Translation of "Waren bereits vorhanden" in English
Sie
waren
bereits
vorhanden
und
von
den
wichtigsten
Organisationen
der
Welt
gebilligt
worden.
They
were
already
there
and
agreed
by
most
important
organizations
in
the
world.
EUbookshop v2
Zu
einigen
Friedhöfen
waren
bereits
ältere
Dokumentationen
vorhanden.
For
some
of
the
cemeteries
there
were
existing
older
documentations.
ParaCrawl v7.1
Elektrisches
Licht,
Telefon
sowie
Abholdienst
an
der
Postkutschen-Endstation
waren
bereits
vorhanden.
Electric
lighting,
telephone
and
a
collection
service
at
the
post
carriage
station
are
available.
ParaCrawl v7.1
Kurz,
wesentliche
Punkte,
die
ein
Camper
so
benötigt,
waren
bereits
vorhanden.
In
short,
essential
points
that
a
camper
needs
were
already
in
place.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Mitgliedstaaten6
war
eine
obligatorische
Ausbildung
zu
Gesundheitsfragen
an
Bord
bereits
reguliert,
und
funkärztliche
Beratungsdienste
waren
bereits
vorhanden.
In
some
Member
States6,
compulsory
training
in
health
issues
on
board
was
already
regulated,
and
radio-consultation
services
were
already
in
existence.
TildeMODEL v2018
Einige
waren
bereits
vorhanden,
andere
wurden
oder
sollen
demnächst
auf
Empfehlung
der
Koordinatoren
neu
geschaffen
werden,
was
-
an
sich
-
bereits
einen
großen
Fortschritt
für
den
jeweiligen
Korridor
darstellt.
Some
already
existed,
while
others
have
been
set
up
or
will
soon
be
established
following
the
coordinators'
recommendations,
which
in
itself
represents
considerable
progress
for
these
corridors.
TildeMODEL v2018
Alle
Elemente
des
Liedes
waren
bereits
vorhanden,
darunter
der
Call-and-Response-Gesang
von
Freddie
Mercury
in
der
Strophe
und
das
Break,
in
dem
Roger
Taylor
eine
Zeile
singt
und
Mercury
darauf
antwortet.
All
of
the
song
elements
were
already
present,
including
call-and-response
vocals
by
Freddie
Mercury
(verses)
and
during
the
break,
where
Roger
Taylor
sang
a
line
and
Mercury
answered
it.
Wikipedia v1.0
Physische
Daten
waren
bereits
reichlich
vorhanden,und
zunächst
glaubte
man,man
könne
sie
einfach
in
monetären
Größen
ausdrücken
und
dann
das
BIP
entsprechend
korrigieren.
There
had
been
a
lot
of
physical
data
already
prepared,and
to
begin
with
there
was
a
thought
that
it
was
going
to
be
terribly
simple
to
express
it
all
in
monetary
terms
and
then
adjust
GDP.
EUbookshop v2
Die
Forderungen
waren
bereits
vorhanden
–
mit
der
seelischen
Fühlungnahme
verbindet
sich
eine
Intensivierung
der
Liebe,
doch
das
niedere
Vital
vermengt
die
Liebe
mit
allen
Arten
von
Forderungen.
The
demands
were
there
already
–
when
the
psychic
touches
there
is
an
intensification
of
love
but
the
lower
vital
mixes
up
the
love
with
all
sorts
of
demands.
ParaCrawl v7.1
Die
passenden
Trägerfahrzeuge
waren
bereits
vorhanden:
Drei
Claas
Xerion
3800,
die
in
der
übrigen
Zeit
Gülle
ausbringen,
Silage
verdichten
und
Hackschnitzel
machen.
Suitable
towing
vehicles
were
already
available:
three
Claas
Xerion
3800s,
which
are
otherwise
used
to
spread
manure,
compress
silage
and
make
woodchippings.
