Translation of "Wahl des vorsitzenden" in English
Für
die
Wahl
des
Stellvertretenden
Vorsitzenden
gilt
dasselbe
Verfahren.
The
Member
States
shall
inform
the
Bank
and
the
General
Secretariat
of
the
Council
of
the
names
and
addresses
of
their
representatives
and
their
alternates
through
their
Permanent
Representations
to
the
European
Union.
DGT v2019
Der
erste
Punkt
der
Tagesordnung
ist
die
Wahl
des
neuen
Vorsitzenden.
The
first
order
of
business
will
be
electing
a
new
chairman
of
the
board.
OpenSubtitles v2018
Grundrecht
auf
freie
Wahl
des
Vorsitzenden
gewährt
wird?
On
the
one
hand
powers
are
being
taken
away
from
the
national
parliament,
but
on
the
other
hand
the
European
Parliament
is
being
denied
political
control
and
co-responsibility.
EUbookshop v2
Als
Konsequenz
revoltierte
die
Basis
und
forderte
eine
Wahl
des/der
Vorsitzenden.
As
a
consequence
the
rank
and
file
revolted
and
demanded
the
chairperson
be
elected.
ParaCrawl v7.1
Das
Überwachungsgremium
muss
die
Wahl
des
Vorsitzenden
der
Treuhänder
der
IFRS-Stiftung
bestätigen.
The
Monitoring
Board
must
approve
the
selection
of
the
Chairman
of
the
IFRS
Foundation
Trustees.
ParaCrawl v7.1
Michael
Macht
wird
zur
Wahl
zum
Vorsitzenden
des
Aufsichtsrats
vorgeschlagen.
Michael
Macht
is
to
be
nominated
for
election
as
chairman
of
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Aber
schon
die
Wahl
des
Vorsitzenden
bereitete
Schwierigkeiten.
But
even
the
selection
of
the
chairman
was
full
of
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2000
erfolgte
seine
Wahl
zum
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
Arzneimittel
für
seltene
Leiden.
He
was
elected
Chairperson
of
the
Committee
for
Orphan
Medicinal
Products
in
May
2000.
EMEA v3
Sie
überprüfen
insbesondere
die
Modalitäten
für
die
Benennung
oder
Wahl
des
Vorsitzenden
der
ESRB.
They
shall,
in
particular,
review
the
modalities
for
the
designation
or
election
of
the
Chair
of
the
ESRB.
DGT v2019
Die
Wahl
des
Vorsitzenden
findet
in
der
letzten
vom
scheidenden
Vorsitzenden
geleiteten
Sitzung
statt.
The
election
shall
be
held
at
the
last
meeting
chaired
by
the
outgoing
chairman.
DGT v2019
Die
Wahl
des
Vorsitzenden
sowie
der
übrigen
Vorstandsmitglieder
der
Fachgruppe
bedarf
der
Genehmigung
durch
den
Ausschuß.
Elections
of
section
presidents
and
of
other
members
of
section
bureaux
shall
be
subject
to
confirmation
by
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Wahl
des
Vorsitzenden
sowie
der
übrigen
Vorstandsmitglieder
der
Fachgruppe
bedarf
der
Genehmigung
durch
den
Ausschuß.
Elections
of
section
presidents
and
of
other
members
of
section
bureaux
shall
be
subject
to
confirmation
by
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Wahl
des
Vorsitzenden
und
vor
dessen
Amtsantritt
kann
ein
Gedankenaustausch
mit
dem
Vorsitzenden
stattfinden.
An
exchange
of
views
with
the
Chairperson
may
take
place
following
his/her
election
before
he/she
takes
office.
TildeMODEL v2018
Mama
hat
die
Wahl
zur
Vorsitzenden
des
Kirchen-Altar-Komitees
gegen...
-
Schwester
Beulah
Watkins
verloren.
Mama
lost
the
election
for
President
of
the
Church
Altar
Committee
to
Sister
Beulah
Watkins.
OpenSubtitles v2018
Höhepunkte
der
Juli-Sitzung
werden
die
Wahl
des
Vorsitzenden
und
des
stellvertretenden
Vorsitzenden
des
Verwaltungsrats
sein.
