Translation of "Wandel der arbeitswelt" in English
Der
Leistungsbegriff
wird
im
Zusammenhang
mit
dem
Wandel
in
der
Arbeitswelt
untersucht.
The
current
mechanisms
to
support
the
quality
of
service
in
networks
will
be
addressed
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Frauen
wie
wir
den
Wandel
in
der
neuen
Arbeitswelt
vorantreiben?
How
can
women
like
us
push
change
in
the
new
working
world?
CCAligned v1
Der
Mensch
macht's
–
auch
oder
trotz
digitalem
Wandel
in
der
Arbeitswelt.
People
make
the
difference
—with
digital
change
in
the
working
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
zum
Wandel
der
Arbeitswelt
ist
in
vollem
Gange.
The
discussion
about
the
changing
world
of
work
is
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
sind
auch
über
den
Wandel
der
Arbeitswelt
besorgt.
But
they
are
also
concerned
about
the
change
in
the
working
world.
ParaCrawl v7.1
Produktivitätsfortschritt
bedeutet
auch
Wandel
in
der
Arbeitswelt,
nicht
immer
und
sofort
mit
positivem
Saldo.
Raising
productivity
also
means
a
change
in
the
working
world,
not
always
and
immediately
with
positive
effects.
TildeMODEL v2018
In
allen
Sektoren
und
Berufen
ist
der
Wandel
der
Arbeitswelt
bereits
in
vollem
Gange.
Across
all
sectors
and
occupations,
the
nature
of
work
is
already
changing.
EUbookshop v2
Insbesondere
der
technologische
Wandel
in
der
Arbeitswelt
stellt
hohe
Anforderungen
an
das
Bildungssystem
des
jeweiligen
Mitgliedstaats.
We
think
that
the
education
of
the
whole
personality
of
young
people
should
include
a
critical
approach
in
the
light
of
the
social
and
economic
circumstances
and
of
economic
integration
in
Europe.
EUbookshop v2
Demografische
Veränderungen
und
die
Digitalisierung
werden
zu
einem
grundlegenden
Wandel
der
Wirtschafts-
und
Arbeitswelt
fÃ1?4hren.
Demographic
change
and
digitisation
will
result
in
a
fundamental
transformation
of
the
world
of
business
and
work.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Digitalisierung
erleben
wir
den
größten
Wandel
der
Arbeitswelt
seit
der
industriellen
Revolution.
With
digitization,
we
are
witnessing
the
greatest
change
in
the
world
of
work
since
the
industrial
revolution.
CCAligned v1
Die
Wissenschaftler
forschen
beispielsweise
in
den
Bereichen
computer-assistierter
Medizin,
Wandel
der
Arbeitswelt
sowie
biomedizinische
Bildgebungsverfahren.
Academic
research
areas
will
include
computer-assisted
medicine,
the
transformation
of
the
world
of
work,
and
biomedical
imaging
procedures.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
seinen
Kolleginnen
und
Kollegen
gestaltet
er
den
digitalen
Wandel
der
wissenschaftlichen
Arbeitswelt.
Together
with
his
colleagues,
he
shapes
the
digital
transformation
of
working
in
science.
ParaCrawl v7.1
Digitalisierung
steht
für
Wandel,
auch
in
der
Arbeitswelt,
die
flexibler
und
mobiler
wird.
Digitalisation
means
change,
not
least
in
the
world
of
work,
making
it
more
flexible
and
mobile.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Digitalisierung
und
dem
demografischen
Wandel
vollzieht
sich
ein
tiefgreifender
Wandel
der
Arbeitswelt.
Digitisation
and
demographic
change
are
bringing
about
a
radical
transformation
of
the
world
of
work.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
geht
doch
um
unsere
Anpassung
an
den
Wandel
in
der
Arbeitswelt
und
die
Stellung
der
Arbeit
im
Leben
eines
jeden
von
uns.
It
is
therefore
a
matter
of
adapting
to
the
changes
that
are
affecting
work
and
its
place
in
everyone's
lives.
Europarl v8
Proklamiertes
Ziel
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
ist
es,
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
zu
schaffen,
die
Mobilität
der
Arbeitnehmer
zu
fördern,
den
Wandel
in
der
Arbeitswelt
frühzeitig
zu
erkennen
und
zu
bewältigen,
Armut,
Ausgrenzung
und
Diskriminierung
zu
bekämpfen,
die
Sozialschutzsysteme
zu
modernisieren
und
die
Gleichstellung
zu
fördern.
EU
leaders
want
to
promote
more
and
better
jobs
and
worker
mobility,
anticipate
and
manage
change
in
the
working
environment,
combat
poverty,
exclusion
and
discrimination,
modernise
social
protection
systems
and
promote
equality.
Europarl v8
Denn
mit
dem
Wandel
in
der
Arbeitswelt
wächst
für
die
Unternehmen
auch
das
Risiko,
dass
das
Humankapital
das
Unternehmen
verlässt,
bevor
sich
die
Investition
auszahlt.
This
is
because
the
changes
in
the
world
of
work
mean
that
employers
also
run
the
risk
of
losing
their
"human
capital"
before
they
see
a
return
on
their
investment.
TildeMODEL v2018
Denn
mit
dem
Wandel
in
der
Arbeitswelt
wächst
für
die
Unternehmen
auch
das
Risiko,
dass
das
„Human
Capital“
das
Unternehmen
verlässt,
bevor
sich
die
Investition
auszahlt.