ParaCrawl v7.1
Weder
die
gesellschaftliche
Umgestaltung
noch
die
materiellen
Bedingungen
waren
bereits
so
weit
vorhanden,
dass
darauf
eine
neue
und
höhere
Ordnung
des
Familienlebens
hätte
eingeführt
werden
können,
die
ja
zu
ihrer
Entfaltung
einiger
Generationen
bedarf.
Neither
the
social
reorganization
nor
the
material
conditions
yet
existed
to
inaugurate
a
new
and
higher
order
of
family
life,
which
in
any
case
would
require
some
generations
to
evolve.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
Therapie
mit
Ukrain
waren
bereits
Lebermetastasen
vorhanden
und
Melanin
wurde
im
Urin
ausgeschieden
(92).
At
the
beginning
of
the
NSC
631570
therapy
liver
metastases
were
present
and
melanin
was
excreted
with
urine
(92).
ParaCrawl v7.1
Die
Ursprungskennzeichnung
ist
auf
einigen
eingeführten
Waren
bereits
vorhanden,
doch
die
EU
hat
noch
keine
verpflichtende
Kennzeichnung,
wie
es
sie
in
den
USA
bereits
seit
1930
gibt.
Country
of
origin
label
already
appears
on
some
imported
goods
but
the
EU
does
not
yet
have
the
compulsory
labelling
that
has
been
in
force
in
the
US
since
1930.
ParaCrawl v7.1
Dies
alles
war
in
euch
bereits
vorhanden.
This
was
all
built-in
within
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
war
bereits
im
Warenkorb
vorhanden.
Article
was
already
in
shopping
cart.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sauber
und
alles,
was
wir
brauchten,
war
bereits
vorhanden.
It
was
clean
and
everything
we
needed
was
already
in
place.
ParaCrawl v7.1
Der
User
war
in
Kajabi
bereits
vorhanden
und
besitzt
das
Produkt
bereits.
The
user
has
already
been
present
in
Kajabi
and
already
owns
the
product.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
es
nicht
erfunden,
es
war
bereits
vorhanden.
He
didn't
invent
it,
it
was
already
there.
ParaCrawl v7.1
Texturierung,
Beleuchtung
and
Rendering,
das
Modell
war
bereits
vorhanden.
Texturing,
light
setup
and
rendering,
the
model
itself
was
already
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Diese
Reihe
war
bereits
vorhanden
und
wurde
von
allen
Mitgliedstaaten
in
nationales
Recht
umgesetzt.
The
range
has
already
existed
and
has
been
transposed
by
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Sie
sahen
sich
um,und
siehe
da
alles
was
sie
brauchten
war
bereits
vorhanden.
They
looked
around,
and
lo
and
behold
everything
they
needed
was
already
available.
They
looked
around,
and
lo
and
behold
everything
they
needed
was
already
available.
"What
good
fortune!"
they
thought.
QED v2.0a
Bei
der
Eröffnung
des
Postamts
Namatanai
am
23.
August
1946
war
bereits
ein
Tagesstempel
vorhanden.
A
date
stamp
was
available
upon
opening
of
the
Namatanai
post
office
on
August
23,
1946.
ParaCrawl v7.1
Das
Lachen
Ihres
Kindes,
die
Hautfarbe
Ihres
Kindes,
die
Augenfarbe
Ihres
Kindes,
all
dies
war
im
Embryo
bereits
vorhanden.
Your
child’s
laughter,
the
colour
of
its
skin
and
eyes,
all
were
already
present
in
the
embryo.
Europarl v8
Die
älteste
Kirche
in
Pyritz
war
bereits
1250
vorhanden,
1256
wurde
das
Augustinerinnenkloster
und
1281
das
Franziskanerkloster
erwähnt.
Throughout
the
German
Ostsiedlung
the
oldest
church
was
built
in
1250,
an
Augustinian
cloister
in
1256
and
a
monastery
of
the
Franciscan
order
in
1281.
