Translation of "War bestrebt" in English

Bei ihrer Zusammensetzung war man bestrebt, diese spezielle Kompetenz zu berücksichtigen.
In putting it together efforts were made to take different areas of expertise into account.
Europarl v8

Während der gesamten Behandlung war er bestrebt, diese zu stoppen.
Throughout the whole procedure, he has endeavoured to put a stop to it.
Europarl v8

Aus diesem Grund war der Verkehrsausschuss bestrebt, zusätzliche Informationen aufzunehmen.
That is why the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism wanted to provide additional details.
Europarl v8

Der Vater war bestrebt, seinen Kindern eine musikalische Grundausbildung zu geben.
Her father wished her to receive an education, but her mother opposed this.
Wikipedia v1.0

Aristophanes war bestrebt, seine Körper möglichst lebendig erscheinen zu lassen.
Aristophanes strove to make his figures appear as lively as possible.
Wikipedia v1.0

Gewiss war sie jedoch bestrebt, das Bild einer vorbildlichen Kaiserin abzugeben.
She was one of the most influential and powerful empresses of the Byzantine Empire.
Wikipedia v1.0

Amerika war lange bestrebt, diese Rolle zu vermeiden.
It is a role America has long sought to avoid.
News-Commentary v14

Zeitweise war sie bestrebt, jede Frau aus der Umgebung Philipps zu entfernen.
The queen was unable to secure the funds required to assist her to protect her power.
Wikipedia v1.0

Die Bundesregierung war bestrebt, das Problem durch folgende drei Maßnahmen zu lösen:
The German government has sought to resolve the problem three ways:
TildeMODEL v2018

In den folgenden Wochen war Henry bestrebt, mir alle Vampirgeheimnisse zu vermitteln.
In the weeks that followed... Henry endeavored to impart a lifetime of vampire-hunting secrets.
OpenSubtitles v2018

Er war bestrebt, effizientere Produktionsmethoden zu erfinden.
He actively sought improved methods of farming.
WikiMatrix v1

Die EWG-Kommission war bestrebt, nicht von der Realität losgelöst zu arbeiten.
Clearly, it was not the intention of the EEC Commission to work in isolation on this matter.
EUbookshop v2

Eurojust war weiterhin bestrebt, die internen Arbeitsabläufe zu verbessern.
Eurojust continued to seek ways to improve the management of its work.
EUbookshop v2

Elmer Best war bestrebt, die professionellen Standards anzuheben.
Elmer Best endeavored to raise the professional standards.
WikiMatrix v1

Die Schleuse verfiel jedoch und die Thames Conservancy war bestrebt sie zu beseitigen.
However it fell into disrepair, and the Thames Conservancy was anxious to remove it.
WikiMatrix v1

Ich war auch bestrebt, meine Homepage zu einer verläßlichen Quelle zu machen.
I also wanted to make the site reliable.
ParaCrawl v7.1

Die Malerei des Biedermeier war bestrebt, die tatsächliche Welt im Bild festzuhalten.
Biedermeier painting strove above all to capture the actual world within a picture.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ihn besucht, er war sehr bestrebt, Mich zu treffen.
I went to see him, he was very anxious to meet Me.
ParaCrawl v7.1

Wie die meisten Teenager war sie danach bestrebt die Welt zu erforschen.
Like most teens, she was anxious to explore the world.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die katholische Kirche war bestrebt, möglichst ihre Besitzstände zu verteidigen.
The Catholic Church in particular was anxious to defend her vested rights.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig war man bestrebt, nach Möglichkeit die Tiefenimprägniereigenschaften der Wirkstoffe zu erhalten.
At the same time, it was desired to obtain as far as possible the deep impregnation properties of the active substances.
EuroPat v2

Ebenso war er bestrebt, jegliche räumliche Illusion zu vermeiden.
He was equally eager to avoid all spatial illusion.
ParaCrawl v7.1

Danach war Frederik bestrebt, diese starke Position aufrechtzuerhalten.
Frederik then strove to keep the Kingdom in that position.
ParaCrawl v7.1

Es gab niemanden, der bestrebt war sie zu finden und zu bergen.
There was nobody who was making any effort to locate and raise the vessel.
ParaCrawl v7.1

Doch ich war bestrebt, zu meinem Schützling zurückzukehren.
But I was eager to get back to my charge.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde war von jeher bestrebt, Arbeitsplätze am Ort zu schaffen.
Our community has always endeavored to create local jobs.
ParaCrawl v7.1