Translation of "War es wert" in English

Dieses Dossier war es wert, zügig vorangebracht zu werden.
This is a dossier which warranted swift treatment.
Europarl v8

All dies war es wert, diesen Punkt auf unsere Tagesordnung zu setzen.
For all these reasons, it was well worth adding this item to our agenda.
Europarl v8

War es die Mühe wert, die Organe zu spenden?
And was it even worthwhile to donate?
TED2020 v1

Es war nicht wert, was man dafür verlangte.
It wasn't worth as much as they were charging for it.
Tatoeba v2021-03-10

Aber wegen der Chancen war es das Risiko wert.
But the thing is, it was worth the risk because of the stakes that were involved.
TED2020 v1

Das war es wert, oder?
Wasn't it worth it?
OpenSubtitles v2018

Und, ... war es das wert?
And, er, was it worth it?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war es ihr das wert.
Perhaps it was worth it to her.
OpenSubtitles v2018

Und das war es wert, Yoko.
And it's been worth it, Yoko.
OpenSubtitles v2018

Los, das war es wert.
Go ahead, it was worth it.
OpenSubtitles v2018

Hat mich 200 Mäuse gekostet, aber das war es total wert.
Cost me two hundred bucks, but it was totally worth it.
OpenSubtitles v2018

Doch das war es wert, sobald das erste Maskottchen hereinkommt.
But it's all gonna be worth it the second the first mascot walks through these doors.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einige Zeit gewartet, aber das war es hoffentlich wert.
I mean, we've been waiting a while, but we hope it's worth it.
OpenSubtitles v2018

Sie war es auch nicht wert, nehme ich an.
She wasn't worthy either, I suppose.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, das war es jetzt wert.
This has been worth it, I think.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber das war es wert.
Yeah, but worth it.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich dabei blind werde, das war es wert.
If I go blind, it was worth it.
OpenSubtitles v2018

Das war es sowieso nicht wert, bewahrt zu werden.
I'm afraid it wasn't worth keeping anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das war es wert, Sir.
Hope it was worth it, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich auch, aber das war es wert.
Worth it, though.
OpenSubtitles v2018

Die Reise war es schon wert, Joel tanzen zu sehen.
Milo, the whole trip has been worth it just to see Joel dancing.
OpenSubtitles v2018

Was immer mit mir geschehen wird, war es wert.
Whatever happens to me was worth it.
OpenSubtitles v2018

Wenn er gewinnt, war es das wert.
If he wins, it was all worth it.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das war es wert.
This better have been worth it.
OpenSubtitles v2018

Das war es wert, Colonel, es hat funktioniert.
For what it's worth, Colonel, it worked.
OpenSubtitles v2018

Das Gefühl... das war es wert.
That feeling... That was worth it.
OpenSubtitles v2018