Translation of "Vertreten sein durch" in English

Die Kommission wird bei diesen Anhörungen durch einen angemessen hohen Repräsentanten vertreten sein - wenn möglich durch den Kommissar oder den jeweils zuständigen Generaldirektor - und die Debatte aufmerksam mitverfolgen.
The Commission will be represented at those hearings at an appropriately high level, where possible by the Commissioner or Director-General with responsibility for the subject, and will carefully follow the debate.
Europarl v8

Die Europäische Union wird vertreten sein durch den Präsidenten der Kommission, José Manuel Durão Barroso, das für Außenbeziehungen und europäische Nachbarschaftspolitik zuständige Kommissionsmitglied, Benita Ferrero-Waldner, den österreichischen Bundeskanzler, Wolfgang Schüssel, und den Hohen Repräsentanten für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, Javier Solana.
Alongside European Commission President José Manuel Durão Barroso and European Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner, the EU will be represented by Austrian Chancellor Wolfgang Schüssel and High Representative for Common Foreign and Security Policy Javier Solana.
TildeMODEL v2018

Dabei werden alle Mitgliedstaaten vertreten sein, unter anderem durch ihre speziell für dieses Europäische Jahr benannten nationalen Koordinatoren.
All Member States will be represented, among others by their specially-appointed national coordinators.
TildeMODEL v2018

In diesem Rahmen sollte die Union meiner Meinung nach selbstverständlich als Ganzes vertreten sein und nicht durch zwei Mitglieder.
I do not conceal the fact, and nor does my question, that we are interested in the possibility of transferring surplus water supplies from basins in the centre and north of Europe to countries in the south.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission wird vertreten sein durch Kommissarin Androulla Vassiliou (Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend) und Vizepräsident Joaquín Almunia (Wettbewerb), der an einem Meinungsaustausch zu den geplanten neuen Beihilfevorschriften für die Filmwirtschaft teilnehmen wird.
The European Commission will be represented by Commissioner Androulla Vassiliou (Education, Culture, Multilingualism and Youth), and Vice-President Joaquín Almunia (Competition), who will participate in an exchange of views on the planned new State aid rules for cinema.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft sollte zu diesem Zweck auf internationaler Ebene in analoger Weise wie einzelne Länder vertreten sein, d. h. durch diejenigen, die für die Wirtschaftspolitik verantwortlich sind, begleitet von der Währungsbehörde — der Eurofed.
For this the Community should be represented on the international scene in an analogous way to individual countries, i.e. by those responsible for economic policy, assisted by the monetary authority — Eurofed.
EUbookshop v2

Auch hier müssen wir, die Gemeinschaft, durch unsere Entwicklungspolitik, durch das Verhältnis zwischen Nord und Süd, durch die Mittelmeerpolitik, die Beziehungen zu den Ländern, die dem Abkommen von Lomé nicht angehören, vertreten sein, zum einen durch unsere Vorschläge, aber auch durch unsere Maßnahmen und - ich wollte es gerade sagen - durch unsere Großzügigkeit.
We did this at the end of January, and I can tell you, when we look at the outcome of those discussions, without seeking to be controversial, that the social partners are more aware than our governments of the risks of doing nothing and of the opportunities open to Europe. Let me quote just three examples.
EUbookshop v2

Der WSA, sofern er aus komitologischen Gründen nicht im Ausschuß vertreten sein kann, wird durch den Ausschuß konsultiert.
Insofar as the ESC cannot be represented on the committee for reasons of comitology, it shall be consulted by this committee."
TildeMODEL v2018

Britische Unternehmen werden gut vertreten sein durch Führungskräfte von Honda und Uni­part, um nur zwei zu nennen.
UK businesses will be well represented with addresses by senior personnel from Honda and Unipari, amongst others.
EUbookshop v2

Oliver Lackmann, der bereits seit März dieses Jahres als Geschäftsführer und Accountable Manager tätig ist, wird ab sofort im Quellmarktboard der Zentralregion vertreten sein, das gesamtverantwortlich durch den Vorsitzenden der Geschäftsführung der TUI Deutschland Marek Andryszak geleitet wird.
Oliver Lackmann, who has already been COO and Accountable Manager since March this year, will now join the source market Board Central Region, headed by Marek Andryszak, CEO TUI Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Das Debian-Projekt wird durch fast alle brasilianischen Entwickler vertreten sein, durch das Debian-BR-Projekt und die meisten der nationalen Debian-Anwender-Gruppen (hauptsächlich Debian-RS aus Süd-Brasilien und Debian-SP aus Sao Paulo).
The Debian Project will be represented by almost all Brazilian developers, by Debian-BR project and nearly all the state Debian Users Groups (mainly Debian-RS from Southern Brazil and Debian-SP from Sao Paulo).
ParaCrawl v7.1

