Translation of "Davor stehen" in English
Wir
stehen
davor,
Hydras
Infrastruktur
auszuschalten.
We're
about
to
take
down
Hydra's
infrastructure.
OpenSubtitles v2018
Davor
stehen
noch
zu
viele
Hemmnisse,
die
wir
abbauen
müssen.
There
are
still
too
many
restrictions
which
must
be
abolished
before
this
can
be
achieved.
EUbookshop v2
Sie
wollen
lieber
davor
stehen
mit
jemandem,
dem
Sie
vertrauen.
You
want
to
get
out
in
front
of
it...
and
with
someone
you
trust.
OpenSubtitles v2018
Holly
und
Gary
stehen
davor
und
ich
halte
das
Baby
auf
dem
Arm.
Holly
and
Gary
are
standing
out
front
and
I'm
holding
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
davor,
alles
zu
verlieren.
We
are
about
to
lose
all.
OpenSubtitles v2018
Davor
stehen
Altar
und
Ambo
aus
moderner
Zeit.
In
front
of
it
stand
the
altar
and
ambon
from
the
modern
period.
WikiMatrix v1
Wo
die
Avatare
doch
so
kurz
davor
stehen,
uns
auszumerzen.
Seeing
as
how
the
Avatars
are
so
close
to
wiping
us
off
the
face
of
the
Earth.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
davor
10
Jahre
zu
bekommen.
You're
already
looking
at
ten
years.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
wir
stehen
davor,
die
Baseler
Reformen
abzuschließen.
Ladies
and
gentlemen,
we
are
very
close
to
concluding
the
Basel
reforms.
ParaCrawl v7.1
Beim
nächsten
Mal
werden
wir
versuchen
wieder
davor
zu
stehen.“
Next
time,
we
will
try
again
to
be
in
the
front.”
ParaCrawl v7.1
Davor
stehen
noch
Relikte
aus
den
sowjetischen
Zeiten.
In
front
of
it
there
are
remains
of
the
Soviet
time.
ParaCrawl v7.1
Davor
stehen
Tische,
kaum
höher,
als
die
Bänke,
ebenfalls
Kisten.
In
front
of
them
are
tables,
same
height,
also
wooden
boxes.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
kurz
davor
stehen:
Wo
verbringst
du
Weihnachten
und
Silvester?
As
we
are
short
before:
Where
will
you
celebrate
Christmas
and
the
New
Year?
ParaCrawl v7.1
Als
wir
davor
stehen
schlucke
ich
schon
zuerst
mal
leer.
When
we
stand
in
front
of
it
I
have
to
swallow
hard
at
first.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
kleiner
Gang
durch
den
Park
und
Sie
stehen
davor.
Just
a
short
walk
through
the
park,
you
can't
miss
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
sogar
empfinden
wenn
meine
Töchter
kurz
davor
stehen
krank
zu
werden.
I
am
able
to
sense
even
if
my
daughters
are
about
to
fall
sick.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Platz,
über
die
Straße,
die
Stufen
hinauf
und
Sie
stehen
davor.
Across
the
square,
you
can't
miss
it.
OpenSubtitles v2018
Solang
keine
Menschen
davor
stehen.
So
long
as
no
people
get
in
the
way.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
stehen
davor
Schlange!
People
were
lined
up
outside
to
get
a
peek!
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
ist
tot,
und
Sie
stehen
davor,
des
Mordes
angeklagt
zu
werden.
A
man
has
been
killed
and
you're
about
to
being
accused
his
murder.
OpenSubtitles v2018
Der
Innovationspreis
ehrt
Produkte,
die
2015
auf
den
Markt
gekommen
sind
oder
kurz
davor
stehen.
The
Innovation
Award
highlights
products
that
entered
the
market
in
2015
or
are
just
about
to
be
launched.
ParaCrawl v7.1
Einige
Lastwagen
stehen
davor
und
ich
sehe
ein
Schild
mit
der
Aufschrift
Coca
Cola.
Some
trucks
park
in
front
of
it
and
I
see
a
Coca
Cola
sign.
ParaCrawl v7.1
Davor
stehen
eine
VG88
Cleitus
und
eine
VG86
Anker,
von
der
der
Rotfaktor
resultiert.
Before
there
are
a
VG
88
Cleitus
and
a
VG
86
Anker
of
which
the
RC
results.
ParaCrawl v7.1