Translation of "War mit" in English
Im
vergangenen
Jahr
war
dies
mit
intensiver
Regelungstätigkeit
verbunden.
This
has
involved
intensive
regulatory
work
over
the
last
year.
Europarl v8
Es
war
ein
Vergnügen,
mit
Ihnen
allen
zusammenzuarbeiten.
It
was
a
pleasure
working
with
all
of
you.
Europarl v8
Der
Friedensprozess
war
mit
der
Unterstützung
der
Europäischen
Union
sehr
erfolgreich.
The
peace
process,
with
the
support
of
the
European
Union,
has
been
very
successful.
Europarl v8
Meine
Fraktion
war
damals
nicht
mit
mir
einig.
My
group
did
not
agree
with
me
at
the
time.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
war
sehr
wichtig,
mit
diesen
Punkten
zu
beginnen.
I
believe
it
was
very
important
to
start
with
these.
Europarl v8
Die
Europäische
Zentralbank
war
mit
Sicherheit
die
aufgeschlossenste
Zentralbank.
The
European
Central
Bank
has
certainly
been
the
most
responsive
central
bank.
Europarl v8
Der
verwendete
Kraftstoff
war
offensichtlich
mit
PCB-haltigem
Transformatorenöl
kontaminiert.
The
fuel
used
was
apparently
contaminated
with
PCB
transformer
oil.
Europarl v8
Die
EU
war
mit
ihren
Friedensbemühungen
unglaublich
erfolgreich.
The
EU
has
been
incredibly
successful
in
peacemaking.
Europarl v8
Wie
dem
auch
sei,
es
war
toll,
mit
Ihnen
zusammenzuarbeiten.
Be
that
as
it
may,
it
has
been
great
to
work
with
you.
Europarl v8
Salmaan
war
ein
Mann
mit
Charme,
Charisma
und
von
hoher
Intelligenz.
Salmaan
was
a
man
of
charm,
charisma
and
high
intelligence.
Europarl v8
Es
war
nicht
leicht,
mit
einer
so
großen
Anzahl
an
Änderungsanträgen
umzugehen.
It
was
not
easy
to
manage
such
a
large
number
of
amendments.
Europarl v8
Und
der
Weg
zum
Schaf
Dolly
war
mit
vielen
Schafembryonen
gepflastert.
And
the
road
to
Dolly
was
paved
with
numerous
sheep
embryos.
Europarl v8
Ich
war
mir
mit
meinen
Kollegen
in
vielen
Punkten
einig.
I
agreed
with
my
colleagues
on
many
points.
Europarl v8
Das
irdische
Leben
war
seit
jeher
mit
Schwierigkeiten
verbunden.
Life
on
earth
has
always
been
very
difficult.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
war
mit
der
heutigen
Abstimmung
sehr
zufrieden.
Mr
President,
I
was
very
pleased
with
the
vote
today.
Europarl v8
Der
Verlust
von
Menschenleben
war
verbunden
mit
der
Zerstörung
der
meisten
zivilen
Infrastrukturen.
The
loss
of
human
lives
was
coupled
with
the
destruction
of
most
civilian
infrastructure.
Europarl v8
Ich
war
mit
den
Ergebnissen
der
heutigen
Abstimmung
sehr
zufrieden.
I
was
pleased
to
hear
the
results
of
today's
vote.
Europarl v8
Kürzlich
war
ich
mit
einer
Delegation
des
Europäischen
Parlaments
in
Ghana.
I
was
in
Ghana
recently
with
a
mission
from
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
war
mit
ihrer
Unterstützung
in
den
letzten
Jahren
sehr
konstruktiv.
The
European
Union
has
been
very
constructive
in
the
support
it
has
provided
in
recent
years.
Europarl v8
Ich
war
persönlich
sehr
mit
dem
Ablauf
des
Kolloquiums
zufrieden.
I
personally
was
extremely
satisfied
with
the
manner
in
which
this
conference
took
place.
Europarl v8
Daicel
war
zusammen
mit
Hoechst
eine
treibende
Kraft
in
dem
Kartell.
Daicel,
alongside
with
Hoechst,
was
a
driving
force
behind
the
cartel.
DGT v2019
Es
war
keine
einfache
Aufgabe
und
der
Weg
war
übersät
mit
Fallstricken.
It
was
no
easy
task
and
the
path
was
strewn
with
pitfalls.
Europarl v8
Ich
war
für
das
mit
Ghana
abgeschlossene
Interimsabkommen
zuständig.
I
was
responsible
for
the
interim
agreement
with
Ghana.
Europarl v8
Der
Durchführungsgrad
der
Verpflichtungsermächtigungen
für
das
LIFE+
Programm
war
mit
98,87
%
ausgezeichnet.
The
implementation
rate
of
the
commitment
appropriations
for
the
LIFE+
programme
was
excellent
at
98.87%.
Europarl v8
Eine
dieser
geprüften
Staatshilfen
war
beispielsweise
mit
Breitband
verbunden.
One
of
those
reviewed
State
aid
rules
was
connected
with,
for
example,
broadband.
Europarl v8
Das
war
mit
dem
Lissabon-Vertrag
nicht
beabsichtigt.
This
was
not
what
the
Treaty
of
Lisbon
was
about.
Europarl v8
Aufgrund
der
Größenordnung
der
Aufgaben
war
ein
Einsatz
mit
vereinten
Kräften
notwendig.
The
size
of
the
task
meant
that
a
united
effort
was
required.
Europarl v8