Diese letztere Kraft wäre die Art und Weise des Lebens sein, dass Morrison vertreten durch sein extravagantes und wahnhafte Verhalten, und durch seine Texte und Melodien, Sie zielten Zuhörer über sich zu nehmen, berauscht-the, um sie von den moralischen Grenzen zu befreien und sie in einen Zustand des Lebens führen, in der es keine Skrupel ist.
This latter force would be the way of life that Morrison represented through its extravagant and delusional behavior, and through its lyrics and melodies, They aimed to take listeners beyond themselves, intoxicates-the, freeing them from the moral limits and lead them to a state of life in which there is no compunction.
ParaCrawl v7.1

Hat eine juristische Person ihren Sitz aber nicht in einem Vertragsstaat des EPÜ, so muss sie in jedem Verfahren in Bezug auf das europäische Patent mit einheitlicher Wirkung einschließlich der Stellung des Antrags auf einheitliche Wirkung durch einen zugelassenen Vertreter vertreten sein und Handlungen durch ihn vornehmen.
Where a legal person does however not have its principal place of business in an EPC Contracting State, it will need to be represented by a professional representative and act through him in all proceedings regarding the European patent with unitary effect, including the act of filing the request for unitary effect.
ParaCrawl v7.1

Allerdings haben wir heute aber auch Grund, wegen des ausschließlich wissenssoziologischen Ausgangspunktes auch zu klagen, denn es scheint zu vertreten sein, dass wir durch einen direkten Zugang seitens Scheler zum Problem des Wissens heute dieses Phaenomen schon besser eruiert haben dürften.
However, we have today also reasons to complain as well because of the exclusively sociological of knowledge starting point, for it seems to represent, that today we might have already better found out this phenomenon through a direct access, on the part of Scheler, to the problem of the knowledge.
ParaCrawl v7.1

An der Veranstaltung mit einer sehr hohen Teilnehmerquote an Fachleuten wird das vatikanische Verlagswesen nicht nur durch die Libreria Editrice Vaticana (Lev) vertreten sein, sondern auch durch die Edizioni Musei Vaticani, die bei dieser Gelegenheit ihre letzten Buchneuheiten ausstellen werden.
Being the biggest event on the international publishing calendar, the Vatican will be represented by the Libreria Editrice Vaticana (Lev), as well as by Edizioni Musei Vaticani.
ParaCrawl v7.1

Zum beispiel, ein bestimmt flugbahn kann vertreten sein durch ein linie, allgemein a dünn eins, auslautend ein punkt oder in ein paar von klammern .
For example, a certain trajectory might be represented by a line, generally a thin one, ending in a dot or in a pair of parentheses.
ParaCrawl v7.1

Bisher wurde verschiedentlich vor Bundestagswahlen das Stimmensplitting als Möglichkeit herausgestellt, wie Anhänger einer Partei, die voraussichtlich im Deutschen Bundestag vertreten sein wird, durch ihre Zweitstimmen einer anderen Partei das Überwinden der sogenannten Fünf-Prozent-Klausel ermöglichen können.
In the past, it was stressed more than once before Bundestag elections that vote splitting could be used by supporters of a party expected to be represented in the Bundestag in order to help another party overcome the 5 per cent threshold if they cast their second vote for that party.
ParaCrawl v7.1

Auch wir werden mit einem Vortrag vertreten sein, unterstützt durch Susann Schuler, die die Ergebnisse ihrer Masterarbeit präsentiert.
We will be participating with a speech, supported by Susann Schuler, who will present the results of her master thesis.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird in Artikel 133 (2) EPÜ verlangt, daß Anmelder, die weder Wohnsitz noch Sitz in einem Vertragsstaat haben, in allen durch dieses Übereinkommen geschaffenen Verfahren durch einen zugelassenen Vertreter vertreten sein und Handlungen durch ihn vornehmen müssen.
Furthermore Article 133(2) EPC requires any applicant not having either a residence or his principal place of business within the territory of one of the Contracting States to be represented by a professional representative and to "act through him in all proceedings established by this Convention".
ParaCrawl v7.1

Vertreten durch sein Wappen hinterläßt Propst Franciscus Töpsl hier sein geistiges Vermächtnis: Er sieht sich nicht nur als dritter Gründer und entscheidender Reformator seines Stiftes, sondern auch als Vater von dessen aufklärerischer Mission.
Provost Fanciscus Töpsl leaves behind his intellectual legacy by using his coat-of-arms: he sees himself not only as the third founder and decisive reformer of his foundation, but likewise, as father of its enlightened mission to instruct and inform.
ParaCrawl v7.1

