Translation of "Wahrscheinlich nicht möglich" in English
Allein
wäre
dir
das
wahrscheinlich
nicht
möglich
gewesen.
It
probably
wouldn't
have
been
possible
to
do
that
by
yourself.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
vollständige
Harmonisierung
der
Mehrwertsteuer
sätze
ist
kurzfristig
wahrscheinlich
nicht
möglich.
We
also
feel
that
the
categories
of
goods
and
services
el
igible
for
reduced
rates
should
not
remained
fixed.
EUbookshop v2
Menschliche
Existenz
ohne
Hoffnung
ist
wahrscheinlich
nicht
möglich.
It
is
probably
not
possible
to
live
as
a
person
without
hope.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Ausbildung
wird
es
wahrscheinlich
nicht
möglich
sein,
alle
denkbaren
Verkehrssituationen
durchzuspielen.
During
the
training
it
will
most
likely
not
be
possible
to
cover
every
conceivable
traffic
situation.
Europarl v8
Es
ist
wahrscheinlich
nicht
möglich,
die
gleichen
Methoden
wie
für
sprecherabhängige
sprachaktivierte
Schreibmaschinen
einzusetzen.
The
same
methods
as
for
speaker-dependent
voice-activated
typewriters
could
probably
not
be
used.
EUbookshop v2
Bei
einem
dichten
Gänseschwarm
von
tausend
Vögeln
wären
solche
Aktionen
wahrscheinlich
gar
nicht
möglich
ohne
Kollisionen.
In
a
dense
goose
flock
of
a
thousand
birds
such
operations
would
probably
not
even
be
possible
without
collisions.
ParaCrawl v7.1
Markenrechtlich
ist
dies
wahrscheinlich
nicht
mehr
möglich,
in
den
Bedingungen
der
Sportverbände
hingegen
schon.
In
terms
of
marketing
rights
this
is
probably
no
longer
possible,
but
certainly
possible
in
the
rules
of
the
sports
federations.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
mir
wahrscheinlich
nicht
möglich
sein,
auf
meiner
Pilgerfahrt
alle
diese
Orte
aufzusuchen.
It
will
probably
not
be
possible
for
me
on
my
pilgrimage
to
visit
all
these
places.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
es
wahrscheinlich
nicht
einmal
möglich,
ohne
das
Internet
in
der
Geschäftswelt
zu
überleben.
However,
today
it's
probably
not
even
possible
to
survive
as
a
business
without
the
web.
ParaCrawl v7.1
Anders
wäre
es
wahrscheinlich
auch
nicht
möglich
gewesen,
den
stetigen
Besucherstrom
zwischen
den
Ständen
unterzubringen.
It
probably
would
not
have
been
possible
otherwise
to
accommodate
the
constant
stream
of
visitors
between
the
stands.
ParaCrawl v7.1
Herr
Gauzès,
ich
möchte
Ihnen
für
Ihre
Entschlossenheit,
Ihr
Engagement
und
Ihre
Zielstrebigkeit
danken,
ohne
die
die
Annahme
der
Richtlinie
durch
das
Europäische
Parlament
wahrscheinlich
nicht
möglich
gewesen
wäre.
Mr
Gauzès,
I
want
to
thank
you
for
your
resolve,
your
commitment
and
your
determination,
without
which
the
European
Parliament's
adoption
of
the
directive
probably
would
not
have
been
possible.
Europarl v8
Dagegen
ist
es
uns
wahrscheinlich
nicht
möglich,
für
den
Änderungsantrag
4
zu
stimmen,
dem
zufolge
die
Gesamtkosten
der
Vereinbarung
von
den
Reedern
zu
tragen
seien.
However,
we
do
not
feel
able
to
vote
in
favour
of
Amendment
No
4,
which
insists
that
the
whole
cost
of
the
agreement
be
financed
by
the
shipowners.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
die
nationalen
und
internationalen
Krebsnetzwerke
beglückwünschen
und
ihnen
für
ihre
Arbeit
danken,
ohne
die
Fortschritte
wahrscheinlich
nicht
möglich
wären.
We
must
also
congratulate
and
thank
the
national
and
international
cancer
networks
for
their
work,
without
which
it
would
probably
be
impossible
to
make
any
headway.
Europarl v8
Es
wäre
günstig
gewesen,
wenn
wir
das
Ergebnis
der
Abschlusssitzung
vor
unserer
heutigen
Aussprache
gekannt
hätten,
doch
leider
liegen
mir
keine
Informationen
dazu
vor,
und
es
ist
wahrscheinlich
auch
nicht
möglich,
diese
noch
zu
bekommen.
