Translation of "Waren vertreiben" in English

Wir stellen höchste Ansprüche an die Qualität der Waren, die wir vertreiben.
We have highest demands for the quality of our products.
ParaCrawl v7.1

Ist Amway eine bessere Art, Waren zu vertreiben?
Is Amway A Better Way to Distribute Goods?
ParaCrawl v7.1

Im Falle mehrfacher Wiederholung sollte nicht gezögert werden, solche Geschäfte oder Betriebe, die nachgeahmte Waren vertreiben, zu schließen, da Bußgelder im Vergleich zu den erheblichen Gewinnen oft nur einen verschwindend geringen Betrag darstellen.
Where offences are many and repeated, there should be no hesitation in closing down shops or establishments that distribute counterfeit products, since fines often bear no comparison with the enormous profits that can be made.
TildeMODEL v2018

Dies könnte die Schwelle für Unternehmen senken, die in anderen Mitgliedstaaten Waren vertreiben oder von dort importieren möchten.
It could lower the threshold for companies who want to sell to and/or import from other Member States.
TildeMODEL v2018

Dagegen stellt Google nach Ansicht des Generalanwalts durch die Anzeige von Ads im Rahmen der Suche nach Stichwörtern, die Marken entsprechen, eine Verbindung zwischen den Stichwörtern und den angezeigten Websites her, die Waren vertreiben, die mit den von der Marke erfassten identisch oder ihnen ähnlich sind.
By contrast, the Advocate General finds that Google, by displaying ads in response to keywords corresponding to trade marks, establishes a link between those keywords and the sites advertised which sell products identical or similar to those covered by the trade marks.
TildeMODEL v2018

Auch wenn der Wettbewerb im Kraftfahrzeugsektor über getrennte Vertriebsnetze immer mehr auf die Rivalität zwischen Marken ausgerichtet ist und daher bei einer gegebenen Marke bestimmte Wettbewerbsbeschränkungen zwischen Händlern des gleichen Vertriebsnetzes, die die gleichen Waren vertreiben, geduldet werden, sind die fraglichen Beschränkungen dennoch unangemessen, wenn es einem europäischen Ver braucher nicht möglich ist, in einem anderen Land des Gemeinsamen Marktes ein ganz bestimmtes Modell zu kaufen, das den Spezifikationen seines eigenen Landes entspricht, obwohl dieses Modell in beiden Ländern über das Vertriebsnetz des Herstellers vertrieben wird.
While competition in the motor trade tends to be inter-brand between rival distribution networks and — for a given make — certain restrictions on intra-brand competition between dealers in the same network and for the same goods are thus tolerated, such restrictions go too far if a European con­sumer cannot obtain elsewhere in the com­mon market a particular model with the specifications of his own country, even though that model is marketed through the manufacturers' dealer network in both countries.
EUbookshop v2

Dritte nicht damit zu betrauen, außerhalb des Vertragsgebiets Vertragswaren und ihnen entsprechende Waren zu vertreiben oder Kundendienst für sie zu leisten;
Examples are: dealers refuse to perform guarantee work on vehicles which they have not sold and which have been imported from other Member States; manufacturers or their importers withhold their cooperation in the registration of vehicles which European consumers have imported from other Member States; abnormally long delivery periods.
EUbookshop v2

Welche Waren vertreiben Einzelhandelsunternehmen?
What products do retailers sell?
EUbookshop v2

Jegliche Bemühung der Industrie wäre vergebens, wenn die Einzelhändler weiterhin Waren importieren und vertreiben würden, die dem Standard nicht entsprechen, potenziell gefährlich und nicht nachhaltig sind.
Furthermore the scope and efforts of industry would be futile if the retailing sector will keep on importing products and selling products which are substandard, unsafe and not sustainable.
TildeMODEL v2018

Wir sind kein Zwischenhändler, sondern Dropshipper mit einem 20,000 m2 großen Warenlager, in dem wir unsere eigenen Waren lagern und vertreiben.
We are not intermediaries, we are a dropshipper with a 20,000 m2 logistics warehouse where we store and distribute our own stock.
ParaCrawl v7.1

