Translation of "Gekennzeichnet durch" in English

Die Arbeitslosigkeit liegt über dem EU-15-Schnitt und ist gekennzeichnet durch starke regionale Schwankungen.
Unemployment remains above the EU15 average with wide regional variations.
DGT v2019

Dieser Bereich ist gekennzeichnet durch einen rapiden technologischen Wandel.
This area is marked by rapid technological change.
Europarl v8

Die Topographie der Stadt ist gekennzeichnet durch Flachländer.
By the time it was given this name, a tribunal was created finally making it a town in 1877.
Wikipedia v1.0

Ihr Spiel war gekennzeichnet durch Intensität und außerordentliche spielerische Fähigkeit.
Her performances were characterized by intensity and extraordinary facility.
Wikipedia v1.0

Die Topographie der Gemeinde ist gekennzeichnet durch die südöstlichen Ausläufer der Zentralen Luzon-Ebene.
Because of this, the valiant defenders of the breach abandoned it and retreated to the center of the town.
Wikipedia v1.0

Phototoxische Reaktionen sind üblich und gekennzeichnet durch Rötung, Schwellung und Bläschen.
Phototoxic reactions are common and are characterized by redness, swelling and blisters.
EMEA v3

Der Rio Tapajós ist gekennzeichnet durch seine blau-grüne Farbe.
When combined with the Juruena River, the Tapajós is approximately long.
Wikipedia v1.0

Sie ist gekennzeichnet durch bösartige Vermehrung Antikörper-produzierender Zellen, der Plasmazellen.
The most common cause of kidney failure in multiple myeloma is due to proteins secreted by the malignant cells.
Wikipedia v1.0

Typ des Kilometerzählers, gekennzeichnet durch:
The type of odometer as characterised by:
DGT v2019

Typ des Geschwindigkeitsmessers, gekennzeichnet durch:
The type of speedometer as characterised by:
DGT v2019

Die europäische Verkehrspolitik ist seit Jahren gekennzeichnet durch Liberalisierung und Harmonisierung.
Europe’s transport policy has been characterised by liberalisation and harmonisation over the years.
TildeMODEL v2018

Diese Einträge sind in Tabelle 3.2 durch „?“gekennzeichnet.
These entries are indicated with reference ? in Table 3.2.
DGT v2019

Diese Gefahrenhinweise sind in Tabelle 3.1 durch „**“ gekennzeichnet.
These hazard statements are indicated by the reference ** in Table 3.1.
DGT v2019

Vertrauliche Information, auch im Folgenden durch […] gekennzeichnet.
Confidential information, also marked by […] below.
DGT v2019

Diese Gefahrenhinweise sind in Tabelle 3.1 durch „***“ gekennzeichnet.
These hazard statements are indicated by the reference *** in Table 3.1.
DGT v2019