Translation of "War tätig als" in English
In
Halle
und
Dresden
war
sie
tätig
als
Redakteurin.
She
worked
as
an
editor
in
Halle
and
Dresden.
Wikipedia v1.0
Ich
war
hier
1989
tätig,
als
Catlin
das
absolute
Sagen
hatte.
I
was
working
here
in
1989,
when
Catlin
was
in
big
power.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Institut
war
länger
tätig,
als
die
meisten
glauben.
But
the
institute
was
active
a
lot
longer
than
most
people
think.
OpenSubtitles v2018
An
der
katholischen
Fakultät
in
Lublin
war
er
tätig
als
Professor.
He
was
a
Professor
at
the
Faculty
in
Lublin.
ParaCrawl v7.1
Hier
war
er
tätig
als
Prediger,
Exerzitienleiter
und
Gesprächspartner.
Here
he
was
active
as
preacher,
interlocutor
and
retreat
director.
ParaCrawl v7.1
Von
1982
bis
1988
war
er
tätig
als
Gemeindepfarrer
in
Medjugorje.
Served
as
pastor
in
the
parish
of
Medjugorje
from
1982
-
1988.
ParaCrawl v7.1
Ab
1962
war
er
tätig
als
Professor
an
der
Universität
Berkeley
in
den
USA.
From
1962,
he
worked
as
a
professor
at
the
University
of
California
at
Berkeley
in
the
United
States.
Wikipedia v1.0
Langjährige
Laufbahn
in
Handel
und
Industrie:
er
war
tätig
als
Flugzeugkonstrukteur,
Flugzeug-Projektingenieur,
leit.
Has
had
a
varied
career
in
business
and
industry:
as
an
aircraft
designer,
airline
project
engineer,
oil
company
executive
and
environmental
adviser
to
a
leading
mining
and
industrial
group.
EUbookshop v2
Vor
seinem
Wechsel
ans
IWH
war
er
freiberuflich
tätig
als
Journalist,
Texter
und
Universitätsdozent.
Prior
to
joining
IWH,
he
was
working
freelance
as
journalist,
copywriter,
and
lecturer
at
several
universities.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
war
er
tätig
als
Oberarzt
in
der
renommierten
Abteilung
für
plastische
Chirurgie
am
Klinikum
Bielefeld.
Afterwards
he
worked
as
a
senior
physician
in
the
renowned
department
for
plastic
surgery
at
the
municipal
hospital
in
Bielefeld.
ParaCrawl v7.1
Tätig
war
er
als
Maler,
Grafiker,
Schriftdesigner,
Kalligraf,
Kunsthistoriker
sowie
als
Buchgestalter.
He
worked
as
a
graphicdesigner,
fontdesigner,
calligrapher,
painter,
arthistorian
and
bookdesigner.
ParaCrawl v7.1
Er
war
tätig
als
Ingenieur,
Chemiker,
Baumeister,
Maler,
Mechaniker
und
Mediziner.
He
was
active
as
engineer,
chemist,
building
master,
painter,
mechanic
and
physician.
ParaCrawl v7.1
Seit
1994
war
er
tätig
als
Leiter
einer
Arbeitsgruppe
am
Max-Planck-Institut
für
Biochemie
in
Martinsried.
In
1994,
he
started
working
as
head
of
a
study
group
at
the
Max
Planck
Institute
for
Biochemistry
in
Martinsried.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Aufsichtsbehörde
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
hat
den
Spanier
Carlos
Montalvo,
der
als
amtierender
Generalsekretär
in
der
Vorläuferorganisation
der
neuen
Behörde
tätig
war,
als
ihren
ersten
Exekutivdirektor
ausgewählt.
The
European
Insurance
and
Occupational
Pensions
Authority
has
selected
the
Spaniard
Carlos
Montalvo,
who
worked
as
Acting
Secretary
General
at
the
forerunner
to
the
new
authority,
to
be
its
first
Executive
Director.
Europarl v8
Er
vertrat
Schas
in
der
Knesset
von
1992
bis
2008,
er
war
tätig
auch
als
stellvertretender
Gesundheitsminister,
Gesundheitsminister
und
Minister
für
Wohlfahrt
und
Soziale
Dienste
in
den
späten
1990er
und
frühen
2000er.
He
represented
Shas
in
the
Knesset
between
1992
and
2008,
serving
as
Deputy
Health
Minister,
Minister
of
Health,
and
Labor
and
Social
Welfare
Minister
during
the
late
1990s
and
early
2000s.
Wikipedia v1.0
Zend
rekrutierte
außerdem
Mark
Burton,
der
zuvor
als
EVP
Worldwide
Sales
and
Alliances
bei
MySQL
tätig
war,
als
Vorstandsvorsitzenden.
Zend
also
recruited
Mark
Burton,
who
previously
served
as
EVP
of
worldwide
sales
and
alliances
at
MySQL,
as
Executive
Chairman.http://in2.php.net/manual/en/language.operators.php==Products=====Zend
Server===Zend
Server
is
a
web
application
server
for
running
and
managing
PHP
applications.
