Translation of "War es wert" in English
Dieses
Dossier
war
es
wert,
zügig
vorangebracht
zu
werden.
This
is
a
dossier
which
warranted
swift
treatment.
Europarl v8
All
dies
war
es
wert,
diesen
Punkt
auf
unsere
Tagesordnung
zu
setzen.
For
all
these
reasons,
it
was
well
worth
adding
this
item
to
our
agenda.
Europarl v8
War
es
die
Mühe
wert,
die
Organe
zu
spenden?
And
was
it
even
worthwhile
to
donate?
TED2020 v1
Es
war
nicht
wert,
was
man
dafür
verlangte.
It
wasn't
worth
as
much
as
they
were
charging
for
it.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wegen
der
Chancen
war
es
das
Risiko
wert.
But
the
thing
is,
it
was
worth
the
risk
because
of
the
stakes
that
were
involved.
TED2020 v1
Das
war
es
wert,
oder?
Wasn't
it
worth
it?
OpenSubtitles v2018
Und,
...
war
es
das
wert?
And,
er,
was
it
worth
it?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
es
ihr
das
wert.
Perhaps
it
was
worth
it
to
her.
OpenSubtitles v2018
Und
das
war
es
wert,
Yoko.
And
it's
been
worth
it,
Yoko.
OpenSubtitles v2018
Los,
das
war
es
wert.
Go
ahead,
it
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Hat
mich
200
Mäuse
gekostet,
aber
das
war
es
total
wert.
Cost
me
two
hundred
bucks,
but
it
was
totally
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Doch
das
war
es
wert,
sobald
das
erste
Maskottchen
hereinkommt.
But
it's
all
gonna
be
worth
it
the
second
the
first
mascot
walks
through
these
doors.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einige
Zeit
gewartet,
aber
das
war
es
hoffentlich
wert.
I
mean,
we've
been
waiting
a
while,
but
we
hope
it's
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
es
auch
nicht
wert,
nehme
ich
an.
She
wasn't
worthy
either,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
das
war
es
jetzt
wert.
This
has
been
worth
it,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
das
war
es
wert.
Yeah,
but
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
dabei
blind
werde,
das
war
es
wert.
If
I
go
blind,
it
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Das
war
es
sowieso
nicht
wert,
bewahrt
zu
werden.
I'm
afraid
it
wasn't
worth
keeping
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
war
es
wert,
Sir.
Hope
it
was
worth
it,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
auch,
aber
das
war
es
wert.
Worth
it,
though.
OpenSubtitles v2018
Die
Reise
war
es
schon
wert,
Joel
tanzen
zu
sehen.
Milo,
the
whole
trip
has
been
worth
it
just
to
see
Joel
dancing.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
mit
mir
geschehen
wird,
war
es
wert.
Whatever
happens
to
me
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
gewinnt,
war
es
das
wert.
If
he
wins,
it
was
all
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
war
es
wert.
This
better
have
been
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Das
war
es
wert,
Colonel,
es
hat
funktioniert.
For
what
it's
worth,
Colonel,
it
worked.
OpenSubtitles v2018
Das
Gefühl...
das
war
es
wert.
That
feeling...
That
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018