Translation of "Mit einbezogen werden" in English
Neben
den
TK-Unternehmen
müssen
aber
auch
öffentliche
Unternehmen
beim
Ductsharing
mit
einbezogen
werden.
Besides
the
telecommunications
companies,
other
public
enterprises
must
also
be
involved
in
duct-sharing.
Europarl v8
Zusammenschlüsse
öffentlicher
und
privater
Investoren
sollten
ebenfalls
in
die
Überlegungen
mit
einbezogen
werden.
Combinations
of
public
and
private
capital
should
be
thrown
into
the
equation
as
well.
Europarl v8
Das
sollte
wohl
in
ihre
Entscheidung
mit
einbezogen
werden.
That
should
be
taken
into
account
in
this
decision.
Europarl v8
Da
sollten
bei
der
Untersuchung
der
Aktivitäten
spirituelle
Unternehmen
mit
einbezogen
werden.
Spiritual
undertakings
ought
to
be
included
in
the
investigation
of
activities.
Europarl v8
Allerdings
müssen
bei
den
Schutzmaßnahmen
auch
die
Kinder
selbst
mit
einbezogen
werden.
However,
the
protection
also
has
to
involve
the
children
themselves.
Europarl v8
Wir
sollten
in
die
Nominierungen
von
Botschaftern
und
EU-Sonderbeauftragten
mit
einbezogen
werden.
We
should
be
involved
in
the
nominations
of
ambassadors
and
EUSRs.
Europarl v8
Auch
dies
muss
in
Ihr
Mandat
und
Ihre
Verhandlungsergebnisse
mit
einbezogen
werden.
This,
too,
will
have
to
be
included
in
your
mandate
and
the
result
of
your
negotiations.
Europarl v8
Ich
erwarte,
dass
ex-ante-
Bedingungen
vollständig
in
den
Programmplanungsprozess
mit
einbezogen
werden.
I
expect
ex
ante
conditionality
to
be
fully
integrated
into
the
programming
process.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
dies
alles
in
den
Bericht
mit
einbezogen
werden
kann.
We
hope
that
that
is
going
to
be
incorporated
in
the
report.
Europarl v8
Auch
anderes
fachkundiges
Personal
kann
in
diesen
Unterricht
mit
einbezogen
werden.
Other
qualified
personnel
may
also
take
part
in
the
teaching
process.
DGT v2019
Dies
muss
alles
in
einen
Überlegungsprozess
mit
einbezogen
werden.
This
all
needs
to
be
taken
into
account
in
weighing
up
the
situation.
Europarl v8
Sie
sollten,
Herr
Kommissar
Verheugen,
ausdrücklich
mit
einbezogen
werden.
These,
Commissioner
Verheugen,
should
definitely
be
included.
Europarl v8
Deshalb
muss
auch
diese
Richtlinie
in
unsere
kulturelle
Entwicklung
mit
einbezogen
werden.
That
is
why
this
directive
must
be
incorporated
into
our
cultural
development.
Europarl v8
Auch
anderes
sachkundiges
Personal
kann
in
diesen
Unterricht
mit
einbezogen
werden
.
Other
qualified
personnel
may
be
involved
in
this
teaching
process.
JRC-Acquis v3.0
Bei
den
Diensten
müßten
die
spezifischen
Bedürfnisse
systematischer
mit
einbezogen
werden.
On
the
services
side,
there
should
be
more
systematic
consideration
of
specific
requirements.
TildeMODEL v2018
Das
System
TARGET
konnte
in
diese
spezielle
Testaktion
nicht
mit
einbezogen
werden.
The
TARGET
system
was
not
included
in
this
particular
testing
activity.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollte
die
europäische
Perspektive
in
vollem
Umfang
mit
einbezogen
werden.
In
addition,
the
European
perspective
should
be
fully
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Verbraucher
sollten
in
die
Reformdiskussion
mit
einbezogen
werden.
Consumers
should
therefore
also
be
involved
in
discussions
on
CAP
reform.
TildeMODEL v2018
Auch
das
Europäische
Parlament
und
die
nationalen
Parlamente
sollten
mit
einbezogen
werden.
The
European
Parliament
and
the
national
Parliaments
should
be
committed
as
well.
TildeMODEL v2018
Die
Forstwirtschaft
muss
stärker
in
integrierte
Konzepte
für
erneuerbare
Energien
mit
einbezogen
werden.
The
forestry
sector
must
be
more
closely
involved
in
integrated
renewable
energy
schemes.
TildeMODEL v2018
Die
Zivilgesellschaft
müsse
in
diese
Aktivitäten
mit
einbezogen
werden.
Civil
society
has
to
be
included
in
these
activities.
TildeMODEL v2018
Die
Energieeffizienz
wird
dabei
mit
Sicherheit
einbezogen
werden.
This
will
certainly
include
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Frage
müssen
die
Justiz-
und
Innenminister
mit
einbezogen
werden.
The
Justice
and
home
affairs
ministers
will
have
to
be
involved
in
the
matter.
TildeMODEL v2018
Qualität,
Umwelt
und
Sicherheit
müssen
in
jede
Lösung
mit
einbezogen
werden.
Quality,
environment,
and
security
must
be
parts
of
any
solution.
TildeMODEL v2018
Etiketten
müssen
in
das
Verschlusssystem
der
Verpackung
mit
einbezogen
werden.
Attached
labels
must
be
held
in
place
by
whatever
system
is
used
for
closing
the
package.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollen
lokale
und
regionale
Aspekte
in
vollem
Umfang
mit
einbezogen
werden.
In
addition,
local
and
regional
aspects
should
be
fully
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Island,
Norwegen
und
die
Schweiz
sollten
mit
einbezogen
werden.
Iceland,
Norway
and
Switzerland
should
be
associated.
TildeMODEL v2018