Translation of "Warnen davor" in English
Ich
mußte
davor
warnen,
daß
es
nicht
so
einfach
sein
würde.
I
found
myself
warning
that
it
was
not
as
simple
as
that.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
davor
warnen,
daß
wir
dem
Verbraucherschutz
diese
Dimension
geben.
So
I
should
like
to
sound
a
warning
note
about
the
extent
of
consumer
protection.
Europarl v8
Meine
Fraktion
möchte
davor
warnen,
den
Steuerwettbewerb
zu
positiv
zu
sehen.
My
group
would
like
to
warn
against
the
picture
that
is
being
painted
that
tax
competition
is
a
very
positive
thing.
Europarl v8
Ich
kann
jedoch
nur
davor
warnen,
an
die
Dinge
zu
rühren.
So
what
I
say
is,
handle
with
care.
Europarl v8
Ich
kann
nur
davor
warnen,
sich
auf
so
etwas
einzulassen.
I
can
only
warn
against
pursuing
that
approach.
Europarl v8
Aber
ich
möchte
den
Rat
davor
warnen,
schlafende
Hunde
zu
wecken.
However,
I
would
like
to
warn
the
Council
to
let
sleeping
dogs
lie.
Europarl v8
Ich
möchte
allerdings
davor
warnen,
dies
bereits
als
gute
Nachricht
zu
betrachten.
However,
I
would
just
warn
that
this
is
not
good
news
yet.
Europarl v8
Ich
möchte
davor
warnen,
daß
wir
die
Verfahren
unsauber
anwenden.
I
would
like
to
warn
of
the
fact
that
we
are
not
pursuing
the
procedures
properly.
Europarl v8
Ich
möchte
davor
warnen,
alle
Hoffnung
auf
den
Einfluss
Nigerias
zu
setzen.
I
would
counsel
against
pinning
all
our
hopes
on
Nigeria’s
influence.
Europarl v8
Davor
warnen
verschiedene
Stimmen
aus
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten.
The
European
Union
and
the
United
States
are
being
warned
about
this
from
various
quarters
in
the
region.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
davor
warnen,
unsere
Prioritäten
aus
dem
Auge
zu
verlieren!
I
have
just
one
thing
to
say
by
way
of
warning:
it
is
our
priorities
with
which
we
must
be
concerned.
Europarl v8
Wir
warnen
davor,
das
EU-Regelwerk
für
Privatkunden-Fonds
vorschnell
zu
erweitern.
We
would
caution
against
rushing
to
further
enlarge
the
EU
retail
fund
framework.
Europarl v8
Experten
warnen
davor,
dass
eine
derartige
Reduzierung
die
Bildung
von
Resistenzen
fördert.
Experts
have
warned
that
such
a
reduction
encourages
the
development
of
resistance.
Europarl v8
Ökonomen
warnen
davor,
dass
Informationsasymmetrie
Märkte
ins
Ungleichgewicht
bringen
kann.
Economists
warn
that
information
asymmetry
can
cause
markets
to
go
awry.
TED2020 v1
Ich
will
sie
nur
davor
warnen.
I
want
to
warn
you
about
that.
TED2020 v1
Tatsächlich
warnen
sie
davor,
dass
Informationsasymmetrie
zu
totalem
Martkversagen
führen
kann.
In
fact,
they
even
warn
that
information
asymmetry
can
lead
to
a
total
market
failure.
TED2020 v1
Pessimisten
warnen
allerdings
davor
zu
glauben,
dass
Kim
ernsthaft
Denuklearisierung
anstrebt.
Pessimists,
however,
caution
against
believing
that
Kim
is
serious
about
denuclearization.
News-Commentary v14
Die
Hirten
der
lieblichen
Berge
warnen
Pilger
davor.
The
shepherds
of
the
Delectable
Mountains
warn
pilgrims
about
this.
Wikipedia v1.0
Ich
möchte
Sie
nur
mit
Nachdruck
davor
warnen,
eine
defensive
Haltung
einzunehmen.
I
would
only
urge
you
not
to
be
defensive.
TildeMODEL v2018
Sie
warnen
zudem
davor,
dass
für
verschiedene
Vertriebskanäle
unterschiedliche
Regeln
geschaffen
werden.
They
also
warn
about
the
risk
of
creating
different
regimes
depending
on
the
sales'
channel.
TildeMODEL v2018
Mich
davor
warnen,
mit
dem
Leben
von
anderen
zu
pfuschen.
Warning
me
about
messing
with
other
people's
lives.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Sie
davor
warnen,
Mr.
Wren.
I
would
caution
against
that,
Mr.
Wren.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wollen
wir
sie
davor
warnen,
was
auf
sie
zukommt.
Maybe
we
try
to
warn
them
of
what's
to
come.
OpenSubtitles v2018