Translation of "Davor" in English
Davor
haben
die
Russen
den
Anteil
des
ungarischen
Unternehmens
MOL
an
Nabucco
übernommen.
Before
that,
we
had
the
Russians
taking
over
the
Hungarian
company
MOL's
interest
in
Nabucco.
Europarl v8
Der
letzte
Gipfel
davor
war
in
Paris.
The
last
summit
before
this
was
in
Paris.
Europarl v8
Falls
davor
irgendjemand
Angst
hat
-
es
gibt
wirklich
keinen
Grund
dafür.
If
anyone
is
afraid
of
that,
there
is
absolutely
no
need
to
be.
Europarl v8
Zu
Recht
warnt
er
davor,
die
Latte
zu
hoch
zu
legen.
He
is
quite
right
in
warning
of
the
danger
of
setting
the
sights
too
high.
Europarl v8
Davor
dürfen
wir
die
Augen
nicht
verschließen.
We
must
have
no
delusions
in
this
respect.
Europarl v8
Davor
müssen
wir
auf
der
Hut
sein.
We
must
be
very
wary
of
this.
Europarl v8
Es
sind
uns
zum
Beispiel
Unterlagen
vom
Jahr
davor
gegeben
worden.
We
have
been
given,
for
example,
documents
from
the
year
before.
Europarl v8
Davor
hatte
es
bereits
im
Jahr
2005
ein
umfassendes
Embargo
gegeben.
Before
that,
there
was
a
full-scale
energy
embargo
in
2005.
Europarl v8
Diese
unklare
Grauzone,
davor
müssen
wir
auf
der
Hut
sein.
This
muddled,
grey
area
is
what
we
have
to
be
aware
of.
Europarl v8
Entweder
Feld
9
oder
Feld
10
ausfüllen
und
Zutreffendes
im
Kästchen
davor
ankreuzen.
Complete
section
9
or
10
as
applicable
and
put
a
cross
in
the
corresponding
box.
DGT v2019
Nur
Teil
A
oder
Teil
B
ausfüllen
und
Zutreffendes
im
Kästchen
davor
ankreuzen.
Complete
either
part
A
or
part
B
and
put
a
cross
in
the
square
corresponding
to
the
part
completed.
DGT v2019
Entweder
Feld
7
oder
Feld
8
ausfüllen
und
Zutreffendes
im
Kästchen
davor
ankreuzen.
Complete
section
7
or
8,
as
appropriate,
and
put
a
cross
in
the
corresponding
box.
DGT v2019
Entweder
Feld
8
oder
Feld
9
ausfüllen
und
Zutreffendes
im
Kästchen
davor
ankreuzen.
Complete
section
8
or
9
as
appropriate,
and
put
a
cross
in
the
corresponding
box.
DGT v2019
Nur
bei
Bedarf
beifügen
und
Kästchen
davor
ankreuzen.
To
be
attached
only
if
necessary.
In
that
case,
put
a
cross
in
the
box.
DGT v2019