Translation of "Warnen davor" in English

Ich mußte davor warnen, daß es nicht so einfach sein würde.
I found myself warning that it was not as simple as that.
Europarl v8

Deshalb möchte ich davor warnen, daß wir dem Verbraucherschutz diese Dimension geben.
So I should like to sound a warning note about the extent of consumer protection.
Europarl v8

Meine Fraktion möchte davor warnen, den Steuerwettbewerb zu positiv zu sehen.
My group would like to warn against the picture that is being painted that tax competition is a very positive thing.
Europarl v8

Ich kann jedoch nur davor warnen, an die Dinge zu rühren.
So what I say is, handle with care.
Europarl v8

Ich kann nur davor warnen, sich auf so etwas einzulassen.
I can only warn against pursuing that approach.
Europarl v8

Aber ich möchte den Rat davor warnen, schlafende Hunde zu wecken.
However, I would like to warn the Council to let sleeping dogs lie.
Europarl v8

Ich möchte allerdings davor warnen, dies bereits als gute Nachricht zu betrachten.
However, I would just warn that this is not good news yet.
Europarl v8

Ich möchte davor warnen, daß wir die Verfahren unsauber anwenden.
I would like to warn of the fact that we are not pursuing the procedures properly.
Europarl v8

Ich möchte davor warnen, alle Hoffnung auf den Einfluss Nigerias zu setzen.
I would counsel against pinning all our hopes on Nigeria’s influence.
Europarl v8

Davor warnen verschiedene Stimmen aus der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten.
The European Union and the United States are being warned about this from various quarters in the region.
Europarl v8

Ich möchte nur davor warnen, unsere Prioritäten aus dem Auge zu verlieren!
I have just one thing to say by way of warning: it is our priorities with which we must be concerned.
Europarl v8

Wir warnen davor, das EU-Regelwerk für Privatkunden-Fonds vorschnell zu erweitern.
We would caution against rushing to further enlarge the EU retail fund framework.
Europarl v8

Experten warnen davor, dass eine derartige Reduzierung die Bildung von Resistenzen fördert.
Experts have warned that such a reduction encourages the development of resistance.
Europarl v8

Ökonomen warnen davor, dass Informationsasymmetrie Märkte ins Ungleichgewicht bringen kann.
Economists warn that information asymmetry can cause markets to go awry.
TED2020 v1

Ich will sie nur davor warnen.
I want to warn you about that.
TED2020 v1

Tatsächlich warnen sie davor, dass Informationsasymmetrie zu totalem Martkversagen führen kann.
In fact, they even warn that information asymmetry can lead to a total market failure.
TED2020 v1

Pessimisten warnen allerdings davor zu glauben, dass Kim ernsthaft Denuklearisierung anstrebt.
Pessimists, however, caution against believing that Kim is serious about denuclearization.
News-Commentary v14

Die Hirten der lieblichen Berge warnen Pilger davor.
The shepherds of the Delectable Mountains warn pilgrims about this.
Wikipedia v1.0

Ich möchte Sie nur mit Nachdruck davor warnen, eine defensive Haltung einzunehmen.
I would only urge you not to be defensive.
TildeMODEL v2018

Sie warnen zudem davor, dass für verschiedene Vertriebskanäle unterschiedliche Regeln geschaffen werden.
They also warn about the risk of creating different regimes depending on the sales' channel.
TildeMODEL v2018

Mich davor warnen, mit dem Leben von anderen zu pfuschen.
Warning me about messing with other people's lives.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Sie davor warnen, Mr. Wren.
I would caution against that, Mr. Wren.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wollen wir sie davor warnen, was auf sie zukommt.
Maybe we try to warn them of what's to come.
OpenSubtitles v2018