Translation of "Betraut werden mit" in English
Daher
sollten
mit
den
entsprechenden
Tätigkeiten
Personen
betraut
werden,
die
mit
der
Asyl-
und
Einwanderungspolitik
der
EU
und
ihrer
Mitgliedstaaten
gut
vertraut
sind
und
folgende
Aufgaben
ausüben
könnten:
To
that
effect,
it
would
be
staffed
with
persons
well
acquainted
with
the
immigration
and
asylum
policies
of
the
EU
and
its
Member
States,
and
could
undertake
the
following
functions:
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
sollte
mit
der
Konzeption,
der
Entwicklung
und
dem
Betriebsmanagement
des
Einreise-/Ausreisesystems
(EES)
betraut
werden,
das
mit
der
Verordnung
(EU)
2017/2226
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
geschaffen
wurde.
The
Agency
should
be
entrusted
with
the
preparation,
development
and
operational
management
of
the
Entry/Exit
System
(EES),
established
by
Regulation
(EU)
2017/2226
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council.
DGT v2019
Zudem
sollte
die
Agentur
mit
der
Konzeption,
der
Entwicklung
und
dem
Betriebsmanagement
des
Europäischen
Reiseinformations-
und
-genehmigungssystems
(ETIAS)
betraut
werden,
das
mit
der
Verordnung
(EU)
2018/1240
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
geschaffen
wurde.
The
Agency
should
further
be
entrusted
with
the
preparation,
development
and
operational
management
of
the
European
Travel
Information
and
Authorisation
System
(ETIAS),
established
by
Regulation
(EU)
2018/1240
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council.
DGT v2019
Absatz
1
zielt
auf
die
Beseitigung
aller
Beschränkungen
hinsichtlich
der
Personen
ab,
die
mit
der
Stimmrechtsvertretung
betraut
werden
können,
mit
Ausnahme
der
Anforderung,
dass
der
Stimmrechtsvertreter
geschäftsfähig
sein
muss.
The
purpose
of
Paragraph
1
is
to
remove
all
existing
limitations
on
the
persons
who
may
be
granted
a
proxy,
other
than
the
requirement
that
the
person
holding
a
proxy
should
have
legal
capacity.
TildeMODEL v2018
Die
Abwicklungsbehörde
bestellt
Vermögensverwalter,
die
mit
der
Verwaltung
der
auf
die
Zweckgesellschaft
übertragenen
Vermögenswerte
betraut
werden
mit
dem
Ziel,
deren
Wert
bis
zur
späteren
Veräußerung
zu
maximieren
oder
auf
andere
Weise
eine
geordnete
Liquidation
sicherzustellen.
The
resolution
authority
shall
appoint
asset
managers
to
manage
the
assets
transferred
to
the
asset
management
vehicle
with
a
view
to
maximising
their
value
through
eventual
sale
or
otherwise
ensuring
that
the
business
is
wound
down
in
an
orderly
manner.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
bis
zum
30.
April
1994
festlegen,
welche
Stellen
oder
sonstigen
Einrichtungen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
eigens
damit
betraut
werden
könnten,
mit
der
Agentur
hinsichtlich
bestimmter
Themen
von
besonderem
Interesse
zusammenzuarbeiten.
Member
States
may
also,
by
30
April
1994,
identify
the
institutions
or
other
organisations
established
in
their
territory
which
could
be
specifically
entrusted
with
the
task
of
cooperating
with
the
Agency
as
regards
certain
topics
of
particular
interest.
DGT v2019
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zu
erlassen
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
die
Arten
des
Haushaltsvollzugs,
einschließlich
direkter
Mittelverwaltung,
die
Ausübung
von
Exekutivagenturen
übertragenen
Befugnissen
sowie
spezieller
Bestimmungen
über
die
indirekte
Mittelverwaltung
mit
internationalen
Organisationen,
mit
Einrichtungen
nach
den
Artikeln
208
und
209,
mit
öffentlichen
Einrichtungen
oder
privatrechtlichen
Einrichtungen,
die
im
öffentlichen
Auftrag
tätig
werden,
mit
privatrechtliche
Einrichtungen
eines
Mitgliedstaats,
die
mit
der
Umsetzung
einer
öffentlich-privaten
Partnerschaft
betraut
werden,
und
mit
Personen,
die
mit
der
Durchführung
bestimmter
Maßnahmen
im
Rahmen
der
GASP
betraut
sind.
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
detailed
rules
on
the
methods
of
implementation
of
the
budget,
including
direct
management,
the
exercise
of
powers
delegated
to
executive
agencies,
and
specific
provisions
for
indirect
management
with
international
organisations,
with
bodies
referred
to
in
Articles
208
and
209,
with
public
law
bodies
or
bodies
governed
by
private
law
with
a
public
service
mission,
with
bodies
governed
by
the
private
law
of
a
Member
State
and
entrusted
with
the
implementation
of
a
public-private
partnership
and
with
persons
entrusted
with
the
implementation
of
specific
actions
in
the
CFSP.
DGT v2019
Vorbehaltlich
des
Artikels
6
wählt
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
der
öffentlichen
oder
der
beschränkten
Ausschreibung
die
Organisation(en)
aus,
die
mit
der
Verwaltung
und
Durchführung
der
Maßnahmen
betraut
werden,
sowie
die
mit
der
Bewertung
der
Ergebnisse
beauftragte
Stelle.
Subject
to
Article
6,
the
Commission
shall
choose,
on
the
basis
of
an
open
or
restricted
invitation
to
tender,
the
body
or
bodies
to
manage
and
implement
the
measures,
and
the
body
to
evaluate
the
results.
TildeMODEL v2018
Mit
der
tschechischen
Durchführung
sollten
in
erster
Linie
europäische
Stellen
betraut
werden,
die
sowohl
mit
öffentlichen
als
auch
mit
privaten
Stellen
zusammenarbeiten.
The
technical
implementation
of
the
programme
should
be
mainly
entrusted
to
European
entities
which
interact
with
public
and
private
actors.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Aufgabe
könnte
ein
niederländischer
Experte
betraut
werden,
der
mit
einem
französischen
Experten
zusammenarbeiten
würde.
Memorandum
of
Understanding
for
the
implementation
of
a
European
research
action
in
the
field
of
long-term
performance
of
road
pavements
EUbookshop v2
Der
Vorstand
der
Agentur
und
die
Teams,
die
mit
der
externen
Evaluierung
betraut
werden,
werden
mit
hochrangigen
Wissenschaftlern,
ausländischen
Sachverständigen
und
Bildungsexperten
besetzt.
The
governing
body
of
the
agency
and
the
external
evaluation
panels
will
consist
of
distinguished
academics,
foreign
experts
and
experts
from
the
world
of
education.
EUbookshop v2
Wenn
ich
kurz
auf
mich
selbst
zu
sprechen
kommen
darf,
so
besteht
einer
meiner
Fehler
darin,
daß
ich
glaube,
daß
in
dem
Moment,
wo
ernstzunehmende
Leute
oder
Organisationen
mit
einem
Problem
wie
dem
Hunger
in
der
Welt
betraut
werden,
dies
auch
mit
Sicherheit
richtig
gehandhabt
wird.
For
this
we
shall
need
angry
impatience,
some
signs
of
which
are
apparent
today
;
but
we
also
need
patience
and
a
sense
of
proportion,
however
diffi
cult
this
may
be
for
us.
EUbookshop v2