Translation of "Davor stehen" in English

Wir stehen davor, Hydras Infrastruktur auszuschalten.
We're about to take down Hydra's infrastructure.
OpenSubtitles v2018

Davor stehen noch zu viele Hemmnisse, die wir abbauen müssen.
There are still too many restrictions which must be abolished before this can be achieved.
EUbookshop v2

Sie wollen lieber davor stehen mit jemandem, dem Sie vertrauen.
You want to get out in front of it... and with someone you trust.
OpenSubtitles v2018

Holly und Gary stehen davor und ich halte das Baby auf dem Arm.
Holly and Gary are standing out front and I'm holding the baby.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen davor, alles zu verlieren.
We are about to lose all.
OpenSubtitles v2018

Davor stehen Altar und Ambo aus moderner Zeit.
In front of it stand the altar and ambon from the modern period.
WikiMatrix v1

Wo die Avatare doch so kurz davor stehen, uns auszumerzen.
Seeing as how the Avatars are so close to wiping us off the face of the Earth.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen davor 10 Jahre zu bekommen.
You're already looking at ten years.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, wir stehen davor, die Baseler Reformen abzuschließen.
Ladies and gentlemen, we are very close to concluding the Basel reforms.
ParaCrawl v7.1

Beim nächsten Mal werden wir versuchen wieder davor zu stehen.“
Next time, we will try again to be in the front.”
ParaCrawl v7.1

Davor stehen noch Relikte aus den sowjetischen Zeiten.
In front of it there are remains of the Soviet time.
ParaCrawl v7.1

Davor stehen Tische, kaum höher, als die Bänke, ebenfalls Kisten.
In front of them are tables, same height, also wooden boxes.
ParaCrawl v7.1

Da wir kurz davor stehen: Wo verbringst du Weihnachten und Silvester?
As we are short before: Where will you celebrate Christmas and the New Year?
ParaCrawl v7.1

Als wir davor stehen schlucke ich schon zuerst mal leer.
When we stand in front of it I have to swallow hard at first.
ParaCrawl v7.1

Nur ein kleiner Gang durch den Park und Sie stehen davor.
Just a short walk through the park, you can't miss it.
ParaCrawl v7.1

Ich kann sogar empfinden wenn meine Töchter kurz davor stehen krank zu werden.
I am able to sense even if my daughters are about to fall sick.
ParaCrawl v7.1

Über den Platz, über die Straße, die Stufen hinauf und Sie stehen davor.
Across the square, you can't miss it.
OpenSubtitles v2018

Solang keine Menschen davor stehen.
So long as no people get in the way.
OpenSubtitles v2018

Die Leute stehen davor Schlange!
People were lined up outside to get a peek!
OpenSubtitles v2018

Ein Mann ist tot, und Sie stehen davor, des Mordes angeklagt zu werden.
A man has been killed and you're about to being accused his murder.
OpenSubtitles v2018

Der Innovationspreis ehrt Produkte, die 2015 auf den Markt gekommen sind oder kurz davor stehen.
The Innovation Award highlights products that entered the market in 2015 or are just about to be launched.
ParaCrawl v7.1

Einige Lastwagen stehen davor und ich sehe ein Schild mit der Aufschrift Coca Cola.
Some trucks park in front of it and I see a Coca Cola sign.
ParaCrawl v7.1

Davor stehen eine VG88 Cleitus und eine VG86 Anker, von der der Rotfaktor resultiert.
Before there are a VG 88 Cleitus and a VG 86 Anker of which the RC results.
ParaCrawl v7.1