Translation of "Es wert" in English

Herr Präsident, Herr Minister, das ist es nicht wert.
Mr President, Minister, it is not worth it.
Europarl v8

Ich sage, daß es die Mühe wert ist, daran festzuhalten.
I would say it is worth sticking to it.
Europarl v8

Viele andere Bemerkungen sind es wert, daß auf sie eingegangen wird.
Many of the other points are all worth referring to.
Europarl v8

Aber wie auch immer, sie ist es wert, darüber zu diskutieren.
In any event, it is worth discussing.
Europarl v8

Es ist wert, dies zu betonen.
That is worth emphasising.
Europarl v8

Das menschliche Leben ist es wert, geschützt zu werden.
Human life deserves protection.
Europarl v8

Es sind allerdings so wichtige Informationen, daß es von großem Wert wäre.
It is such important information that it would be very valuable.
Europarl v8

Vielleicht hat er gedacht, ich wäre es nicht wert;
Maybe he did not think I was worth coming to see;
Europarl v8

Deshalb ist es der Euro wert, von uns verteidigt zu werden.
The euro is therefore well worth strongly defending.
Europarl v8

Es legt Wert auf ein Moratorium bei Hinrichtungen und will dieses fördern.
It stresses and aims to promote a moratorium on executions.
Europarl v8

Dieses Dossier war es wert, zügig vorangebracht zu werden.
This is a dossier which warranted swift treatment.
Europarl v8

Sie sind es wert, namentlich erwähnt zu werden.
Their names deserve to be mentioned.
Europarl v8

Dazu ist die Präsidentschaft da, und die Ergebnisse waren es wert.
That is what the Presidency is there for and the results were worth it.
Europarl v8

All dies war es wert, diesen Punkt auf unsere Tagesordnung zu setzen.
For all these reasons, it was well worth adding this item to our agenda.
Europarl v8

Dieser Fall ist es wert, mehr als wert.
This case is deserving of this, and more.
Europarl v8

Kurzum, dieser Vertrag ist es wert, verteidigt zu werden.
In short, this Treaty is well worth upholding.
Europarl v8

Dieser Preis ist es jedoch nicht wert, gezahlt zu werden.
It is a price not worth paying.
Europarl v8

Das ist es einfach nicht wert.
It is simply not worth it.
Europarl v8

Obwohl der Weg mühsam ist, ist es die Reise wert.
Although the journey is arduous, it is worth it.
GlobalVoices v2018q4

Die Frage ist, ob es den Aufwand wert war?
The question is, was it worth it?
TED2013 v1.1

Und sie treffen die Entscheidung, ob es die Invasion wert war.
And you can make your own decision, and then you'll decide whether the invasion was worth it.
TED2013 v1.1

Dann ist es wert, es zu kennen.
That's what makes it worth knowing.
TED2020 v1

Es ist wahr, dass Vertrauen und Liebe es die Sache wert machen.
It's true that the trust and the love, that makes it worthwhile.
TED2013 v1.1