It
would
have
been
useful
if
we
had
known
the
outcome
of
the
final
meeting
before
this
debate,
but
unfortunately
I
do
not
have
any
information
from
it
and
it
is
probably
not
possible
to
obtain
it.
Europarl v8
Die
Einleitung
einer
Therapie
mit
Sebivo
sollte
nur
dann
in
Betracht
gezogen
werden,
wenn
eine
Behandlung
mit
einem
anderen
Arzneimittel,
gegen
das
eine
Resistenzentwicklung
des
Hepatitis-BVirus
weniger
wahrscheinlich
ist,
nicht
möglich
oder
nicht
geeignet
ist.
Sebivo
is
used
to
treat
adults
with
chronic
hepatitis
B.
Starting
treatment
with
Sebivo
should
only
be
considered
when
it
is
not
possible
or
appropriate
to
use
an
alternative
medicine
to
which
the
hepatitis
B
virus
is
less
likely
to
develop
resistance.
ELRC_2682 v1
Da
Amprenavir
weitgehend
an
PlasmaProteine
gebunden
wird,
ist
eine
Elimination
von
Amprenavir
aus
dem
Blut
per
Dialyse
wahrscheinlich
nicht
möglich.
Since
amprenavir
is
highly
protein
bound,
dialysis
is
unlikely
to
be
helpful
in
reducing
blood
levels
of
amprenavir.
ELRC_2682 v1
Da
Amprenavir
weitgehend
an
Plasma-
Proteine
gebunden
wird,
ist
eine
Elimination
von
Amprenavir
aus
dem
Blut
per
Dialyse
wahrscheinlich
nicht
möglich.
Since
amprenavir
is
highly
protein
bound,
dialysis
is
unlikely
to
be
helpful
in
reducing
blood
levels
of
amprenavir.
EMEA v3
Da
Amprenavir
jedoch
weitgehend
an
Plasma-Proteine
gebunden
wird,
ist
eine
Elimination
von
Amprenavir
aus
dem
Blut
per
Dialyse
wahrscheinlich
nicht
möglich.
However,
since
amprenavir
is
highly
protein
bound,
dialysis
is
unlikely
to
be
helpful
in
reducing
blood
levels
of
amprenavir.
EMEA v3
Allerdings
wäre
es
trotz
der
Gefahr
ungerechter
Wirkung
wahrscheinlich
nicht
möglich,
gemeinsame
Leitsätze
für
die
Feststellung
des
effektiven
Entschädigungsbetrags
für
derartige
Schäden
zu
bestimmen.
However,
it
would
probably
not
be
possible
to
set
any
common
guiding
principles
for
determining
the
actual
amount
of
compensation
for
such
losses,
in
spite
of
the
risk
of
unfair
effects.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
es
wahrscheinlich
nicht
für
möglich
halten,
aber
die
Wahrheit
ist,
Mädchen
mag
ich
überhaupt
nicht.
You
will
not
believe,
but
the
truth
is
really,
I
do
not
like
girls.
OpenSubtitles v2018
Oftmals
wird
es
den
Unternehmen
oder
Kunden
wegen
des
Echtzeithandels
aus
Zeitgründen
wahrscheinlich
gar
nicht
möglich
sein,
Übersetzungen
anzufertigen.
With
modern
world
trade
occurring
in
real
time,
the
time
required
for
translations
to
be
produced
may
not
always
be
available
to
businesses
or
cus
tomers.
EUbookshop v2
Da
es
derzeit
wahrscheinlich
nicht
möglich
ist,
ausgehend
von
ersten
Grundlagen
ein
allgemeines
Modell
zu
entwickeln,
müssen
für
die
geplanten
Untersuchungen
bestimmte
Vereinfachungen
vorgegeben
werden.
As
the
construction
of
a
general
model
based
on
first
principles
is
at
present
probably
out
of
reach,
certain
simplifications
have
to
be
imposed
on
the
planned
investigations.
EUbookshop v2
Wenn
der
Text
nicht
unlesbar
werden
solle,
sei
es
wahrscheinlich
nicht
möglich,
alle
vorgeschlagenen
Ergänzungen
aufzunehmen,
aber
die
Debatte
könne
dazu
dienen,
die
wichtigsten
Themen
zu
definieren,
die
in
diesem
Text
noch
besser
zum
Ausdruck
gebracht
werden
sollten.
He
noted
that
it
would
probably
not
be
possible
to
incorporate
all
the
proposed
additions
without
making
the
text
unreadable,
but
the
debate
could
serve
to
define
the
main
points
which
should
be
rendered
more
clearly
in
this
text.
EUbookshop v2