Translation of "Wandel der arbeitswelt" in English

Der Leistungsbegriff wird im Zusammenhang mit dem Wandel in der Arbeitswelt untersucht.
The current mechanisms to support the quality of service in networks will be addressed as well.
ParaCrawl v7.1

Wie können Frauen wie wir den Wandel in der neuen Arbeitswelt vorantreiben?
How can women like us push change in the new working world?
CCAligned v1

Der Mensch macht's – auch oder trotz digitalem Wandel in der Arbeitswelt.
People make the difference —with digital change in the working world.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion zum Wandel der Arbeitswelt ist in vollem Gange.
The discussion about the changing world of work is in full swing.
ParaCrawl v7.1

Aber sie sind auch über den Wandel der Arbeitswelt besorgt.
But they are also concerned about the change in the working world.
ParaCrawl v7.1

Produktivitätsfortschritt bedeutet auch Wandel in der Arbeitswelt, nicht immer und sofort mit positivem Saldo.
Raising productivity also means a change in the working world, not always and immediately with positive effects.
TildeMODEL v2018

In allen Sektoren und Berufen ist der Wandel der Arbeitswelt bereits in vollem Gange.
Across all sectors and occupations, the nature of work is already changing.
EUbookshop v2

Insbesondere der technologische Wandel in der Arbeitswelt stellt hohe Anforderungen an das Bildungssystem des jeweiligen Mitgliedstaats.
We think that the education of the whole personality of young people should include a critical approach in the light of the social and economic circumstances and of economic integration in Europe.
EUbookshop v2

Demografische Veränderungen und die Digitalisierung werden zu einem grundlegenden Wandel der Wirtschafts- und Arbeitswelt fÃ1?4hren.
Demographic change and digitisation will result in a fundamental transformation of the world of business and work.
ParaCrawl v7.1

Mit der Digitalisierung erleben wir den größten Wandel der Arbeitswelt seit der industriellen Revolution.
With digitization, we are witnessing the greatest change in the world of work since the industrial revolution.
CCAligned v1

Die Wissenschaftler forschen beispielsweise in den Bereichen computer-assistierter Medizin, Wandel der Arbeitswelt sowie biomedizinische Bildgebungsverfahren.
Academic research areas will include computer-assisted medicine, the transformation of the world of work, and biomedical imaging procedures.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit seinen Kolleginnen und Kollegen gestaltet er den digitalen Wandel der wissenschaftlichen Arbeitswelt.
Together with his colleagues, he shapes the digital transformation of working in science.
ParaCrawl v7.1

Digitalisierung steht für Wandel, auch in der Arbeitswelt, die flexibler und mobiler wird.
Digitalisation means change, not least in the world of work, making it more flexible and mobile.
ParaCrawl v7.1

Mit der Digitalisierung und dem demografischen Wandel vollzieht sich ein tiefgreifender Wandel der Arbeitswelt.
Digitisation and demographic change are bringing about a radical transformation of the world of work.
ParaCrawl v7.1

Denn es geht doch um unsere Anpassung an den Wandel in der Arbeitswelt und die Stellung der Arbeit im Leben eines jeden von uns.
It is therefore a matter of adapting to the changes that are affecting work and its place in everyone's lives.
Europarl v8

Proklamiertes Ziel der Staats- und Regierungschefs der EU ist es, mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen, die Mobilität der Arbeitnehmer zu fördern, den Wandel in der Arbeitswelt frühzeitig zu erkennen und zu bewältigen, Armut, Ausgrenzung und Diskriminierung zu bekämpfen, die Sozialschutzsysteme zu modernisieren und die Gleichstellung zu fördern.
EU leaders want to promote more and better jobs and worker mobility, anticipate and manage change in the working environment, combat poverty, exclusion and discrimination, modernise social protection systems and promote equality.
Europarl v8

Denn mit dem Wandel in der Arbeitswelt wächst für die Unternehmen auch das Risiko, dass das Humankapital das Unternehmen verlässt, bevor sich die Investition auszahlt.
This is because the changes in the world of work mean that employers also run the risk of losing their "human capital" before they see a return on their investment.
TildeMODEL v2018

Denn mit dem Wandel in der Arbeitswelt wächst für die Unternehmen auch das Risiko, dass das „Human Capi­tal“ das Unternehmen verlässt, bevor sich die Investition auszahlt.
This is because the changes in the world of work mean that employers also run the risk of losing their "human capital" before they see a return on their investment.
TildeMODEL v2018