Wikipedia v1.0
Sie
sahen
sich
um,
und
siehe
da,
alles,
was
sie
brauchten
war
bereits
vorhanden.
They
looked
around,
and
lo
and
behold
everything
they
needed
was
already
available.
They
looked
around,
and
lo
and
behold
everything
they
needed
was
already
available.
OpenSubtitles v2018
Anstelle
der
Leimvorrichtungen
können
auch
Aktivierungsvorrichtungen
vorgesehen
sein
für
den
Fall,
daß
inaktive
Klebschichten
auf
der
Rückseite
der
Etikette,
beziehungsweise
auf
der
Oberseite
der
Ware,
bereits
vorhanden
sind,
die
jedoch
zum
Kleben
aktiviert,
zum
Beispiel
angefeuchtet
oder
erhitzt
werden
müssen.
Instead
of
the
gluing
mechanisms,
it
is
also
possible
to
provide
actuation
mechanisms
for
cases
where
inactive
layers
of
adhesive
are
already
present
on
the
back
of
the
label
or
on
the
top
surface
of
the
goods,
but
must
be
actuated
in
order
to
adhere
(for
example
by
moistening
or
heating).
EuroPat v2
Der
größte
Teil
der
Inneneinrichtung
–
mit
Ausnahme
des
geschnitzten
Fries'
entlang
der
Balkone
–
war
bereits
1875
vorhanden.
Most
of
the
interior
structure,
except
for
the
carved
wood
frieze
along
the
balconies,
was
already
in
place
by
1875.
WikiMatrix v1
Der
größte
Teil
der
Inneneinrichtung
-
mit
Ausnahme
des
geschnitzten
Fries'
entlang
der
Balkone
-
war
bereits
1875
vorhanden.
Most
of
the
interior
structure,
except
for
the
carved
wood
frieze
along
the
balconies,
was
already
in
place
by
1875.
Wikipedia v1.0
Der
Glaube
sowohl
an
die
Unbefleckte
Empfängnis
als
auch
an
die
leibliche
Aufnahme
Mariens
in
den
Himmel
war
im
Gottesvolk
bereits
vorhanden,
während
die
Theologie
noch
nicht
den
Schlüssel
gefunden
hatte,
um
ihn
im
Rahmen
der
gesamten
Glaubenslehre
zu
interpretieren.
Thus
faith
both
in
the
Immaculate
Conception
and
in
the
bodily
Assumption
of
the
Virgin
was
already
present
in
the
People
of
God,
while
theology
had
not
yet
found
the
key
to
interpreting
it
in
the
totality
of
the
doctrine
of
the
faith.
ParaCrawl v7.1
Der
AGV1000-UnderRider
wird
hauptsächlich
für
den
Materialtransport
in
einer
Produktionsumgebung
eingesetzt,
in
der
sich
die
Waren
bereits
auf
vorhandenen
Palettenfahrwerken
befinden.
The
AGV1000-UnderRider
is
mostly
used
for
material
handling
in
a
production
environment,
where
goods
are
already
on
existing
pallet
undercarriages.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebäudemanager
des
Houston
Methodist
Hospital
waren
bereit,
den
vorhandenen
Flickenteppich
aus
Analogsystemen
in
eine
moderne
digitale
Lösung
zu
verwandeln.
Facility
managers
at
Houston
Methodist
Hospital
were
ready
to
upgrade
from
their
patchwork
analog
system
to
a
modern
digital
solution.
ParaCrawl v7.1
Zielsetzung
war
es,
einen
bereits
vorhandenen
Turbokompressor
durch
zwei
zusätzliche
reaktionsschnelle
ölfreie
Kompressoren
zu
ergänzen,
die
diese
Druckabfälle
schnell
und
effizient
kompensieren.
Aerzen's
objective
was
to
complement
an
existing
turbo
compressor
with
two
additional
fast
reacting
oil-free
compressors,
in
order
to
compensate
for
these
pressure
drops
both
quickly
and
efficiently.
ParaCrawl v7.1