Translation of "War bis jetzt" in English

Das Engagement dieses Parlaments für diesen Prozess war bis jetzt äußerst wertvoll.
The input of this Parliament into that process has been most valuable.
Europarl v8

Liebe Mama, ich war ihnen bis jetzt für jeden Rat dankbar.
My dear Mother, I have always been grateful to you for your advice and initiative.
OpenSubtitles v2018

Er war dir bis jetzt doch immer egal?
You never cared about him before.
OpenSubtitles v2018

Ich war bis jetzt nur auf der Frauenstation.
I'm on first-year nights. I've only been on Women's Medical so far.
OpenSubtitles v2018

Ron, was war bis jetzt Ihr weitester Distanzsprung?
Ron, what is the furthest distance that you've jumped so far?
OpenSubtitles v2018

Das Niveau der ausländischen Direktinvestitionen war bis jetzt gleichbleibend hoch.
It has had a consistently high level of foreign direct investment.
TildeMODEL v2018

Ich war bis jetzt bei der Polizei.
I was at the police station all morning.
OpenSubtitles v2018

Das war bis jetzt das schnellste Mal.
That's the fastest it's ever taken. I know.
OpenSubtitles v2018

Das war doch bis jetzt wirklich schön mit uns beiden, oder?
That was until now really nice with us two, right?
OpenSubtitles v2018

Es war bis jetzt absolut nichts mehr zu hören.
I have not heard a squeak,
OpenSubtitles v2018

Und ich war bis jetzt niemandens erste Wahl.
And I've never been anybody's first pick before.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe zu, Howard Ennis Verhalten war bis jetzt ziemlich verwirrend.
I admit, Howard Ennis's behavior up to this point has been perplexing.
OpenSubtitles v2018

Mir war bis jetzt nicht wirklich bewusst, dass sie ein Problem hat.
I wasn't really aware that she had a problem until just now.
OpenSubtitles v2018

Ich war bis jetzt nicht ganz ehrlich zu euch.
I haven't been fully transparent with you, until now.
OpenSubtitles v2018

Ich war bis jetzt gerade in meinem Zimmer.
I've been in my room until now.
OpenSubtitles v2018

Und ich konnte nicht sagen, was es war, bis jetzt.
And I couldn't put my finger on it... Until now.
OpenSubtitles v2018

Das war bis jetzt das Beste!
That was the best one so far!
OpenSubtitles v2018

Er war bis jetzt Herz und Seele seiner Defense!
He's been the heart and soul of this defense. Let's hope he's okay.
OpenSubtitles v2018

Warum, was war er denn bis jetzt?
He is already, isn't he?
OpenSubtitles v2018

Ich frag mich, ob das nicht der Beste war bis jetzt.
That's the best one yet.
OpenSubtitles v2018

Das war bis jetzt die Beste!
Yeah! That's the best.
OpenSubtitles v2018

Das Schicksal war uns bis jetzt nicht sehr geneigt.
Face it. Anytime we've tempted fate before, it's been anything but cooperative.
OpenSubtitles v2018

Ich war bis jetzt nie vor Gericht.
I haven't had to go to court yet.
OpenSubtitles v2018

Die Sonne war bis jetzt praktisch die einzige Primärenergiequelle des Menschen.
Up to now practically the only source of primary energy available to man has been the sun.
EUbookshop v2

Ich war bis jetzt die ganze Zeit hier.
I haven't even left this place till now.
OpenSubtitles v2018