Translation of "Gekennzeichnet sein durch" in English
Vorzugsweise
kann
die
Wirkstoff
enthaltende
Fällungskieselsäure
gekennzeichnet
sein
durch:
The
precipitated
silica
which
contains
an
active
substance
may
preferably
be
characterized
by:
EuroPat v2
Außerdem
sollten
Rechtsvorschriften,
wie
in
diesen
Stellungnahmen
ausgeführt
wurde,
im
Idealfall
gekennzeichnet
sein
durch:
These
Opinions
have
also
postulated
that,
ideally,
regulation
should
be:
TildeMODEL v2018
Erfindungsgemäß
kann
die
Vorrichtung
weiterhin
gekennzeichnet
sein
durch
seitlich
in
den
Bereich
der
Bodenlaschen
eingreifende
Kleberaufbringeinrichtungen.
According
to
the
invention,
the
apparatus
may
furthermore
be
characterized
by
adhesive
applicators
engaging
laterally
in
the
vicinity
of
the
bottom-flaps.
EuroPat v2
Diese
präparative
UV
Flusszelle
aus
rostfreiem
Stahl
ist
gekennzeichnet
durch
sein
robustes
und
langlebiges
Design.
This
stainless
steel
preparative
UV
flow
cell
is
distinguished
by
its
robust
and
long-life
design.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufnahmeräume
11
können
zudem
gekennzeichnet
sein,
z.
B.
durch
Beschriftung
oder
Symbole.
These
holding
compartments
11
can
furthermore
be
identified
by,
for
example,
writing
or
symbols.
EuroPat v2
Exendin-Analoga
können
gekennzeichnet
sein
durch
Aminosäuresubstitutionen
und/oder
C-terminale
Trunkierung
der
nativen
Exendin-4-Sequenz.
Exendin
analogs
can
be
characterized
by
amino
acid
substitutions
and/or
C-terminal
truncation
of
the
native
exendin-4
sequence.
EuroPat v2
Diese
bioinerte,
semi-präparative
UV
Flusszelle
ist
gekennzeichnet
durch
sein
robustest
und
langlebiges
Design.
This
bioinert
semi-preparative
UV
flow
cell
is
distinguished
by
its
robust
and
long-life
design.
ParaCrawl v7.1
Diese
semi-präparative
UV
Flusszelle
aus
rostfreiem
Stahl
ist
gekennzeichnet
durch
sein
robustes
und
langlebiges
Design.
This
stainless
steel
semi-preparative
UV
flow
cell
is
distinguished
by
its
robust
and
long-life
design.
ParaCrawl v7.1
Diese
bioinerte,
präparative
UV
Flusszelle
ist
gekennzeichnet
durch
sein
robustes
und
langlebiges
Design.
This
bioinert
preparative
UV
flow
cell
is
distinguished
by
its
robust
and
long-life
design.
ParaCrawl v7.1
Letztere
wird
gekennzeichnet
sein
durch
seinen
Taschenspielertrick,
mit
dem
den
Franzosen
und
den
Niederländern
der
von
ihnen
per
Referendum
abgelehnte
Text
etwas
retuschiert
und
gekürzt
doch
noch
aufgedrückt
werden
soll.
The
latter
will
have
been
marked
by
its
trickery,
with
an
attempt
to
impose
on
the
people
of
France
and
of
the
Netherlands
a
barely
disguised
and
pruned
text
that
they
rejected
by
referendum.
Europarl v8
Jede
Baueinheit
muss
deutlich
und
eindeutig
gekennzeichnet
sein
(z. B.
durch
Beschriftung
bei
Hardware
und
Kennzeichnung
oder
einen
Softwarecode
bei
Software),
damit
die
Entsprechung
zwischen
der
Hardware
und
der
Dokumentation
überprüft
werden
kann.
This
may
be
provided
by
a
labelled
block
diagram
or
other
schematic,
or
by
a
description
aided
by
such
a
diagram.
DGT v2019
Jede
Baueinheit
muss
deutlich
und
eindeutig
gekennzeichnet
sein
(z.B.
durch
Beschriftung
bei
Hardware
und
Kennzeichnung
oder
einen
Softwarecode
bei
Software),
damit
die
Entsprechung
zwischen
der
Hardware
und
der
Dokumentation
überprüft
werden
kann.
Each
unit
shall
be
clearly
and
unambiguously
identifiable
(e.g.
by
marking
for
hardware
and
marking
or
software
output
for
software
content)
to
provide
corresponding
hardware
and
documentation
association.
