Translation of "War der ansicht" in English
Man
war
anscheinend
der
Ansicht,
daß
Sie
auch
Deutsch
sprechen.
But
someone
must
have
thought
that
you
also
spoke
German,
you
see.
Europarl v8
Der
Rat
war
nicht
der
Ansicht,
diese
Mitteilung
vorlegen
zu
können.
The
Council
did
not
believe
that
it
was
in
a
position
to
make
this
statement.
Europarl v8
Niemand
war
der
Ansicht,
die
vom
Dayton-Abkommen
angebotene
Lösung
sei
perfekt.
Moreover,
no
one
believed
that
the
solution
offered
by
the
Dayton
Agreement
was
perfect.
Europarl v8
Sie
war
offensichtlich
der
Ansicht,
dass
etwas
nicht
stimmte.
They
obviously
thought
there
were
some
problems.
Europarl v8
Daher
war
der
CHMP
der
Ansicht,
dass
dies
eine
akzeptable
Indikation
ist.
Therefore,
the
CHMP
considered
that
this
is
an
acceptable
indication.
EMEA v3
Frankreich
war
der
Ansicht,
dass
das
Dosierungsschema
des
Arzneimittels
nicht
korrekt
ist.
France
considered
that
the
dosing
regime
of
the
product
is
not
correct.
EMEA v3
Allerdings
war
Meyen
auch
der
Ansicht,
dass
viele
Zellen
keine
Zellkerne
hätten.
Franz
Meyen
was
a
strong
opponent
of
this
view,
having
already
described
cells
multiplying
by
division
and
believing
that
many
cells
would
have
no
nuclei.
Wikipedia v1.0
Tom
war
nicht
der
Ansicht,
gegen
irgendwelche
Gesetze
zu
verstoßen.
Tom
didn't
think
he
was
violating
any
laws.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Richter
war
der
Ansicht,
dass
die
Zeugenaussage
verlogen
und
unglaubwürdig
war.
The
judge
thought
that
the
witness's
evidence
was
disingenuous
and
unconvincing.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
der
Ansicht,
Marias
Plan
sei
zu
nichts
zu
gebrauchen.
Tom
thought
Mary's
plan
wasn't
any
good.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
nicht
der
Ansicht,
dass
die
Kälte
Maria
etwas
ausmachte.
Tom
said
that
he
didn't
think
the
cold
bothered
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Der
CHMP
war
der
Ansicht,
dass
die
Wirkung
des
Arzneimittels
unwesentlich
ist.
The
CHMP
was
of
the
opinion
that
the
effect
of
the
medicine
was
marginal.
ELRC_2682 v1
Daher
war
der
Ausschuss
der
Ansicht,
dass
der
Änderungsantrag
abgelehnt
werden
sollte.
Therefore
the
Committee
concluded
that
the
variation
application
should
be
refused.
ELRC_2682 v1
Tom
war
nicht
der
Ansicht,
ein
Verbrechen
zu
verüben.
Tom
didn't
think
he
was
committing
a
crime.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
immer
der
Ansicht,
du
hättest
Künstler
werden
sollen.
I
always
thought
you
should've
been
an
artist.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
immer
der
Ansicht,
Sie
hätten
Künstler
werden
sollen.
I
always
thought
you
should've
been
an
artist.
Tatoeba v2021-03-10
Er
war
der
Ansicht,
dass
sich
die
globalen
Ungleichgewichte
allmählich
zurückentwickeln
würden.
It
believed
that
global
imbalances
would
unwind
gradually.
News-Commentary v14
Lettland
war
ursprünglich
der
Ansicht,
dass
keine
der
Maßnahmen
staatliche
Beihilfe
beinhaltete.
In
accordance
with
Article
7.4
of
the
Agreement,
Taurus
assigned
to
Latvia
a
EUR
5
million
claim
it
had
against
airBaltic
for
LVL
1.
DGT v2019
Holm
war
der
Ansicht,
dass
dies
für
den
Käufer
ein
Risiko
darstellte.
Holm
considered
that
this
represented
a
risk
to
the
buyer.
DGT v2019
Und
Pablo
war
der
Ansicht,
er
sei
immer
noch
der
Anführer.
And
as
far
as
Pablo
was
concerned,
he
was
still
their
leader.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
lange
der
Ansicht,
ich
sei
am
falschen
Ort.
It's
all
they
can
do
to
serve
the
people
here.
I
don't
think
they're
planning
to
expand.
I
meant
after
the
demolition.
OpenSubtitles v2018