Translation of "War in kontakt" in English
Ich
war
in
Kontakt
mit
meinem
Schiff,
das
diesen
ganzen
Planeten
überwacht.
Sir,
I
have
been
in
contact
with
my
ship,
which
has
had
this
entire
planet
under
surveillance.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
in
Kontakt
mit
deinem...
Gehänge.
Because
it
touched
your
junk.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mein
Kontakt
in
der
Army-Personalstelle.
That
was
my
contact
in
army
personnel
records.
Matthew
Moore
is
an
ex-army
ranger.
OpenSubtitles v2018
Er
war
in
Kontakt
mit
Motaba-Patienten,
wissen
Sie
mehr
darüber?
He's
been
in
direct
contact
with
Motaba
patients.
Know
something
beyond
that?
OpenSubtitles v2018
Bok
war
längere
Zeit
in
Kontakt
mit
diesem
Stuhl.
Bok
was
in
contact
with
this
chair
for
an
extended
period.
OpenSubtitles v2018
Spock
war
mit
ihm
in
Kontakt.
Spock
has
maintained
a
relationship
with
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
in
Kontakt
mit
Frost.
She
was
connected
to
Frost.
OpenSubtitles v2018
Er
war
in
Kontakt
mit
der
Basis.
He
was
in
touch
with
the
base.
OpenSubtitles v2018
Besitzer
war
in
guten
Kontakt
mit
uns.
Owner
was
in
good
contact
with
us.
ParaCrawl v7.1
Leibniz
war
auch
in
Kontakt
mit
Carcavi,
die
Königliche
Bibliothek
in
Paris.
Leibniz
was
also
in
contact
with
Carcavi,
the
Royal
Librarian
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Im
Ausland
war
sie
in
engem
Kontakt
mit
Karl
Marx.
Abroad,
she
kept
in
close
touch
with
Karl
Marx.
ParaCrawl v7.1
Er
war
dann
in
engeren
Kontakt
mit
Doppler
und
Bozen
schrieb
1844:
He
was
then
in
closer
contact
with
Doppler
and
Bolzano
wrote
in
1844:
ParaCrawl v7.1
Das
Team
war
sehr
aufgeschlossen
und
flexibel
und
es
war
einfach
in
Kontakt
zu
kommen.
The
team
was
very
approachable
and
flexible
and
it
was
easy
to
engage
with
them.
ParaCrawl v7.1
Auch
Dietrich
Bonhoeffer
hatte
sich
in
Zingst
aufgehalten
und
war
in
Kontakt
zu
Pfarrer
Krause
getreten.
Dietrich
Bonhoeffer
had
visited
Zingst
and
was
in
contact
with
Pastor
Krause.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
war
in
Kontakt
mit
der
Untergeneralsekretärin
für
humanitäre
Angelegenheiten
und
Nothilfekoordination
der
Vereinten
Nationen,
Baroness
Amos.
The
Commission
was
in
touch
with
the
UN
Under-Secretary
General
for
Humanitarian
Affairs
and
Emergency
Relief
Coordination,
Baroness
Amos.
Europarl v8
Abschließend,
Herr
Präsident,
muss
ich
darauf
hinweisen
-
und
das
ist
sehr
wichtig
-,
dass
ich
von
Anfang
an
darum
bemüht
war,
in
engem
Kontakt
mit
der
Kommission
und
der
belgischen
Präsidentschaft
zu
arbeiten,
und
für
die
Hilfe
von
beiden
Seiten
möchte
ich
jetzt
meinen
aufrichtigen
Dank
aussprechen.
Mr
President,
I
must
end
by
pointing
out
-
and
this
is
very
important
-
that,
from
the
outset,
I
have
tried
to
work
in
close
contact
with
the
Commission
and
with
the
Belgian
Presidency,
whose
help,
in
both
cases,
I
am
very
grateful
for
at
this
time.