DGT v2019
Der
Beginn
des
Jahres
dürfte
gekennzeichnet
sein
durch
das
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon,
der
zu
wichtigen
institutionellen
Veränderungen
führt
und
den
Boden
bereitet
für
die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament.
The
beginning
of
the
year
should
be
marked
by
the
entry
into
force
of
the
Lisbon
Treaty
which
will
involve
important
institutional
changes
and
will
help
set
the
scene
for
the
elections
to
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Die
vor
uns
liegende
Periode
wird
möglicherweise
gekennzeichnet
sein
durch
eine
nach
wie
vor
hohe
Arbeitslosigkeit
bei
gleichzeitigen
Arbeitsmarktengpässen.
The
coexistence
of
continuing
relatively
high
levels
of
unemployment
with
bottlenecks
could
well
characterise
the
period
to
come.
TildeMODEL v2018
Die
Biotechnologie-Industrie
wird
stets
gekennzeichnet
sein
durch
Entstehen
und
Wiederverschwinden
von
Firmen,
aber
es
ist
zu
hoffen,
dass
die
jüngsten
Maßnahmen
dazu
beitragen
werden,
Unternehmen
mit
guten
Produkten
und
guter
Unternehmensführung
zu
stabilisieren,
die
ansonsten
vor
einer
unmöglichen
Situation
stehen
würden.
The
biotechnology
industry
will
always
be
characterised
by
the
creation
and
disappearance
of
entrepreneurial
companies,
but
it
may
be
hoped
that
the
recent
measures
will
help
to
retain
companies
with
good
products
and
good
management
that
would
otherwise
find
the
situation
impossible.
TildeMODEL v2018
Beim
Menschen
kann
die
Reaktion
gekennzeichnet
sein
durch
Pruritus,
Erytheme,
Ödeme,
Papula,
Vesiculae,
Bullae
oder
eine
Kombination
dieser
Erscheinungen.
In
the
human,
the
responses
may
be
characterised
by
pruritis,
erythema,
oedema,
papules,
vesicles,
bullae
or
a
combination
of
these.
DGT v2019
Im
Zuge
der
Ausarbeitung
von
Entmonopolisierungs-
oder
Privatisierungsplänen
wird
deutlich,
daß
die
neuen
Strukturen
im
Energiesektor
gekennzeichnet
sein
werden
durch
privatisierte
Verteilernetze,
privatisierte
Erzeugung
und
den
Zugang
Dritter
zu
den
Netzen.
As
demonopolisation
or
privatisation
plans
are
being
prepared,
it
appears
that
in
the
electricity
sector,
new
structures
will
be
based
on
privatised
distribution,
generation
and
third
party
access
to
grids.
TildeMODEL v2018
Gießpulver
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sein
durch
Schäumung
eingestelltes
Schüttgewicht
zwischen
0,8
und
1,2
kg/1
liegt.
The
casting
powder
according
to
claim
1,
wherein
the
bulk
weight
obtained
by
foaming
is
between
0.8
and
1.2
kg/l.
EuroPat v2
Der
von
den
"Orientierungen"
abgedeckte
Zeitraum
wird
darüber
hinaus
gekennzeichnet
sein
durch
eine
Verstärkung
des
internationalen
Wettbewerbs
und
die
Erkenntnis,
daß
das
Humankapital
einen
entscheidenden
Wettbewerbsfaktor
darstellt.
The
period
covered
by
the
Action
Guidelines
is
marked
by
increasing
international
competition
and
awareness
of
the
importance
of
human
capital
as
a
factor
in
competition.
EUbookshop v2
Auch
kann
nach
der
Erfindung
eine
Vorrichtung
gekennzeichnet
sein
durch
eine
im
wesentlichen
vertikal
oberhalb
der
Klappboxeneinschubstation
angeordnete
Sonderbeilagen-Einführstation,
in
der
die
Deckelklappe
der
jeweligen
Halteeinrichtung
in
die
Offenstellung
verschwenkt
ist
und
sich
die
Unterteilklappe
mit
der
darin
befindlichen
Klappbox
und
der
darin
bereits
eingeführten
Kassette
nebst
Beilage
in
ihrer
im
wesentlichen
radialen
Schließstellung
befindet.
The
apparatus
may
also
be
provided
with
a
special
supplement
introduction
station
disposed
essentially
vertically
above
the
hinged
box
insertion
station,
the
cover
flap
of
the
holding
means
being
pivotable
into
its
open
position
in
the
special
supplement
introduction
station
and
the
underside
flap
together
with
the
hinged
box
situated
therein
and
the
cassette
plus
supplement
already
introduced
into
the
hinged
box
are
situated
in
their
essentially
radially
closed
position.
EuroPat v2