One
of
the
highlights
of
the
July
Management
Board
meeting
will
be
the
electionof
the
Chairman
and
Vice-Chairman
of
the
Board.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
standen
wichtige
Personalentscheidungen
an,
u.a.
die
Wahl
des
neuen
Vorsitzenden
des
Evangelisch-theologischen
Fakultätentages.
Moreover,
important
decisions
concerning
the
staff
had
to
be
taken,
such
as
the
election
of
the
new
chair
of
the
Conference
of
Faculties
of
Protestant
Theology.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
des
Vorsitzenden
und
des
stellvertretenden
Vorsitzenden
des
Aufsichtsrats
folgt
auf
der
anschließenden
konstituierenden
Sitzung.
The
Chairman
and
Deputy
Chairman
of
the
Supervisory
Board
will
be
elected
at
the
subsequent
constituent
meeting.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Wahl
des
Vorsitzenden,
der
die
nächste
Sitzung
einberufen
wird
schloss
das
Treffen.
The
meeting
enden
with
the
election
of
the
head
of
the
Parents'
Council
who
will
convoke
the
next
meeting.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sehe
ich
der
Fortsetzung
der
Zusammenarbeit
mit
dem
jetzigen
Parlament
und
insbesondere
mit
Terence
Wynn
mit
Interesse
entgegen,
den
ich
zu
seiner
Wahl
zum
Vorsitzenden
des
Haushaltsausschusses
beglückwünschen
möchte.
In
addition,
I
await
with
interest
the
continuation
of
co-operation
with
the
present
Parliament,
and
in
particular
with
Terence
Wynn,
who
I
would
like
to
congratulate
on
being
selected
as
Chairman
of
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
im
Zusammenhang
mit
der
Wahl
des
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
in
eine
Krise
geraten.
Parliament
has
undergone
a
crisis
regarding
the
election
of
the
chairman
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Wahl
des
Vorsitzenden
der
Gruppe,
Felipe
González,
der
ein
erfahrener
Staatsmann
und
überzeugter
Europäer
ist,
sowie
die
Wahl
der
beiden
Stellvertreter,
Frau
Vike-Freiberga
und
Herr
Jorma
Ollila.
I
also
welcome
the
choice
of
Felipe
Gonzáles,
a
very
experienced
statesman
and
a
committed
European,
as
Chairman
of
the
Group,
and
the
two
Vice-Chairs,
Mrs
Vike-Freiberga
and
Mr
Jorma
Ollila.
Europarl v8
Was
die
Abstimmung
in
der
Menschenrechtskommission
und
die
Anmerkungen
von
Herrn
Gahler
betrifft,
so
trifft
es
nicht
zu,
dass
die
sieben
EU-Mitglieder
der
Menschenrechtskommission
zur
Wahl
des
libyschen
Vorsitzenden
beigetragen
haben.
On
the
vote
in
the
Commission
on
Human
Rights,
and
as
a
reaction
to
Mr
Gahler's
remarks,
it
is
not
correct
to
state
that
the
seven
EU
members
of
the
Commission
on
Human
Rights
contributed
to
the
election
of
the
Libyan
chair.
Europarl v8
Unterschiedliche
Verfahren
für
die
Wahl
des
Vorsitzenden
und
des
stellvertretenden
Vorsitzenden
würden
für
zusätzliche
Schwierigkeiten
sorgen
und
könnten
zu
dem
ungerechtfertigten
Eindruck
führen
,
dass
sie
unterschiedliche
Gruppen
innerhalb
des
ESRB
repräsentieren
.
Different
procedures
for
the
election
of
the
chair
and
vice-chair
would
add
undue
complications
and
could
give
the
unwarranted
impression
that
they
represent
different
groups
within
the
ESRB
.
ECB v1
Die
stellvertretende
Vorsitzende
setzt
die
Leitung
der
Sitzung
fort
und
leitet
die
Wahl
des
Vorsitzenden
des
Verwaltungsrats
ein.
The
Vice-Chair
continued
to
chair
the
meeting
during
the
election
process
of
the
Management
Board
Chair.
ELRC_2682 v1