Translation of "Kontakt gesucht" in English

Aber warum habt ihr all die Jahre keinen Kontakt gesucht?
But all that time, why didn't you just reach out?
OpenSubtitles v2018

Hat sie den Kontakt zu Ihnen gesucht?
Would she have wanted you to take care of her?
OpenSubtitles v2018

Er hat den Kontakt zu mir gesucht.
He contacted me.
OpenSubtitles v2018

Also, hat sie den Kontakt gesucht?
So would she have wanted you to take care of her?
OpenSubtitles v2018

Besucher der zahlreichen Ausstellungen haben bereits den Kontakt zur Amme gesucht.
Visitors of the numerous exhibitions have already sought to make contact with the Amme.
ParaCrawl v7.1

Irgendeinen Kontakt habe ich gesucht, das muss ich sagen.
I was looking for some contact, I must say.
ParaCrawl v7.1

Jenny, du hast dich sicher gefragt, wieso ich keinen Kontakt zu dir gesucht habe.
Jenny, you have probably wondered why I never contacted you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Kontakt gesucht.
I wasn't reaching out.
OpenSubtitles v2018

Seit ich wieder draußen bin, haben nur wenige Leute zu mir Kontakt gesucht.
It's just, not too many people have reached out to me since I got out.
OpenSubtitles v2018

Datentyp Customer wird jetzt unterstützt (Es wird zuerst nach Firma und dann nach Kontakt gesucht)
Datatype Customer is now supported (First it will be searched for the company, after that for the contact)
ParaCrawl v7.1

Generell gilt, je eher der ärztliche Kontakt gesucht wird, umso besser stehen die Therapiechancen.
As a general rule, the sooner medical care is sought, the better the chances of recovery.
ParaCrawl v7.1

Dieses sind sehr, sehr kleine Anfänge und tatsächlich gibt es mehr Menschen in der letzten Woche, die Kontakt gesucht haben und noch gar nicht auf der Karte sind.
These are very, very small beginnings, and actually there's more people in the last week who have got in touch and they're not even on this map.
TED2020 v1

Er hat bei ihnen sogar übernachtet, so den Kontakt gesucht und hat die Wucherer dann aufgefordert, kein Wucherer mehr zu sein (16min.41sek.
He even stayed overnight with them, so he sought the contact and then asked the usurers to no longer be a usurer (16min.41sec.
ParaCrawl v7.1

Da wurde gehüpft, auf den Drum-Riser gestiegen, hin und her gelaufen und immer wieder Kontakt zum Publikum gesucht.
They were jumping up and down, stepping on the drum riser, running back and forth and getting in touch with the audience.
ParaCrawl v7.1

Reinhold Merkelbach hatte erstmals den Kontakt zu Künstlern gesucht, deren Entwürfe stilbildend für den spezifischen deutschen Jugendstil wurden.
Reinhold Merkelbach looked for the contact to the artists of the German Art Nouveau.
ParaCrawl v7.1

Daher auch der Tod meiner Großmutter, die ich eigentlich zum letzten Mal mit 10 gesehen habe, seit 1960 war sie in der Geriatrie untergebracht und meine Eltern hatten von sich aus den Kontakt nicht unbedingt gesucht, wegen so gewissen Familienstreitigkeiten.
Hence the death of my grandmother, whom I actually saw for the last time at the age of ten because since 1960 she had been living in a home and my parents had never tried to get in touch with her for family reasons.
ParaCrawl v7.1

Wir haben schon mit der ersten Regierung von Ministerpräsident Tsipras vom ersten Tag an engen Kontakt gesucht, ich habe meinen Kollegen Nikos Kotzias gleich nach seinem Amtsantritt in Brüssel begrüßt, er war seither mehrfach bei mir in Berlin.
We tried to foster close contacts with Prime Minister Tsipras’s first government from the very outset. I welcomed my counterpart Nikos Kotzias into the fold in Brussels straight after he assumed office, and he has since met me several times in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Schwierig war es, mit den Kindern zu kommunizieren, der größte Teil sprach nur arabisch, daher wusste ich oft nicht, wie ich mich verhalten sollte, aber was mich jeden Tag erstaunt hat, dass sie immer den Kontakt mit mir gesucht haben, und mir, zum Beispiel, auch einige Worte in ihrer Sprache beigebracht haben.
The main difficulty was to communicate with the children, as most of them only spoke Arabic, so that I wasn't able to easily move about, but what surprised me was that each day they were always trying to make direct contact with me, for example teaching me a few words of their language.
ParaCrawl v7.1

Interessierte aus anderen Teilen Italiens haben Kontakt zu uns gesucht, es haben sich „BombaCarta“-Gruppen in verschiedenen Städten gebildet: heute ist es eine Vereinigung von Gruppen und Werkstätten für kreatives Schreiben.
Other people from other parts of Italy contacted us so ‘BombaCarta’ groups have been set up in various cities: now it’s a federation of associations and creative writing workshops.
ParaCrawl v7.1

Bereits kurz nach unserer Ankunft in Thessaloniki hatten wir deshalb erneut den Kontakt zu Nikos gesucht und uns entsprechend vor Ort verabredet.
Shortly after our arrival in Thessaloniki, we sought again to contact Nikos and arranged to meet in accordance with the spot.
ParaCrawl v7.1

Der père de l'Europe hatte Brandt früh als einen der kommenden Entscheidungsträger ausgemacht und den Kontakt zu ihm gesucht.
Brandt had at an early stage identified the père de l'Europe as a future decision-maker and had established contact with him.
ParaCrawl v7.1

Als grundsätzliche Entwicklung verwies Endres auf ein sinkendes Alter der Personen, aufgrund derer der Kontakt zur Beratungsstelle gesucht wird: Während das Durchschnittsalter früher bei 20 Jahren lag, liegt es derzeit bei unter 18 Jahren.
As a central development, Endres pointed to the reduction in the age of people, due to whom contact is sought with the advice centre as a main development. While the average age used to be 20 years, it is now at below 18 years of age.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hab ich den Kontakt gesucht und NICE angeschrieben und dieser Kontakt hat mich eben so überzeugt, weil alles sehr nah und hilfsbereit war.
For that reason, I contacted NICE and this contact was what convinced me in the end, because the whole process was really friendly and it felt very close.
ParaCrawl v7.1