Translation of "Wahrung des friedens" in English
Kommen
wir
also
diesem
Aufruf
zur
Wahrung
des
Friedens
nach.
Let
us
meet
the
challenge
of
this
appeal
to
preserve
peace.
Europarl v8
Die
Wahrung
des
Friedens
ist
im
Interesse
beider
Länder.
Preserving
peace
is
in
both
countries’
interests.
News-Commentary v14
Das
Ziel
des
Gesetzes
war
die
Wahrung
des
Friedens.
Law
enforcement
found
it
difficult
to
enforce
the
peace.
WikiMatrix v1
Europas
Völker
wollen
leidenschaftlich
die
Wahrung
des
Friedens.
The
peoples
of
Europe
passionately
want
the
preservation
of
peace.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Wahrung
des
häuslichen
Friedens
sollten
Sie
folgende
Punkte
im
Voraus
regeln:
To
keep
the
peace
at
home,
make
sure
that
the
following
things
are
agreed
in
advance:
ParaCrawl v7.1
Ihr
oberstes
Ziel
ist
die
Wahrung
des
Friedens.
It's
highest
goal
is
the
safeguarding
of
peace.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
unterstreicht
er
die
Bedeutung
der
Wahrung
des
sozialen
Friedens,
auch
zwischen
den
Generationen.
Finally,
he
stressed
the
importance
of
maintaining
social
peace,
including
that
between
generations.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
sämtliche
Maßnahmen
rechtfertigen,
die
ich
zur
Wahrung
des
Friedens
ergreifen
musste.
And
this
will,
I
have
no
doubt,
validate
the
measures
I'm
taking
to
keep
the
peace.
OpenSubtitles v2018
Georgien
hat
diese
Maßnahme
als
„unschätzbar“
für
die
Wahrung
des
Friedens
bezeichnet.
Georgia
labelled
the
action
‘invaluable’
in
preserving
peace.
EUbookshop v2
Sie
sind
daher
nach
wie
vor
von
entscheidender
Bedeutung
fr
die
Wahrung
des
Friedens.
Thus,
they
remain
essential
to
preserve
peace.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrung
bzw.
Wiederherstellung
des
Friedens
ist
die
vorrangige
Aufgabe
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen.
The
maintenance
or
restoration
of
peace
is
the
paramount
task
of
the
United
Nations
Security
Council.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrung
des
sozialen
Friedens
erfordert,
neue
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger
in
unsere
Gesellschaft
einzubinden.
The
preservation
of
social
peace
requires
our
new
fellow
citizens
to
be
integrated
into
our
society.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
daher
nach
wie
vor
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Wahrung
des
Friedens.
Thus,
they
remain
essential
to
preserve
peace.
ParaCrawl v7.1
Ihr
grundlegender
Zweck
ist
politischer
Natur:
Wahrung
des
Friedens
und
Verhinderung
von
Zwang.
Their
fundamental
purpose
is
political:
to
preserve
peace
and
prevent
coercion.
ParaCrawl v7.1
Der
Feind
muss
wahrgenommen
werden,
nicht
als
ein
anzugreifendes
und
zu
vernichtendes
Objekt,
sondern
als
ein
Subjekt,
als
ein
Partner,
mit
dem
ein
Waffenstillstand
möglich
ist
und
der
für
die
Wahrung
des
Friedens
in
der
Zukunft
verantwortlich
sein
wird.
The
enemy
needs
to
be
perceived,
not
as
the
object
of
attack
and
destruction,
but
as
a
subject,
a
partner
with
whom
a
ceasefire
is
possible
and
who
will
be
responsible
for
preserving
peace
in
the
future.
Europarl v8
Eine
gute
Zusammenarbeit
hat
sich
für
die
Wahrung
des
Friedens
in
diesem
Gebiet
bisher
als
unerlässlich
erwiesen.
Good
cooperation
so
far
has
proved
essential
to
maintain
peace
in
this
area.
Europarl v8
Das
ist
sehr
bedauerlich,
denn
der
selbstlose
Beitrag
der
Amerikaner
zur
Rettung
Europas
in
den
1940er
Jahren
und
zur
Wahrung
des
Friedens
in
Europa
seit
dieser
Zeit
gerät
durch
die
Anti-USA-Propaganda
oft
in
Vergessenheit.
