Translation of "Wahrung des friedens" in English

Kommen wir also diesem Aufruf zur Wahrung des Friedens nach.
Let us meet the challenge of this appeal to preserve peace.
Europarl v8

Die Wahrung des Friedens ist im Interesse beider Länder.
Preserving peace is in both countries’ interests.
News-Commentary v14

Das Ziel des Gesetzes war die Wahrung des Friedens.
Law enforcement found it difficult to enforce the peace.
WikiMatrix v1

Europas Völker wollen leidenschaftlich die Wahrung des Friedens.
The peoples of Europe passionately want the preservation of peace.
ParaCrawl v7.1

Für die Wahrung des häuslichen Friedens sollten Sie folgende Punkte im Voraus regeln:
To keep the peace at home, make sure that the following things are agreed in advance:
ParaCrawl v7.1

Ihr oberstes Ziel ist die Wahrung des Friedens.
It's highest goal is the safeguarding of peace.
ParaCrawl v7.1

Schließlich unterstreicht er die Bedeutung der Wahrung des sozialen Friedens, auch zwischen den Generationen.
Finally, he stressed the importance of maintaining social peace, including that between generations.
TildeMODEL v2018

Sie wird sämtliche Maßnahmen rechtfertigen, die ich zur Wahrung des Friedens ergreifen musste.
And this will, I have no doubt, validate the measures I'm taking to keep the peace.
OpenSubtitles v2018

Georgien hat diese Maßnahme als „unschätzbar“ für die Wahrung des Friedens bezeichnet.
Georgia labelled the action ‘invaluable’ in preserving peace.
EUbookshop v2

Sie sind daher nach wie vor von entscheidender Bedeutung fr die Wahrung des Friedens.
Thus, they remain essential to preserve peace.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrung bzw. Wiederherstellung des Friedens ist die vorrangige Aufgabe des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen.
The maintenance or restoration of peace is the paramount task of the United Nations Security Council.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrung des sozialen Friedens erfordert, neue Mitbürgerinnen und Mitbürger in unsere Gesellschaft einzubinden.
The preservation of social peace requires our new fellow citizens to be integrated into our society.
ParaCrawl v7.1

Sie sind daher nach wie vor von entscheidender Bedeutung für die Wahrung des Friedens.
Thus, they remain essential to preserve peace.
ParaCrawl v7.1

Ihr grundlegender Zweck ist politischer Natur: Wahrung des Friedens und Verhinderung von Zwang.
Their fundamental purpose is political: to preserve peace and prevent coercion.
ParaCrawl v7.1

Der Feind muss wahrgenommen werden, nicht als ein anzugreifendes und zu vernichtendes Objekt, sondern als ein Subjekt, als ein Partner, mit dem ein Waffenstillstand möglich ist und der für die Wahrung des Friedens in der Zukunft verantwortlich sein wird.
The enemy needs to be perceived, not as the object of attack and destruction, but as a subject, a partner with whom a ceasefire is possible and who will be responsible for preserving peace in the future.
Europarl v8

Eine gute Zusammenarbeit hat sich für die Wahrung des Friedens in diesem Gebiet bisher als unerlässlich erwiesen.
Good cooperation so far has proved essential to maintain peace in this area.
Europarl v8

Das ist sehr bedauerlich, denn der selbstlose Beitrag der Amerikaner zur Rettung Europas in den 1940er Jahren und zur Wahrung des Friedens in Europa seit dieser Zeit gerät durch die Anti-USA-Propaganda oft in Vergessenheit.
That is to be greatly regretted, because America's selfless contribution to rescuing Europe in the 1940s and keeping peace in Europe ever since is often obscured by anti-US propaganda.
Europarl v8

Die Wahrung des Friedens und der Sicherheit in Europa hat ihren Preis, und der Agrarsektor wird auch seinen Teil dazu beitragen müssen, genau wie andere Wirtschaftssektoren.
Maintaining peace and security in Europe is worth paying for, and the agricultural sector will also have to pay for this, just like other sectors in the European economies.
Europarl v8

Selbst die großen Mitgliedstaaten der Europäischen Union werden zur Vertretung ihrer Interessen und zur Wahrung des Friedens in einer sich mehr und mehr globalisierenden Welt immer weniger in der Lage sein.
Even the large Member States of the EU will be less and less able to assert their interests and protect peace in an ever more globalised world.
Europarl v8

Hier nun bietet sich uns eine Gelegenheit, einen klaren politischen Willen unter Beweis zu stellen, nämlich die Wahrung des Friedens im Nahen Osten.
Here is an opportunity to demonstrate clear political will, that of saving the peace process of the Middle East.
Europarl v8

Die zunehmende Verantwortung der Europäischen Union in der Welt resultiert nämlich aus ihrer nun erlangten Stärke, aus ihrer Tradition bei der Wahrung des Friedens und der Menschenrechte und aus ihrem Interesse an der Förderung eines stabilen internationalen Umfelds, in dem sie ihre handelspolitischen Ziele verfolgen und ihre politische Präsenz verwirklichen kann.
The European Union's growing responsibilities in the world derive in fact from the strength it has now achieved, its tradition of safeguarding peace and human rights, and its concern to see a stable international environment for its commercial activities and its political presence.
Europarl v8

Um als Garant für die Wahrung des Friedens und der Stabilität glaubhaft zu sein, braucht die Union zivile und militärische Methoden der Krisenbewältigung.
In order to become a credible player in maintaining peace and stability, the Union also needs a civil and military capacity for crisis management.
Europarl v8

Damit legt er das Fundament für einen internationalen Mechanismus zur Wahrung des Friedens und insbesondere auch für eine internationale Diskussion über den künftigen Status von Südossetien und Abchasien und distanziert sich zu Recht von der Anerkennung der Unabhängigkeit dieser beiden separatistischen Regionen durch Russland.
By doing that he is laying the foundations for an international mechanism to keep the peace and particularly for an international debate about the future status of South Ossetia and Abkhazia, and he is dissociating himself, and rightly so, from the recognition by Russia of the independence of these two separatist regions.
Europarl v8

Und sollte bei genauem Überlegen die Europäische Union nicht auf Allgemeinbegriffe verzichten wie Wahrung des Friedens und Achtung der Menschenrechte?
And, while reflecting on this matter, should the European Union not cast aside platitudes such as the maintenance of peace or respect for human rights?
Europarl v8