Translation of "Waren vertreiben" in English
Wir
stellen
höchste
Ansprüche
an
die
Qualität
der
Waren,
die
wir
vertreiben.
We
have
highest
demands
for
the
quality
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Ist
Amway
eine
bessere
Art,
Waren
zu
vertreiben?
Is
Amway
A
Better
Way
to
Distribute
Goods?
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
mehrfacher
Wiederholung
sollte
nicht
gezögert
werden,
solche
Geschäfte
oder
Betriebe,
die
nachgeahmte
Waren
vertreiben,
zu
schließen,
da
Bußgelder
im
Vergleich
zu
den
erheblichen
Gewinnen
oft
nur
einen
verschwindend
geringen
Betrag
darstellen.
Where
offences
are
many
and
repeated,
there
should
be
no
hesitation
in
closing
down
shops
or
establishments
that
distribute
counterfeit
products,
since
fines
often
bear
no
comparison
with
the
enormous
profits
that
can
be
made.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
die
Schwelle
für
Unternehmen
senken,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
Waren
vertreiben
oder
von
dort
importieren
möchten.
It
could
lower
the
threshold
for
companies
who
want
to
sell
to
and/or
import
from
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dagegen
stellt
Google
nach
Ansicht
des
Generalanwalts
durch
die
Anzeige
von
Ads
im
Rahmen
der
Suche
nach
Stichwörtern,
die
Marken
entsprechen,
eine
Verbindung
zwischen
den
Stichwörtern
und
den
angezeigten
Websites
her,
die
Waren
vertreiben,
die
mit
den
von
der
Marke
erfassten
identisch
oder
ihnen
ähnlich
sind.
By
contrast,
the
Advocate
General
finds
that
Google,
by
displaying
ads
in
response
to
keywords
corresponding
to
trade
marks,
establishes
a
link
between
those
keywords
and
the
sites
advertised
which
sell
products
identical
or
similar
to
those
covered
by
the
trade
marks.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
der
Wettbewerb
im
Kraftfahrzeugsektor
über
getrennte
Vertriebsnetze
immer
mehr
auf
die
Rivalität
zwischen
Marken
ausgerichtet
ist
und
daher
bei
einer
gegebenen
Marke
bestimmte
Wettbewerbsbeschränkungen
zwischen
Händlern
des
gleichen
Vertriebsnetzes,
die
die
gleichen
Waren
vertreiben,
geduldet
werden,
sind
die
fraglichen
Beschränkungen
dennoch
unangemessen,
wenn
es
einem
europäischen
Ver
braucher
nicht
möglich
ist,
in
einem
anderen
Land
des
Gemeinsamen
Marktes
ein
ganz
bestimmtes
Modell
zu
kaufen,
das
den
Spezifikationen
seines
eigenen
Landes
entspricht,
obwohl
dieses
Modell
in
beiden
Ländern
über
das
Vertriebsnetz
des
Herstellers
vertrieben
wird.
While
competition
in
the
motor
trade
tends
to
be
inter-brand
between
rival
distribution
networks
and
—
for
a
given
make
—
certain
restrictions
on
intra-brand
competition
between
dealers
in
the
same
network
and
for
the
same
goods
are
thus
tolerated,
such
restrictions
go
too
far
if
a
European
consumer
cannot
obtain
elsewhere
in
the
common
market
a
particular
model
with
the
specifications
of
his
own
country,
even
though
that
model
is
marketed
through
the
manufacturers'
dealer
network
in
both
countries.
EUbookshop v2
Dritte
nicht
damit
zu
betrauen,
außerhalb
des
Vertragsgebiets
Vertragswaren
und
ihnen
entsprechende
Waren
zu
vertreiben
oder
Kundendienst
für
sie
zu
leisten;
Examples
are:
dealers
refuse
to
perform
guarantee
work
on
vehicles
which
they
have
not
sold
and
which
have
been
imported
from
other
Member
States;
manufacturers
or
their
importers
withhold
their
cooperation
in
the
registration
of
vehicles
which
European
consumers
have
imported
from
other
Member
States;
abnormally
long
delivery
periods.
EUbookshop v2
Welche
Waren
vertreiben
Einzelhandelsunternehmen?
What
products
do
retailers
sell?
EUbookshop v2
Jegliche
Bemühung
der
Industrie
wäre
vergebens,
wenn
die
Einzelhändler
weiterhin
Waren
importieren
und
vertreiben
würden,
die
dem
Standard
nicht
entsprechen,
potenziell
gefährlich
und
nicht
nachhaltig
sind.
Furthermore
the
scope
and
efforts
of
industry
would
be
futile
if
the
retailing
sector
will
keep
on
importing
products
and
selling
products
which
are
substandard,
unsafe
and
not
sustainable.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
kein
Zwischenhändler,
sondern
Dropshipper
mit
einem
20,000
m2
großen
Warenlager,
in
dem
wir
unsere
eigenen
Waren
lagern
und
vertreiben.
We
are
not
intermediaries,
we
are
a
dropshipper
with
a
20,000
m2
logistics
warehouse
where
we
store
and
distribute
our
own
stock.
