Translation of "Waren keine" in English

Zum Prozeß waren keine ausländischen Beobachter zugelassen.
No international observers were permitted at the trial.
Europarl v8

Für folgende Waren braucht keine summarische Ein- oder Ausgangsanmeldung abgegeben zu werden:
An entry or exit summary declaration shall not be required in respect of the following goods:
DGT v2019

Dienstleistungen sind keine Waren wie die anderen, und das aus mehreren Gründen.
Services are not like goods, for a number of reasons.
Europarl v8

Menschen sind keine Waren, über deren Preis man verhandeln kann.
People are not goods whose price can be negotiated.
Europarl v8

Es waren aber auch keine Besucher.
Nor were they visitors.
Europarl v8

Ich glaube, diesmal waren es wohl keine Abgeordneten.
I do not believe that any of them were Members on this occasion.
Europarl v8

Er fischte zwar, doch waren keine Fische im Netz.
He was fishing but he had not caught any fish.
Europarl v8

Meine Bemerkungen waren keine Antwort auf Herrn Tannocks Ausführungen.
My intervention was not in response to Mr Tannock's intervention.
Europarl v8

Aber die Erika wie auch die Ievoli Sun waren keine französischen Schiffe.
But the Erika and the Ievoli Sun were not French ships.
Europarl v8

Bekanntlich waren die Roma keine erwünschten Gäste in Europa.
We knew that the Roma were not desirable guests in Europe.
Europarl v8

Das waren keine aus der Luft gegriffenen oder erfundenen Zahlen.
These were not invented figures, plucked out of the air.
Europarl v8

Sogar in Moskau, wo wir unlängst waren, gab es keine Probleme.
Even in Moscow, which we have just returned from, it all went smoothly.
WMT-News v2019

Sie waren auch keine Wissenschaftler, die nach Wissen und Ruhm strebten.
Neither were they scientists yearning for knowledge and fame.
GlobalVoices v2018q4

Das waren überhaupt keine Soldaten, die auf so eine Aufgabe vorbereitet waren.
They are not soldiers prepared for this mission at all.
TED2013 v1.1

Im Berichtsjahr waren keine Pensionszahlungen an frühere Direktoriumsmitglieder oder deren Angehörige zu entrichten .
No pensions were paid to former members of the Executive Board or their dependants during the year .
ECB v1

Die Japanischstunden waren keine Japanisch-Einführungsstunden, per se.
The Japanese classes were not Japanese instruction classes, per se.
TED2020 v1

Dies waren keine herrenlosen Hunde, sondern Hunde, die einen Besitzer hatten.
These were not stray dogs, but domesticated pets walking with their owners.
GlobalVoices v2018q4

Bislang waren keine Interventionen notwendig , um die Stabilität im System zu gewährleisten .
No intervention has so far been necessary to preserve stability in the system .
ECB v1

Die Leute, die mir diese Ankündigungen machten, waren keine schlechten Menschen.
Now, these people making these proclamations to me were not bad people.
TED2020 v1

Wir waren keine echten Gamer, daher mussten wir mit ihnen sprechen.
We were not real gamers enough, so we had to really talk to them.
TED2020 v1

Seit 1970 waren keine menschlichen Wesen mehr auf dem Mond.
Since 1970, no human beings have been back to the moon.
TED2020 v1

Meine Freunde waren keine schlechten Eltern.
Now, my friends were not bad parents.
TED2020 v1

Das waren gar keine Soldaten, die auf so eine Aufgabe vorbereitet waren.
They are not soldiers prepared for this mission at all.
TED2020 v1

Die Platten waren keine individuellen Kunstwerke, sondern Serienware.
The tiles were not individually made as unique artworks but as series.
Wikipedia v1.0