This
is
because
the
changes
in
the
world
of
work
mean
that
employers
also
run
the
risk
of
losing
their
"human
capital"
before
they
see
a
return
on
their
investment.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
der
Säule
bietet
die
Gelegenheit
für
Denkanstöße
zu
den
bestehenden
sozialen
Rechten,
den
besonderen
Bedürfnissen
des
Euro-Raums,
dem
Wandel
in
der
Arbeitswelt
und
den
auf
allen
Ebenen
erforderlichen
Reformen.
The
establishment
of
the
Pillar
is
an
opportunity
to
steer
the
thinking
on
existing
social
rights,
on
the
particular
needs
of
the
euro
area,
on
the
changing
realities
of
the
world
of
work,
as
well
as
on
the
reforms
needed
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
Für
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Arbeit
ist
ein
umfassendes
Konzept
erforderlich,
das
dem
Wandel
in
der
Arbeitswelt
Rechnung
trägt
und
den
besonderen
Bedürfnissen
Älterer
angepasst
ist.
In
order
to
bring
about
an
improvement
in
the
quality
of
working
life,
it
is
necessary
to
adopt
a
comprehensive
plan
which
takes
account
of
the
changes
in
the
world
of
work
and
addresses
the
particular
needs
of
older
people.
TildeMODEL v2018
Für
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Arbeit
ist
ein
umfassendes
Konzept
erforderlich,
das
dem
Wandel
in
der
Arbeitswelt
Rechnung
trägt.
In
order
to
bring
about
an
improvement
in
the
quality
of
working
life,
it
is
necessary
to
adopt
a
comprehensive
plan
which
takes
account
of
the
changes
in
the
world
of
work.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Wandel
der
Arbeitswelt
und
unserer
Gesellschaften
entstehen
viele
Herausforderungen,
die
wir
durch
gemeinsames
Handeln
in
Chancen
verwandeln
müssen.
With
the
world
of
work
and
our
societies
changing
rapidly,
there
are
plenty
of
challenges
ahead
of
us
and
we
need
to
work
together
to
turn
them
into
opportunities.
TildeMODEL v2018
Wie
in
meiner
Rede
zur
Lage
der
Union
angekündigt,
möchte
ich
eine
europäische
Säule
der
sozialen
Rechte
aufbauen,
die
dem
Wandel
in
der
Arbeitswelt
Rechnung
trägt.
As
announced
in
my
State
of
the
Union
address,
I
want
to
develop
a
European
Pillar
of
Social
Rights,
which
takes
account
of
the
changing
realities
of
the
world
of
work.
TildeMODEL v2018
Die
Logik
der
Säule
und
der
zu
ihrer
Einrichtung
führenden
Debatte
besteht
nicht
darin,
diese
Unterschiede
und
Spannungen
zu
verschleiern,
vielmehr
geht
es
darum,
sie
in
einem
neuen
Licht
zu
betrachten
und
gegenüberzustellen
und
dabei
dem
Wandel
in
der
Arbeitswelt
und
den
unterschiedlichen
Rahmenbedingungen
in
Europa
Rechnung
zu
tragen.
The
logic
of
the
Pillar,
and
of
the
discussion
leading
towards
it,
is
not
to
hide
these
differences
and
tensions,
but
to
expose
and
confront
them
in
a
new
light,
which
takes
account
of
the
changing
realities
of
the
world
of
work
and
of
the
diversity
of
situations
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Zum
„Wandel
der
Arbeitswelt“
ist
zu
sagen,
daß
sich
die
Arbeit
in
der
Tat
verändert,
beispielsweise
durch
verstärkte
Auftragsvergabe
an
externe
Firmen
und
Subunternehmer
sowie
die
Ausweitung
der
selbständigen
Arbeit.
The
changing
nature
of
work:
the
nature
of
work
is
also
changing
with,
for
instance,
greater
use
of
contracting
and
subcontracting
as
well
as
the
expansion
of
the
self-employment
sector.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
raschen
Wandel
in
der
heutigen
Arbeitswelt
sind
diese
Tätigkeiten
und
Aufgaben
jedoch
nicht
länger
statisch
und
vorhersagbar.
The
main
difference
is
the
learning
intention
of
the
groups.
EUbookshop v2
Seit
2006
gibt
es
in
der
Hauptstelle
der
Sparkasse
Bad
Hersfeld-Rotenburg
ein
kleines
Sparkassen-Museum,
in
dem
die
Geschichte
des
Geldinstituts
und
der
Wandel
der
Arbeitswelt
im
Bankbereich
präsentiert
wird.
Since
2006
there
has
been
a
small
savings
bank
museum
at
the
main
branch
of
the
Sparkasse
Bad
Hersfeld-Rotenburg
in
which
is
displayed
the
history
of
the
financial
institution
and
the
changes
in
the
banking
world
in
a
great
number
of
exhibits.
WikiMatrix v1
In
Europa
findet
ein
Wandel
statt:
ein
Wandel
in
der
Arbeitswelt,
in
den
Strukturen
der
Gesellschaft
und
der
Familie,
ein
Wandel
in
der
Technologie
und
ein
grundlegender
demographischer
Wandel.
Europe
is
living
through
a
period
of
change:
change
in
the
world
of
work,
change
in
society
and
in
family
structures,
technological
change
and
a
major
demographic
change.
EUbookshop v2
Bevor
sie
zum
Gleichstellungsreferat
kam,
leitete
sie
in
der
Generaldirektion
Beschäftigung
und
Soziales
das
Referat,
das
für
die
Anpassung
an
den
Wandel
in
der
Arbeitswelt
und
die
sozialen
Auswirkungen
der
Informationsgesellschaft
zuständig
war.
Before
coming
to
this
Unit
she
was
responsible
for
the
Employment
Directorate's
unit
dealing
with
adaptation
to
change
at
work
and
the
social
implications
of
the
informa
tion
society.
EUbookshop v2