ParaCrawl v7.1
Wo
auch
immer
Sie
ansässig
sind
und
wo
auch
immer
Sie
Ihre
Waren
vertreiben,
wir
können
mit
Ihnen
zusammenarbeiten,
um
gesundheitliche
Risiken
zu
reduzieren,
Ihre
Kunden
glücklich
zu
machen
und
Ihnen
einen
Wettbewerbsvorteil
zu
verschaffen.
Wherever
you
are
based
and
wherever
you
market
your
goods,
we
can
work
with
you
to
reduce
health
risks,
satisfy
your
consumers
and
gain
a
competitive
edge.
ParaCrawl v7.1
Marktplatzbetreiber
werden
ab
2019
vom
deutschen
Fiskus
in
Haftung
genommen,
wenn
in-
und
ausländische
Onlinehändler
auf
ihrem
Marktplatz
in
Deutschland
Waren
vertreiben,
ohne
deutsche
Umsatzsteuer
abzuführen.
Starting
in
2019,
marketplace
operators
will
be
held
liable
by
the
German
tax
authorities
if
German
or
foreign
online
vendors
sell
goods
in
Germany
through
their
marketplace
without
paying
German
value-added
tax.
CCAligned v1
Es
waren
die
Bilder
und
Sätze,
die
in
Simones
Kopf
festsaßen
und
selbst
mit
Zigarette
im
Mund
und
Fingern
an
den
Schläfen
nicht
zu
vertreiben
waren.
It
was
the
pictures
and
sentences
which
stuck
fast
in
Simone’s
head
and
which
could
not
be
expelled
even
with
a
cigarette
in
her
mouth
and
fingers
at
her
temples.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
zur
Wiederholung:
Im
Internet
ist
dies
alles
viel
einfacher,
wer
aber
Waren
physisch
vertreiben
möchte,
hat
es
hier
um
ein
Vielfaches
schwerer.
Once
again
to
repeat:
On
the
Internet
this
is
a
lot
easier,
but
if
you
want
to
physically
distribute
goods
it
is
many
times
harder.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
ausschließlichen
Recht
des
Verkaufes
vermutet
das
Abkommen
der
Exporteure
mit
den
Vermittlern,
dass
die
Vermittler
im
Laufe
einer
bestimmten
Uhrzeit
berechtigt
sind,
auf
dem
bedingten
Territorium
das
konkrete
Verzeichnis
der
Waren
zu
vertreiben,
für
diese
Belohnung
von
den
Exporteuren
bekommend.
At
the
exclusive
right
of
sale
the
agreement
of
exporters
with
intermediaries
assumes,
that
intermediaries
have
the
right
to
market
during
certain
time
in
the
caused
territory
the
concrete
inventory,
receiving
for
this
compensation
from
exporters.
ParaCrawl v7.1
Die
betroffenen
Websites
vertreiben
Waren,
die
mit
denjenigen,
die
von
der
Marke
erfasst
sind,
identisch
oder
ihnen
ähnlich
sind
(einschließlich
nachgeahmter
Produkte).
The
sites
concerned
sell
goods
which
are
identical
or
similar
to
those
covered
by
the
trade
mark
(including
counterfeit
products).
ParaCrawl v7.1
Sie
sindals
Händler
verpflichtet,
Informationen
über
den
Waren
die
Sie
vertreiben
von
einemder
Akteure
derLieferkettezu
den
Anderen
zu
übergeben.Dieserstreckt
sich
auch
aufdie
Sicherheitsdatenblättervon
StoffenundErzeugnissen.
As
a
distributor
you
are
obliged
to
pass
the
information
from
one
actor
of
the
supply
chain
to
another
relating
to
the
goods
you
turn
over.
This
extends
to
the
safety
data
sheets
of
substances
and
preparations
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
ihn
aus
dieser
Welt
vertreibe,
war
mein
Leben
nicht
umsonst.
If
the
only
thing
I
ever
do
in
this
world
is
drive
him
out
of
it,
then
my
life
will
not
have
been
wasted.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Luftfrachtunternehmen
hat
man
es
sicher
leicht,
die
Ware
zu
vertreiben.
Owning
an
airfreight
company
would
undoubtedly...
make
it
easy
for
him
to
distribute
the
supplies.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vertreibungen
waren
weder
von
Dauer
noch
von
allgemeinem
Charakter.
These
persecutions,
of
course,
were
neither
continuous
nor
general.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
an
Demütigung,
Vertreibung
und
Tod
gewöhnt.
We
were
used
to
humiliations,
expulsion
and
death.
ParaCrawl v7.1
Die
Hoffnung,
die
britische
Armee
mit
Terror
zu
vertreiben,
war
eine
Sackgasse.
It
was
a
dead
end
to
hope
to
drive
out
the
British
army
with
terrorism.
ParaCrawl v7.1
Nach
dessen
Vertreibung
waren
sie
Sunifred
I.,
dem
Bruder
des
Grafen
Oliba
I.
von
Carcassonne,
übertragen
worden.
Sunifred,
brother
of
Oliba
I
of
Carcassonne,
was
assigned
to
expel
him.
Wikipedia v1.0