Der SFB/TRR 109 wird vertreten durch seinen Sprecher:
The SFB / TRR 109 is represented by its spokesman:
CCAligned v1

Der Verein wird vertreten durch seine Vorstandsmitglieder:
The association is represented by its executive board members:
CCAligned v1

Der Verein wird vertreten durch seinen Vorstand.
The association is represented by its Executive Board.
CCAligned v1

Indentec Hardness Testing Machines Limited wird vertreten durch seinen bevollmächtigten Geschäftsführer John Piller.
Indentec Hardness Testing Machines Limited is represented by its duly authorised managing director, John Piller.
ParaCrawl v7.1

Bevollmächtigte Indentec Hardness Testing Machines Limited wird vertreten durch seinen bevollmächtigten Geschäftsführer John Piller.
Indentec Hardness Testing Machines Limited is represented by its duly authorised managing director, John Piller.
ParaCrawl v7.1

Der Data Controller ist Modula S.p.A., vertreten durch seinen pro tempore gesetzlichen Vertreter.
The Data Controller is Modula S.p.A., represented by its pro tempore legal representative.
ParaCrawl v7.1

Kasachstan, Kirgisistan, Usbekistan und Tadschikistan waren auf Außenministerebene vertreten, Turkmenistan durch seinen Vizeaußenminister.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and Tajikistan were represented by their foreign ministers, while Turkmenistan sent its Deputy Foreign Minister.
ParaCrawl v7.1

Der Branchenbeirat, vertreten durch seinen Vorsitzenden oder dessen Stellvertreter, ist gegebenenfalls in allen Versammlungen der Delegationsleiter als Beobachter zugegen.
The Industry Advisory Panel as represented by its Chairperson or Vice-Chairperson shall be observer in all Heads of Delegation meetings as appropriate.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund möchte ich meine Anerkennung für die Bemühungen der Kommission, des Rates und natürlich auch des Parlaments, vertreten durch seinen Verkehrsausschuss, den Berichterstatter und die Schattenberichterstatter, zum Ausdruck bringen.
I would like to acknowledge the efforts of the Commission, the Council, and also, of course, Parliament, represented by the Committee on Transport, its rapporteur and shadow rapporteurs.
Europarl v8

Unter Berücksichtigung der Angaben, die Sie in Ihrer Bewerbung und im Anschluss an das Einstellungsverfahren mit Wettbewerbscharakter gemacht haben, hat das Technische Zentrum für Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und im ländlichen Bereich (TZL), vertreten durch seinen Direktor, …, nach Artikel 6 des Beschlusses Nr. 5/2006 des AKP-EG-Botschafterausschusses über das Personalstatut des Zentrums beschlossen, Sie zum Bediensteten des Zentrums zu ernennen.
In view of the information you supplied in your application and following the competitive recruitment procedure, the Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation (CTA), represented by its Director, …, in accordance with Article 6 of Decision No 5/2006 of the ACP-EC Committee of Ambassadors laying down the Staff Regulations of the Centre, has decided to employ you as a staff member of the Centre.
DGT v2019

Unter Berücksichtigung der Angaben, die Sie in Ihrer Bewerbung und im Anschluss an das Einstellungsverfahren mit Auswahlprüfung gemacht haben, hat das Zentrum für Unternehmensentwicklung (ZUE), vertreten durch seinen Direktor, …, nach Artikel 6 des Beschlusses Nr. 9/2005 des AKP-EG-Botschafterausschusses über das Personalstatut des Zentrums für Unternehmensentwicklung beschlossen, Sie zum Bediensteten des ZUE zu ernennen.
In view of the information you supplied in your application and following the competitive recruitment procedure, the Centre for the Development of Enterprise (CDE), represented by its Director, …, in accordance with Article 6 of Decision No 9/2005 of the ACP-EC Committee of Ambassadors laying down the Staff Regulations of the Centre, has decided to employ you as a staff member of the Centre.
DGT v2019

Der Ministerrat sollte eine Staatenkammer werden, in der jeder Staat, vertreten durch seine Regierung, abstimmt.
The Council of Ministers should become a chamber of state, in which each country votes and is represented by its government.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, das dänische Volk kann, glaube ich, vertreten durch seine Regierung, stolz darauf sein, was es im letzten halben Jahr für Europa geleistet hat.
Ladies and gentlemen, I believe that the Danish people, as represented by their government, can take pride in what they have done for Europe over the past six months.
Europarl v8

