Translation of "Gekennzeichnet durch" in English
Die
Arbeitslosigkeit
liegt
über
dem
EU-15-Schnitt
und
ist
gekennzeichnet
durch
starke
regionale
Schwankungen.
Unemployment
remains
above
the
EU15
average
with
wide
regional
variations.
DGT v2019
Dieser
Bereich
ist
gekennzeichnet
durch
einen
rapiden
technologischen
Wandel.
This
area
is
marked
by
rapid
technological
change.
Europarl v8
Die
Topographie
der
Stadt
ist
gekennzeichnet
durch
Flachländer.
By
the
time
it
was
given
this
name,
a
tribunal
was
created
finally
making
it
a
town
in
1877.
Wikipedia v1.0
Ihr
Spiel
war
gekennzeichnet
durch
Intensität
und
außerordentliche
spielerische
Fähigkeit.
Her
performances
were
characterized
by
intensity
and
extraordinary
facility.
Wikipedia v1.0
Die
Topographie
der
Gemeinde
ist
gekennzeichnet
durch
die
südöstlichen
Ausläufer
der
Zentralen
Luzon-Ebene.
Because
of
this,
the
valiant
defenders
of
the
breach
abandoned
it
and
retreated
to
the
center
of
the
town.
Wikipedia v1.0
Phototoxische
Reaktionen
sind
üblich
und
gekennzeichnet
durch
Rötung,
Schwellung
und
Bläschen.
Phototoxic
reactions
are
common
and
are
characterized
by
redness,
swelling
and
blisters.
EMEA v3
Der
Rio
Tapajós
ist
gekennzeichnet
durch
seine
blau-grüne
Farbe.
When
combined
with
the
Juruena
River,
the
Tapajós
is
approximately
long.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
gekennzeichnet
durch
bösartige
Vermehrung
Antikörper-produzierender
Zellen,
der
Plasmazellen.
The
most
common
cause
of
kidney
failure
in
multiple
myeloma
is
due
to
proteins
secreted
by
the
malignant
cells.
Wikipedia v1.0
Typ
des
Kilometerzählers,
gekennzeichnet
durch:
The
type
of
odometer
as
characterised
by:
DGT v2019
Typ
des
Geschwindigkeitsmessers,
gekennzeichnet
durch:
The
type
of
speedometer
as
characterised
by:
DGT v2019
Die
europäische
Verkehrspolitik
ist
seit
Jahren
gekennzeichnet
durch
Liberalisierung
und
Harmonisierung.
Europe’s
transport
policy
has
been
characterised
by
liberalisation
and
harmonisation
over
the
years.
TildeMODEL v2018
Diese
Einträge
sind
in
Tabelle
3.2
durch
„?“gekennzeichnet.
These
entries
are
indicated
with
reference
?
in
Table
3.2.
DGT v2019
Diese
Gefahrenhinweise
sind
in
Tabelle
3.1
durch
„**“
gekennzeichnet.
These
hazard
statements
are
indicated
by
the
reference
**
in
Table
3.1.
DGT v2019
Vertrauliche
Information,
auch
im
Folgenden
durch
[…]
gekennzeichnet.
Confidential
information,
also
marked
by
[…]
below.
DGT v2019
Diese
Gefahrenhinweise
sind
in
Tabelle
3.1
durch
„***“
gekennzeichnet.
These
hazard
statements
are
indicated
by
the
reference
***
in
Table
3.1.
DGT v2019