That
is
to
be
greatly
regretted,
because
America's
selfless
contribution
to
rescuing
Europe
in
the
1940s
and
keeping
peace
in
Europe
ever
since
is
often
obscured
by
anti-US
propaganda.
Europarl v8
Die
Wahrung
des
Friedens
und
der
Sicherheit
in
Europa
hat
ihren
Preis,
und
der
Agrarsektor
wird
auch
seinen
Teil
dazu
beitragen
müssen,
genau
wie
andere
Wirtschaftssektoren.
Maintaining
peace
and
security
in
Europe
is
worth
paying
for,
and
the
agricultural
sector
will
also
have
to
pay
for
this,
just
like
other
sectors
in
the
European
economies.
Europarl v8
Selbst
die
großen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
werden
zur
Vertretung
ihrer
Interessen
und
zur
Wahrung
des
Friedens
in
einer
sich
mehr
und
mehr
globalisierenden
Welt
immer
weniger
in
der
Lage
sein.
Even
the
large
Member
States
of
the
EU
will
be
less
and
less
able
to
assert
their
interests
and
protect
peace
in
an
ever
more
globalised
world.
Europarl v8
Hier
nun
bietet
sich
uns
eine
Gelegenheit,
einen
klaren
politischen
Willen
unter
Beweis
zu
stellen,
nämlich
die
Wahrung
des
Friedens
im
Nahen
Osten.
Here
is
an
opportunity
to
demonstrate
clear
political
will,
that
of
saving
the
peace
process
of
the
Middle
East.
Europarl v8
Die
zunehmende
Verantwortung
der
Europäischen
Union
in
der
Welt
resultiert
nämlich
aus
ihrer
nun
erlangten
Stärke,
aus
ihrer
Tradition
bei
der
Wahrung
des
Friedens
und
der
Menschenrechte
und
aus
ihrem
Interesse
an
der
Förderung
eines
stabilen
internationalen
Umfelds,
in
dem
sie
ihre
handelspolitischen
Ziele
verfolgen
und
ihre
politische
Präsenz
verwirklichen
kann.
The
European
Union's
growing
responsibilities
in
the
world
derive
in
fact
from
the
strength
it
has
now
achieved,
its
tradition
of
safeguarding
peace
and
human
rights,
and
its
concern
to
see
a
stable
international
environment
for
its
commercial
activities
and
its
political
presence.
Europarl v8
Um
als
Garant
für
die
Wahrung
des
Friedens
und
der
Stabilität
glaubhaft
zu
sein,
braucht
die
Union
zivile
und
militärische
Methoden
der
Krisenbewältigung.
In
order
to
become
a
credible
player
in
maintaining
peace
and
stability,
the
Union
also
needs
a
civil
and
military
capacity
for
crisis
management.
Europarl v8
Damit
legt
er
das
Fundament
für
einen
internationalen
Mechanismus
zur
Wahrung
des
Friedens
und
insbesondere
auch
für
eine
internationale
Diskussion
über
den
künftigen
Status
von
Südossetien
und
Abchasien
und
distanziert
sich
zu
Recht
von
der
Anerkennung
der
Unabhängigkeit
dieser
beiden
separatistischen
Regionen
durch
Russland.
By
doing
that
he
is
laying
the
foundations
for
an
international
mechanism
to
keep
the
peace
and
particularly
for
an
international
debate
about
the
future
status
of
South
Ossetia
and
Abkhazia,
and
he
is
dissociating
himself,
and
rightly
so,
from
the
recognition
by
Russia
of
the
independence
of
these
two
separatist
regions.
Europarl v8
Und
sollte
bei
genauem
Überlegen
die
Europäische
Union
nicht
auf
Allgemeinbegriffe
verzichten
wie
Wahrung
des
Friedens
und
Achtung
der
Menschenrechte?
And,
while
reflecting
on
this
matter,
should
the
European
Union
not
cast
aside
platitudes
such
as
the
maintenance
of
peace
or
respect
for
human
rights?
Europarl v8