Es ist eine Schande, dass sich unser Land, vertreten durch seinen unwürdigen Ministerpräsidenten, in der Frage der Sitzverteilung Frankreich gebeugt hat.
On the distribution of seats, it is a disgrace that our country, represented by its indignant premier, Mr Prodi, should lose out to France.
Europarl v8

Das dfi ist, vertreten durch seine Frankreich-Bibliothek, Mitglied im Fachinformationsverbund "Internationale Beziehungen und Länderkunde", in dessen Rahmen es sich an der Pflege und dem Betrieb der "Datenbasis World Affairs Online" (WAO) beteiligt.
The dfi, represented by the Frankreich-Bibliothek, is a member of the information network “International Relations and Area Studies” (FIV) and thus participates in the production of the World Affairs Online database (WAO).
Wikipedia v1.0

Erst 1860 wurde auf dem Chemiker-Kongress in Karlsruhe der Avogadro'sche Gedanke aufgenommen, dort vertreten durch seinen Schüler Stanislao Cannizzaro.
This was finally resolved by Stanislao Cannizzaro, as announced at Karlsruhe Congress in 1860, four years after Avogadro's death.
Wikipedia v1.0

In diesem Zusammenhang lässt Henri Malosse wissen, dass er nunmehr regelmäßig an den Plenartagungen des EP in Straßburg teilnehme, und dass vor dem letzten europäischen Gipfel ein fruchtbarer Dialog zwischen dem EWSA (vertreten durch seine Person und die Vorsitzenden und stellvertretenden Vorsitzenden der Gruppen) und Präsident Van Rompuy stattgefunden habe.
In this context, Mr Malosse informed that he is now regularly attending the EP plenary session in Strasbourg and that a fruitful dialogue between the EESC (represented by him and the Group presidents/vice presidents) and President van Rompuy took place before the last European summit.
TildeMODEL v2018

Die endgültige Auswahl der Begünstigten trifft der Vorsitz, der dabei vom Generalsekretär/Hohen Vertreter durch seinen persönlichen Beauftragten für die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen unterstützt wird, auf Vorschlag der für die Durchführung der Projekte zuständigen Stelle nach Artikel 2 Absatz 3 dieser Gemeinsamen Aktion.
The final choice of beneficiaries will be made by the Presidency assisted by the Secretary-General/High Representative through his Personal Representative on Non-proliferation of Weapons of Mass Destruction, acting upon proposals from the implementing entity in accordance with Article 2(3) of this Joint Action.
DGT v2019

Der Kooperationsrat der Golfstaaten war vertreten durch seinen Präsidenten, Sheik Rashid Abdullah Al Na'imi, Außenminister der Vereinigten Arabischen Emirate, den saudiarabischen Außenminister, Prinz Saud al Faisal Bin Abdul Aziz, den Staatsminister für auswärtige Angelegenheiten des Sultanats Oman, Yusuf Bin Alawi Bin Abdullah, und den Generalsekretär des GCC, Abdullah Yacoub Bishara.
The Gulf Cooperation Council was represented by its President, Shaikh Rashid Abdullah al Nu'aimi, Minister of State for Foreign Affairs of the United Arab Emirates, Prince Saud al-Faisal bin Abdul Aziz, Minister for Foreign Affairs of Saudi Arabia, Mr Yusuf bin Alawi bin Abdullah, Minister of State for Foreign Affairs of Oman, and Mr Abdullah Yacoub Bishara, Secretary-General of the Gulf Cooperation Council.
EUbookshop v2

Das dfi ist, vertreten durch seine Frankreich-Bibliothek, Mitglied im Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde, in dessen Rahmen es sich an der Pflege und dem Betrieb der Datenbasis World Affairs Online (WAO) beteiligt.
The dfi, represented by the Frankreich-Bibliothek, is a member of the information network “International Relations and Area Studies” (FIV) and thus participates in the production of the World Affairs Online database (WAO).
WikiMatrix v1

Ihrer Majestät der Königin des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland und der Rat der Europäischen Gemeinschaften, vertreten durch seinen Präsidenten, die am zweiundzwanzigsten Januar neunzehnhundertzweiundsiebzig in Brüssel anläßlich der Unterzeichnung des Vertrages über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft zusammengetreten sind,
Her Majesty The Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Council of the European Communities represented by its President, assembled at Brussels on the twenty-second day of January one thousand nine hundred and seventy-two on the occasion of the signature of the Treaty concerning the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the European Economic Community and the European Atomic Energy Community,
EUbookshop v2