Translation of "War betraut mit" in English

Und wenn die russischen Prälaten auch vor allem zum Vatikan Kontakt hatten, so hatten die katholischen Ökumene-Beauftragten vor allem Kontakt zu jenen orthodoxen Spezialisten, die mit derselben Aufgabe betraut waren, mit dem Ambiente des Patriarchats also.
On the other hand if the Russian prelates came into contact essentially with the Vatican, the Catholic representatives for ecumenism had contact essentially with those Orthodox specialists who had the same task, that is with the patriarchate milieu.
ParaCrawl v7.1

Es hätte gereicht, wenn die kolumbianischen Behörden, die mit dieser Aufgabe betraut waren, die mit uns geschlossenen Vereinbarungen eingehalten und uns über die Menge der dort in Kolumbien beschlagnahmten Drogen, die in den Wänden einiger sich im Eigentum der angeblichen Unternehmer befindlichen Container versteckt waren, informiert hätten.
Actually, these two "businessmen" could have been arrested if only the Colombian authorities --in compliance with existing agreements-- had informed us about the drugs that had been seized in Colombia found hidden in the walls of several containers belonging to the alleged businessmen.
ParaCrawl v7.1

Da sie wussten, dass François überaus umsichtig war, betrauten sie ihn mit einer rechtshängigen Sache in der Hauptstadt.
Aware of his exceptional prudence, they entrusted him with some pending business in the capital.
ParaCrawl v7.1

Wir übermitteln personenbezogene Daten an Dritte nur dann, wenn dies im Rahmen der Vertragsabwicklung notwendig ist, etwa an die mit der Lieferung der Ware betrauten Unternehmen, das mit der Zahlungsabwicklung beauftragte Kreditinstitut oder zur Prüfung Ihrer Adressdaten.
We transmit personally identifiable data to third parties only to the extent required to fulfill the terms of your contract, for example, to companies entrusted to deliver goods to your location or banks entrusted to process your payments or to proof your address.
ParaCrawl v7.1

Weitere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Mitglieder der Expertengruppe DDC Deutsch und Kolleginnen und Kollegen aus unterschiedlichen Bibliotheken in Deutschland, Österreich und der Schweiz, die mit der kritischen Überprüfung der in Köln angefertigten Übersetzung betraut waren: Liste mit Namen aller Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter (PDF, 19KB, Datei ist nicht barrierefrei) .
Further staff membersnMembers of the DDC Deutsch expert group and colleagues from various libraries in Germany, Austria and Switzerland who were entrusted with carrying out a critical review of the translation work conducted in Cologne: List of names of all employees (PDF, 19KB, Not barrier-free file.)
ParaCrawl v7.1