Translation of "War gekennzeichnet durch" in English

Ihr Spiel war gekennzeichnet durch Intensität und außerordentliche spielerische Fähigkeit.
Her performances were characterized by intensity and extraordinary facility.
Wikipedia v1.0

Der Transformationsprozeß war gekennzeichnet durch die Gründung zahlreicher Joint-ventures westeuropäischer und polnischer Hersteller.
The transition process has been characterised by a large number of different cooperative ventures between EU and Polish manufacturers.
TildeMODEL v2018

Seine Lehrtätigkeit war gekennzeichnet durch ein großes forschungsmäßiges Interesse an der Historischen Aufführungspraxis.
His career was marked by an interest in historical performance research.
WikiMatrix v1

Gorens Karriere war gekennzeichnet durch die Hingabe zu den religiös-zionistischen Werten seiner Jugend.
Goren's career was characterized by a commitment to the Religious Zionist values of his youth.
WikiMatrix v1

Das Jahr 1991 war gekennzeichnet durch nachlassendes Beschäftigungswachstum und einen Anstieg der Arbeitslosigkeit.
The year 1991 was marked by a slowdown in job growth and a rise in unemployment.
EUbookshop v2

Das Leder war gekennzeichnet durch ausgeprägten Sprung.
The leather was characterized by distinctive round handle.
EuroPat v2

Die Gesellschaft zu dieser Zeit war gekennzeichnet durch eine Hierarchische Organisation.
This area, as well as others of this period, was characterized by a hierarchically organized society.
WikiMatrix v1

Das letzte Jahr war für uns gekennzeichnet durch ungeheures Wachstum und Aktivtät.
Last year was a year of tremendous growth and activity for the organization.
ParaCrawl v7.1

Der Unfallablauf in Fukushima war gekennzeichnet durch lang anhaltende Freisetzungen.
The course of events in Fukushima was characterised by long-lasting releases.
ParaCrawl v7.1

Die Amateurfotografie ab Ende des 19. Jahrhunderts war gekennzeichnet durch die sogenannten Boxkameras.
From the end of the 19th century, amateur photography was typified by so-called box-cameras.
ParaCrawl v7.1

Es war gekennzeichnet durch typische ostafrikanische Beiträge.
It was characterised by typical East African performances.
ParaCrawl v7.1

Die maoistische Herrschaft war gekennzeichnet durch äußerst starken Voluntarismus und Abenteurertum.
Maoist rule was marked by extreme voluntarism and adventurism.
ParaCrawl v7.1

Das Nachmittagsprogramm war gekennzeichnet durch diverse Präsentation und lebhaften Publikumsdiskussionen.
The afternoon program was characterised by various presentations and more lively discussions.
ParaCrawl v7.1

Allerdings war es auch gekennzeichnet durch geringe Wahlbeteiligung und Unklarheiten über den Grund für das Referendum.
However, the vote was marked by low turnout and confusion regarding the reasons for the referendum.
WikiMatrix v1

So war 1979 gekennzeichnet durch das Problem der Flüchtlinge, vor allem aus Südostasien.
In 1979, for example, one of the main causes for concern was the problem of refugees, particularly South-East Asian refugees.
EUbookshop v2

Das Jahr 1988 war gekennzeichnet durch die Lockerbie-Katastrophe (259Todesopfer ohne die Opfer am Boden).
1988 was marked by the Lockerbie disaster (259 victims -victims on the ground not included).
EUbookshop v2

Die Medizinschule von Salerno war gekennzeichnet durch eine Vielzahl von Übersetzungen arabischer Medizintexte ins Lateinische.
The Medical School of Salerno was characterised by a variety of medical texts translated from Arabic to Latin.
ParaCrawl v7.1

Diese Dritte Europäische Ökumenische Versammlung war besonders gekennzeichnet durch den Reichtum der orthodoxen Spiritualität und Tradition.
This third European Ecumenical Assembly was marked especially by the richness of Orthodox spirituality and tradition.
ParaCrawl v7.1

Das folgende Jahrhundert war gekennzeichnet durch die erfolglosen Versuche, den Ballon lenkbar zu machen.
Characteristic for the following century were the unsuccessful attempts to make the balloon manoeuvrable.
ParaCrawl v7.1

Gekennzeichnet war sie durch eine schmale Taille, ein figurbetontes Oberteil und weite, schwingende Röcke.
Characteristics of the collection was a small waist, figure hugging tops and swinging skirts.
ParaCrawl v7.1

Der Beginn der ESA-Präsidentschaft der Schweiz und Luxemburgs war gekennzeichnet durch eine intensive und erfolgsorientierte Verhandlungsführung.
The start of the ESA presidency of Switzerland and Luxembourg was characterised by intensive and success-oriented negotiations.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr war nicht nur gekennzeichnet durch die übliche brutale Unterdrückung von Demonstrationen iranischer Arbeiter, sondern auch durch die Hinrichtung der 17-jährigen Delara Darabi, die eines Verbrechens schuldig befunden wurde, obwohl alles darauf hindeutete, dass sie dieses Verbrechen nicht begangen hatte.
This year it was marked not only by the usual brutal repression of demonstrations by Iranian workers, but also by the execution of a young woman aged 17, Delara Darabi, who was convicted of a crime, despite everything pointing to the fact that she did not commit this crime.
Europarl v8