Wo auch immer Sie ansässig sind und wo auch immer Sie Ihre Waren vertreiben, wir können mit Ihnen zusammenarbeiten, um gesundheitliche Risiken zu reduzieren, Ihre Kunden glücklich zu machen und Ihnen einen Wettbewerbsvorteil zu verschaffen.
Wherever you are based and wherever you market your goods, we can work with you to reduce health risks, satisfy your consumers and gain a competitive edge.
ParaCrawl v7.1

Marktplatzbetreiber werden ab 2019 vom deutschen Fiskus in Haftung genommen, wenn in- und ausländische Onlinehändler auf ihrem Marktplatz in Deutschland Waren vertreiben, ohne deutsche Umsatzsteuer abzuführen.
Starting in 2019, marketplace operators will be held liable by the German tax authorities if German or foreign online vendors sell goods in Germany through their marketplace without paying German value-added tax.
CCAligned v1

Es waren die Bilder und Sätze, die in Simones Kopf festsaßen und selbst mit Zigarette im Mund und Fingern an den Schläfen nicht zu vertreiben waren.
It was the pictures and sentences which stuck fast in Simone’s head and which could not be expelled even with a cigarette in her mouth and fingers at her temples.
ParaCrawl v7.1

Noch einmal zur Wiederholung: Im Internet ist dies alles viel einfacher, wer aber Waren physisch vertreiben möchte, hat es hier um ein Vielfaches schwerer.
Once again to repeat: On the Internet this is a lot easier, but if you want to physically distribute goods it is many times harder.
ParaCrawl v7.1

Bei dem ausschließlichen Recht des Verkaufes vermutet das Abkommen der Exporteure mit den Vermittlern, dass die Vermittler im Laufe einer bestimmten Uhrzeit berechtigt sind, auf dem bedingten Territorium das konkrete Verzeichnis der Waren zu vertreiben, für diese Belohnung von den Exporteuren bekommend.
At the exclusive right of sale the agreement of exporters with intermediaries assumes, that intermediaries have the right to market during certain time in the caused territory the concrete inventory, receiving for this compensation from exporters.
ParaCrawl v7.1

Die betroffenen Websites vertreiben Waren, die mit denjenigen, die von der Marke erfasst sind, identisch oder ihnen ähnlich sind (einschließlich nachgeahmter Produkte).
The sites concerned sell goods which are identical or similar to those covered by the trade mark (including counterfeit products).
ParaCrawl v7.1

Sie sindals Händler verpflichtet, Informationen über den Waren die Sie vertreiben von einemder Akteure derLieferkettezu den Anderen zu übergeben.Dieserstreckt sich auch aufdie Sicherheitsdatenblättervon StoffenundErzeugnissen.
As a distributor you are obliged to pass the information from one actor of the supply chain to another relating to the goods you turn over. This extends to the safety data sheets of substances and preparations as well.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich ihn aus dieser Welt vertreibe, war mein Leben nicht umsonst.
If the only thing I ever do in this world is drive him out of it, then my life will not have been wasted.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Luftfrachtunternehmen hat man es sicher leicht, die Ware zu vertreiben.
Owning an airfreight company would undoubtedly... make it easy for him to distribute the supplies.
OpenSubtitles v2018

Diese Vertreibungen waren weder von Dauer noch von allgemeinem Charakter.
These persecutions, of course, were neither continuous nor general.
ParaCrawl v7.1

Wir waren an Demütigung, Vertreibung und Tod gewöhnt.
We were used to humiliations, expulsion and death.
ParaCrawl v7.1

Die Hoffnung, die britische Armee mit Terror zu vertreiben, war eine Sackgasse.
It was a dead end to hope to drive out the British army with terrorism.
ParaCrawl v7.1

Nach dessen Vertreibung waren sie Sunifred I., dem Bruder des Grafen Oliba I. von Carcassonne, übertragen worden.
Sunifred, brother of Oliba I of Carcassonne, was assigned to expel him.
Wikipedia v1.0