Wikipedia v1.0
Begründet
wurde
die
Serie
vom
ehemaligen
Jagdflieger
Bertold
K.
Jochim,
der
bis
1999
in
der
Redaktion
tätig
war,
zuletzt
als
Chefredakteur.
The
magazine
was
founded
in
1957
by
the
former
Luftwaffe
officer
and
writer
Bertold
K.
Jochim
(1921-2002),
who
later
worked
as
its
longtime
editor
in
chief
until
1999.
Wikipedia v1.0
Die
HLB
verstand
sich
als
universelle
Geschäftsbank,
die
international
vor
allem
bei
Schiffsfinanzierungen
tätig
war
und
als
HSH
Nordbank
jetzt
ist.
It
regarded
itself
as
a
universal
commercial
bank
that
was
engaged
above
all
in
shipping
finance
and
now
operates
under
the
name
of
HSH
Nordbank.
DGT v2019
Er
war
Professor
an
der
Technischen
Universität
Warschau
und
war
ebenfalls
tätig
als
Gastprofessor
an
der
Humanistischen
Akademie
in
Pu?tusk.
He
was
a
professor
at
the
Warsaw
University
of
Technology
and
has
also
worked
as
a
visiting
professor
at
the
Akademia
Humanistyczna
in
Pu?tusk
("Pultusk
Academy
of
Humanities").
Wikipedia v1.0
Die
Landesregierung
berief
Osgood
in
die
Kriegsbehörde
von
Massachusetts
(Massachusetts
Board
of
War),
wo
er
bis
1780
tätig
war,
als
die
Regierung
umstrukturiert
wurde.
The
Provincial
Congress
named
Osgood
to
the
Massachusetts
Board
of
War
and
he
served
there
until
1780
when
the
government
was
reorganized.
WikiMatrix v1
Jede
Vollzeitarbeitskraft,
diewährend
des
gesamten
Berichtsjahres
in
Ihrem
Unternehmen
oder
für
Ihr
Unternehmen
tätig
war,zählt
als
eine
Einheit.
Anyone
who
worked
full-time
withinyour
enterprise,
or
on
its
behalf,
during
the
entirereference
year
counts
as
one
unit.
EUbookshop v2
Gericht
erster
Instanz
einer
Wettbewerbsstörung
vor
allem
dann
zweifelhaft
erscheinen
kann,
wenn
sich
die
Vereinbarung
gerade
für
das
Eindringen
eines
Unternehmens
in
ein
Gebiet,
in
dem
es
bisher
nicht
tätig
war,
als
notwendig
erweist.
Last,
in
FNCBV
and
Others
v
Commission,
to
which
reference
has
already
been
made,
the
Court
of
First
Instance
noted
that,
by
way
of
attenuating
circumstances,
the
Commission
had
taken
into
account,
first,
the
fact
that
this
was
the
first
time
that
it
had
imposed
sanctions
on
a
cartel
concluded
exclusively
between
trade
federations,
relating
to
a
basic
agricultural
product
and
involving
two
links
in
the
production
chain,
and,
second,
the
specic
economic
context
of
the
case,
marked
in
particular
by
the
serious
crisis
in
the
beef
sector
from
2000,
following
the
discovery
of
new
cases
of
mad
cow
disease.
EUbookshop v2
2.5Ferner
war
der
Bürgerbeauftragte
der
Ansicht,dass
die
Tatsache,dass
der
Beschwerdeführer
zuvor
als
Hilfsangestellter
für
die
Kommission
tätig
war,nicht
als
relevant
angesehen
werden
konnte,da
es
sich
bei
dieser
Stelle
um
eine
der
Laufbahngruppe
B
handelte,das
Auswahlverfahren
hingegen
für
eine
Stelle
der
Laufbahngruppe
LA
stattfand.
2.5The
Ombudsman
considered
furthermore
that
the
fact
that
the
complainant
had
previously
worked
as
an
auxiliary
agent
for
the
Commission
could
not
be
regarded
as
relevant,given
that
that
post
had
been
a
category
B
post
whilst
the
competition
had
been
held
forcategory
LA
posts.
EUbookshop v2
Spio-Garbrah
war
unter
anderem
tätig
als
Bankier
in
der
Hypothekenabteilung
in
New
Jersey,
als
Verkäufer
der
Southwestern
Bell
und
Leiter
der
Middle
East
Africa
Group
in
der
internationalen
Public
Relations
Firma
Hill
&
Knowlton,
New
York.
Mr
Ekow
Spio-Garbrah's
early
business
experience
included
working
as
a
mortgage
banker
in
New
Jersey,
as
a
sales
executive
with
Southwestern
Bell,
and
as
chairman
of
the
Middle
East
Africa
Group
within
the
international
public
relations
firm
of
Hill
and
Knowlton
in
New
York.
WikiMatrix v1