
so
good
to
me.
You...
you
held
my
hand
when
Dad
got
sick.
OpenSubtitles v2018
Was
für
eine
Schande,
du
wärst
so
eine
gute
Mutter.
What
a
pity;
you'd
make
such
a
good
mother.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
so
gut
zu
mir,
seit
Edie
tot
ist.
You've
been
so
good
to
me
since
Edie
died.
OpenSubtitles v2018
Musste
ich
wohl
sein,
du
warst
so
ein
guter
Minigolfer.
I
had
to
be.
You
were
such
a
good
miniature
golfer.
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
so
eine
gute
Mama...
You'll
make
such
a
good
mommy,
I
mean...
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
du
warst
so
eine
gute
Lehrerin?
I
mean,
you
were
such
a
good
teacher.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
nie
so
gut,
um
Profi
zu
werden.
You
were
never
good
enough
to
be
a
pro.
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
ein
halb
so
guter
König
wie
Mufasa...
If
you
were
half
the
king
Mufasa
was...
OpenSubtitles v2018
Bis
jetzt
warst
du
so
gut
und
jetzt
kommst
du
mit
sowas.
You
were
doing
so
well
up
till
now.
OpenSubtitles v2018
Damit
warst
du
so
gut
wie
bei
uns.
It
was
almost
as
good
as
having
you
with
us.
OpenSubtitles v2018
Warum
warst
du
dann
so
gut
mit
ihm
befreundet?
Then
why
were
you
such
great
friends
with
the
guy?
OpenSubtitles v2018