Die Einrichtung der Säule bietet die Gelegenheit für Denkanstöße zu den bestehenden sozialen Rechten, den besonderen Bedürfnissen des Euro-Raums, dem Wandel in der Arbeitswelt und den auf allen Ebenen erforderlichen Reformen.
The establishment of the Pillar is an opportunity to steer the thinking on existing social rights, on the particular needs of the euro area, on the changing realities of the world of work, as well as on the reforms needed at all levels.
TildeMODEL v2018

Für die Verbesserung der Qualität der Arbeit ist ein umfassendes Konzept erforderlich, das dem Wandel in der Arbeitswelt Rechnung trägt und den besonderen Bedürfnissen Älterer ange­passt ist.
In order to bring about an improvement in the quality of working life, it is necessary to adopt a comprehensive plan which takes account of the changes in the world of work and addresses the particular needs of older people.
TildeMODEL v2018

Für die Verbesserung der Qualität der Arbeit ist ein umfassendes Konzept erforderlich, das dem Wandel in der Arbeitswelt Rechnung trägt.
In order to bring about an improvement in the quality of working life, it is necessary to adopt a comprehensive plan which takes account of the changes in the world of work.
TildeMODEL v2018

Durch den Wandel der Arbeitswelt und unserer Gesellschaften entstehen viele Herausforderungen, die wir durch gemeinsames Handeln in Chancen verwandeln müssen.
With the world of work and our societies changing rapidly, there are plenty of challenges ahead of us and we need to work together to turn them into opportunities.
TildeMODEL v2018

Wie in meiner Rede zur Lage der Union angekündigt, möchte ich eine europäische Säule der sozialen Rechte aufbauen, die dem Wandel in der Arbeitswelt Rechnung trägt.
As announced in my State of the Union address, I want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of the world of work.
TildeMODEL v2018

Die Logik der Säule und der zu ihrer Einrichtung führenden Debatte besteht nicht darin, diese Unterschiede und Spannungen zu verschleiern, vielmehr geht es darum, sie in einem neuen Licht zu betrachten und gegenüberzustellen und dabei dem Wandel in der Arbeitswelt und den unterschiedlichen Rahmenbedingungen in Europa Rechnung zu tragen.
The logic of the Pillar, and of the discussion leading towards it, is not to hide these differences and tensions, but to expose and confront them in a new light, which takes account of the changing realities of the world of work and of the diversity of situations across Europe.
TildeMODEL v2018

Zum „Wandel der Arbeitswelt“ ist zu sagen, daß sich die Arbeit in der Tat verändert, beispielsweise durch verstärkte Auftragsvergabe an externe Firmen und Subunternehmer sowie die Ausweitung der selbständigen Arbeit.
The changing nature of work: the nature of work is also changing with, for instance, greater use of contracting and subcontracting as well as the expansion of the self-employment sector.
TildeMODEL v2018

Mit dem raschen Wandel in der heu­tigen Arbeitswelt sind diese Tätigkeiten und Aufgaben jedoch nicht länger statisch und vorhersagbar.
The main difference is the learning in­tention of the groups.
EUbookshop v2

Seit 2006 gibt es in der Hauptstelle der Sparkasse Bad Hersfeld-Rotenburg ein kleines Sparkassen-Museum, in dem die Geschichte des Geldinstituts und der Wandel der Arbeitswelt im Bankbereich präsentiert wird.
Since 2006 there has been a small savings bank museum at the main branch of the Sparkasse Bad Hersfeld-Rotenburg in which is displayed the history of the financial institution and the changes in the banking world in a great number of exhibits.
WikiMatrix v1

In Europa findet ein Wandel statt: ein Wandel in der Arbeitswelt, in den Strukturen der Gesellschaft und der Familie, ein Wandel in der Technologie und ein grundlegender demographischer Wandel.
Europe is living through a period of change: change in the world of work, change in society and in family structures, technological change and a major demographic change.
EUbookshop v2

Bevor sie zum Gleichstellungsreferat kam, leitete sie in der Generaldirektion Beschäftigung und Soziales das Referat, das für die Anpassung an den Wandel in der Arbeitswelt und die sozialen Auswirkungen der Informationsgesellschaft zuständig war.
Before coming to this Unit she was responsible for the Employment Directorate's unit dealing with adaptation to change at work and the social implications of the informa tion society.
EUbookshop v2