Europarl v8
Küch,
der
ab
1909
als
Geschäftsführer
tätig
war,
stand
in
engem
Kontakt
zur
Wissenschaft
und
betrieb
weiterhin
Grundlagenforschung,
die
ausschlaggebend
war
für
das
weitere
Wachstum
des
Unternehmens.
Küch,
who
became
a
director
in
1909,
had
many
contacts
in
the
world
of
science
and
continued
to
carry
out
fundamental
research,
resulting
in
further
growth
in
the
company.
Wikipedia v1.0
Coffin
war
in
Kontakt
mit
der
schwarzen
Gemeinde
und
machte
ihnen
klar,
dass
er
bereit
war
die
entlaufenen
Sklaven
in
der
Nähe
seines
Hauses
zu
verstecken,
um
sie
besser
zu
schützen.
Coffin
made
contact
with
the
black
community
and
made
it
known
to
them
that
he
would
be
willing
to
hide
runaways
in
his
nearby
home
to
better
protect
them.
Wikipedia v1.0
Während
seiner
Studienzeit
kam
er
mit
der
Republikanischen
Partei
in
Oviedo,
die
in
intellektuellen
Zirkeln
sehr
bekannt
war,
in
Kontakt.
During
his
university
years
he
experienced
the
excitement
of
the
Republican
Party
in
Oviedo
which
was
very
common
in
the
intellectual
circles
at
that
time.
Wikipedia v1.0
Seit
1948
war
Michael
Minsky
in
Kontakt,
aber
erst
im
Herbst
1964
trat
er
in
Luzern
dem
Chor
von
Serge
Jaroff
bei.
Although
under
contract
with
the
Don
Cossack
Choir
Serge
Jaroff
and
its
conductor
from
1948
onwards,
it
was
only
late
in
1964
that
he
could
join
the
Don
Cossack
Choir
Serge
Jaroff
in
Luzern.
Wikipedia v1.0
Das
heißt,
dass
das
Opfer
tot
war,
bevor
es
in
Kontakt
mit
dem
Müll
kam.
Meaning
the
victim
was
dead
before
coming
in
contact
with
the
garbage.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
wurden
aus
dem
Behälter
6
über
die
Leitung
911
m
3
/h
Fällungstrübe
abgezogen,
im
Rauchgaswäscher
32
mit
dem
Abgas
des
Sinterofens
27,
der
in
diesem
Fall
ein
Schachtofen
war,
in
innigen
Kontakt
gebracht
und
über
die
Leitung
10
wieder
in
den
Behälter
6
zurückgeführt.
At
the
same
time,
11
m3
/h
of
slurry
were
removed
from
container
6
through
conduit
9,
were
contacted
with
the
flue
gases
from
sintering
kiln
27
in
scrubber
32
and
were
then
recycled
through
conduit
10
to
container
6.
EuroPat v2
Er
war
auch
in
Kontakt
mit
Kublai
Khans
Neffen
und
überzeugtem
Feind
Kaidu,
der
große
Teile
von
Zentralasien
beherrschte.
He
was
also
in
contact
with
Kublai
Khan's
nephew
and
inveterate
enemy
Kaidu,
who
ruled
much
of
Central
Asia.
WikiMatrix v1
Jacques-François
hatte
eine
leidenschaftliche
Liebe
zu
Mathematik
und
Naturwissenschaften
und
war
in
Kontakt
mit
den
führenden
Mathematiker
seiner
Zeit.
Jacques-François
had
a
passionate
love
of
mathematics
and
science,
and
was
in
contact
with
the
leading
mathematicians
of
his
day.
ParaCrawl v7.1
Es
war
spät
am
Tag
Westküste
Zeit,
aber
von
dem,
was
ich
verstehe
Ricky
war
in
Kontakt
mit
Charles
erste
Sache
am
nächsten
Morgen"
It
was
late
in
the
day
West
Coast
time
but
from
what
I
understand
Ricky
was
in
touch
with
Charles
first
thing
the
next
morning.”
ParaCrawl v7.1