Translation of "War in kontakt" in English

Ich war in Kontakt mit meinem Schiff, das diesen ganzen Planeten überwacht.
Sir, I have been in contact with my ship, which has had this entire planet under surveillance.
OpenSubtitles v2018

Sie war in Kontakt mit deinem... Gehänge.
Because it touched your junk.
OpenSubtitles v2018

Es war mein Kontakt in der Army-Personalstelle.
That was my contact in army personnel records. Matthew Moore is an ex-army ranger.
OpenSubtitles v2018

Er war in Kontakt mit Motaba-Patienten, wissen Sie mehr darüber?
He's been in direct contact with Motaba patients. Know something beyond that?
OpenSubtitles v2018

Bok war längere Zeit in Kontakt mit diesem Stuhl.
Bok was in contact with this chair for an extended period.
OpenSubtitles v2018

Spock war mit ihm in Kontakt.
Spock has maintained a relationship with him.
OpenSubtitles v2018

Sie war in Kontakt mit Frost.
She was connected to Frost.
OpenSubtitles v2018

Er war in Kontakt mit der Basis.
He was in touch with the base.
OpenSubtitles v2018

Besitzer war in guten Kontakt mit uns.
Owner was in good contact with us.
ParaCrawl v7.1

Leibniz war auch in Kontakt mit Carcavi, die Königliche Bibliothek in Paris.
Leibniz was also in contact with Carcavi, the Royal Librarian in Paris.
ParaCrawl v7.1

Im Ausland war sie in engem Kontakt mit Karl Marx.
Abroad, she kept in close touch with Karl Marx.
ParaCrawl v7.1

Er war dann in engeren Kontakt mit Doppler und Bozen schrieb 1844:
He was then in closer contact with Doppler and Bolzano wrote in 1844:
ParaCrawl v7.1

Das Team war sehr aufgeschlossen und flexibel und es war einfach in Kontakt zu kommen.
The team was very approachable and flexible and it was easy to engage with them.
ParaCrawl v7.1

Auch Dietrich Bonhoeffer hatte sich in Zingst aufgehalten und war in Kontakt zu Pfarrer Krause getreten.
Dietrich Bonhoeffer had visited Zingst and was in contact with Pastor Krause.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission war in Kontakt mit der Untergeneralsekretärin für humanitäre Angelegenheiten und Nothilfekoordination der Vereinten Nationen, Baroness Amos.
The Commission was in touch with the UN Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordination, Baroness Amos.
Europarl v8

Abschließend, Herr Präsident, muss ich darauf hinweisen - und das ist sehr wichtig -, dass ich von Anfang an darum bemüht war, in engem Kontakt mit der Kommission und der belgischen Präsidentschaft zu arbeiten, und für die Hilfe von beiden Seiten möchte ich jetzt meinen aufrichtigen Dank aussprechen.
Mr President, I must end by pointing out - and this is very important - that, from the outset, I have tried to work in close contact with the Commission and with the Belgian Presidency, whose help, in both cases, I am very grateful for at this time.
Europarl v8

Küch, der ab 1909 als Geschäftsführer tätig war, stand in engem Kontakt zur Wissenschaft und betrieb weiterhin Grundlagenforschung, die ausschlaggebend war für das weitere Wachstum des Unternehmens.
Küch, who became a director in 1909, had many contacts in the world of science and continued to carry out fundamental research, resulting in further growth in the company.
Wikipedia v1.0

Coffin war in Kontakt mit der schwarzen Gemeinde und machte ihnen klar, dass er bereit war die entlaufenen Sklaven in der Nähe seines Hauses zu verstecken, um sie besser zu schützen.
Coffin made contact with the black community and made it known to them that he would be willing to hide runaways in his nearby home to better protect them.
Wikipedia v1.0

Während seiner Studienzeit kam er mit der Republikanischen Partei in Oviedo, die in intellektuellen Zirkeln sehr bekannt war, in Kontakt.
During his university years he experienced the excitement of the Republican Party in Oviedo which was very common in the intellectual circles at that time.
Wikipedia v1.0

Seit 1948 war Michael Minsky in Kontakt, aber erst im Herbst 1964 trat er in Luzern dem Chor von Serge Jaroff bei.
Although under contract with the Don Cossack Choir Serge Jaroff and its conductor from 1948 onwards, it was only late in 1964 that he could join the Don Cossack Choir Serge Jaroff in Luzern.
Wikipedia v1.0

Das heißt, dass das Opfer tot war, bevor es in Kontakt mit dem Müll kam.
Meaning the victim was dead before coming in contact with the garbage.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig wurden aus dem Behälter 6 über die Leitung 911 m 3 /h Fällungstrübe abgezogen, im Rauchgaswäscher 32 mit dem Abgas des Sinterofens 27, der in diesem Fall ein Schachtofen war, in innigen Kontakt gebracht und über die Leitung 10 wieder in den Behälter 6 zurückgeführt.
At the same time, 11 m3 /h of slurry were removed from container 6 through conduit 9, were contacted with the flue gases from sintering kiln 27 in scrubber 32 and were then recycled through conduit 10 to container 6.
EuroPat v2

Er war auch in Kontakt mit Kublai Khans Neffen und überzeugtem Feind Kaidu, der große Teile von Zentralasien beherrschte.
He was also in contact with Kublai Khan's nephew and inveterate enemy Kaidu, who ruled much of Central Asia.
WikiMatrix v1

Jacques-François hatte eine leidenschaftliche Liebe zu Mathematik und Naturwissenschaften und war in Kontakt mit den führenden Mathematiker seiner Zeit.
Jacques-François had a passionate love of mathematics and science, and was in contact with the leading mathematicians of his day.
ParaCrawl v7.1

Es war spät am Tag Westküste Zeit, aber von dem, was ich verstehe Ricky war in Kontakt mit Charles erste Sache am nächsten Morgen"
It was late in the day West Coast time but from what I understand Ricky was in touch with Charles first thing the next morning.”
ParaCrawl v7.1