Translation of "Waffenstillstand vereinbart" in English

Kurz bevor ein Waffenstillstand vereinbart wurde, starb Zuo Zongtang 1885 in Fuzhou.
He died of natural causes shortly after a truce was signed between the two nations, in Fuzhou in 1885.
Wikipedia v1.0

Die Zusammenstöße dauerten zwei Tage lang, bevor schließlich ein Waffenstillstand vereinbart wurde.
The clashes lasted for two days, until a ceasefire was finally achieved.
Wikipedia v1.0

Nach jahrhundertelangen Kämpfen wurde ein Waffenstillstand vereinbart.
After centuries of conflict, a truce was forged.
OpenSubtitles v2018

Mit dem du Waffenstillstand vereinbart hast und der ein Komplott gegen mich schmiedet?
Orion with whom you made a truce? He says he's your brother and plots against me?
OpenSubtitles v2018

Unter internationaler Vermittlung wurde im Juli 2001 ein Waffenstillstand vereinbart.
Under international mediation, a cease-fire was brokered in July 2001, and the government coalition was expanded in July 2001 to include the major opposition parties.
Wikipedia v1.0

Offenbar haben Sie mit dem Feind einen Waffenstillstand vereinbart.
It appears you've signed a truce with the enemy.
OpenSubtitles v2018

Zu einem Kampf kam es nicht, da zuvor ein Waffenstillstand vereinbart wurde.
"This is an unacceptable action, especially when a ceasefire could have been reached.
WikiMatrix v1

Die ETA hat im November 2011 einen „dauerhaften“ Waffenstillstand vereinbart.
However, ETA called a permanent cease-fire in October 2011.
WikiMatrix v1

Auf Vermittlung der Europäischen Union wurde ein Waffenstillstand vereinbart.
A ceasefire was agreed, brokered by the European Union.
ParaCrawl v7.1

Im September 1991 war ein Waffenstillstand vereinbart worden.
The ceasefire agreement had been signed in September 1991.
ParaCrawl v7.1

Durch Vermittlung der Städte Stralsund und Greifswald wurde dann im Oktober 1343 ein Waffenstillstand vereinbart.
Thanks to mediation by the towns of Stralsund and Greifswald, a ceasefire was agreed in October 1343.
Wikipedia v1.0

Mike Pens: Vereinigte Staaten und die Türkei haben einen Waffenstillstand in Syrien vereinbart.
Mike Pens: United States and Turkey have agreed to a ceasefire in Syria.
CCAligned v1

Vorheriger Artikel Mike Pens: Vereinigte Staaten und die Türkei haben einen Waffenstillstand in Syrien vereinbart.
Previous article Mike Pens: United States and Turkey have agreed to a ceasefire in Syria.
CCAligned v1

Ein Waffenstillstand vereinbart am 5. September zwischen der Ukraine und den pro-russischen Rebellen im Osten.
A ceasefire is agreed on 5 September between Ukraine and the pro-Russian rebels in the east.
ParaCrawl v7.1

Eine humanitäre Katastrophe droht, wenn nicht in den nächsten Tagen ein Waffenstillstand vereinbart werden kann.
A humanitarian disaster is threatening if a ceasefire is not agreed upon soon.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, heute stand in den Zeitungen die frohe Nachricht, daß die Konfliktparteien in Südund Nordsudan einen Waffenstillstand vereinbart haben.
Madam President, today the newspapers have made the happy announcement that the warring parties in southern and northern Sudan have agreed to a cease-fire.
Europarl v8

Beispielsweise ist einer der wichtigsten Punkte, den wir meiner Ansicht nach unbedingt hervorheben sollten, die Erklärung von Tokio und der Appell an beide Seiten, nämlich die LTTE (Liberation Tigers of Tamil Eelam) und die Regierung, zur Einsicht, dass ein Waffenstillstand vereinbart werden muss, um humanitäre Hilfe zu ermöglichen und zu den Verletzten und Kranken vordringen zu können, um diese zu evakuieren.
For example, one of the key points that I consider important to emphasise is the Tokyo appeal on the need for both sides, namely the LTTE (Liberation Tigers of Tamil Eelam) and the government, to understand that a cease-fire must be agreed to allow humanitarian aid to get through and for the wounded and ill to be evacuated.
Europarl v8

Ich rufe dieses Parlament und alle EU-Körperschaften dazu auf, sofort Handelssanktionen gegen Israel zu verhängen und diese aufrechtzuerhalten, bis ein sinnvoller Waffenstillstand vereinbart wird.
I call on this Parliament and all EU bodies to impose trade sanctions on Israel immediately and to keep them in place until a meaningful ceasefire is agreed.
Europarl v8

Ich fordere den Rat eindringlich auf, die Erweiterung der Beziehungen zu Israel so lange einzufrieren, bis zwischen allen Seiten ein vollständiger, dauerhafter Waffenstillstand vereinbart wurde und Israel einen uneingeschränkten Zugang für humanitäre Hilfen gewährt.
I would urge the Council to freeze the upgrade of relations with Israel until a complete and permanent cease-fire has been agreed by all sides and Israel grants unrestricted access for humanitarian aid.
Europarl v8

Sobald ein Waffenstillstand vereinbart worden ist, müssen die burundischen Flüchtlinge von der internationalen Gemeinschaft dabei unterstützt werden, in Burundi eine sichere Bleibe zu finden.
As soon as the cease-fire is achieved, the Burundi refugees must be able to count on help from the international community to provide them with a safe shelter in Burundi.
Europarl v8

Faktisch ist das Gebiet heute Armenien einverleibt, das dadurch in einen seit langem ungelösten Konflikt mit seinem östlichen Nachbarn verwickelt ist, auch wenn ein Waffenstillstand vereinbart wurde.
In fact the territory is currently occupied by Armenia, and this has led to a protracted conflict with its eastern neighbour, though a ceasefire is in force.
Europarl v8

Dies macht uns außerordentlich besorgt, denn wenn es zu einem Waffenstillstand kommen soll, stellt sich die Frage, mit wem denn dieser Waffenstillstand vereinbart werden soll, wenn wir auf der anderen Seite, der Seite der Palästinensischen Behörde, keine Personen oder Institutionen haben, mit denen man sprechen kann.
This is of immense concern to us, because if we have to achieve a ceasefire, with whom are we going to establish that ceasefire if there is going to be nobody amongst the Palestinian Authority's people or institutions to speak to.
Europarl v8

Ein erneuter Waffenstillstand wurde 1994 vereinbart, der seither mehr oder weniger wirksam von Friedensmissionen einerseits der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) unter dominanter Beteiligung Russlands, andererseits von der UNO überwacht wird.
Another truce was agreed in 1994, which has since been policed more or less effectively by the peace missions of the Commonwealth of Independent States (CIS), with the main contribution coming from Russia, and the United Nations.
TildeMODEL v2018

Februar 2005 hatten sich Abbas und Scharon in Scharm El-Scheich zum ersten Gipfel seit Beginn der Intifada getroffen, auf dem ein Waffenstillstand vereinbart wurde.
On February 13, 2005, Abbas entered into talks with the leaders of the Islamic Jihad and the Hamas, for them to rally behind him and respect the truce.
Wikipedia v1.0

Nach einigen Stunden durch Boten geführte Verhandlungen zwischen Grant und Lee wurde ein Waffenstillstand vereinbart und die beiden Oberbefehlshaber begannen die Kapitulationsbedingungen auszuhandeln.
After several hours of correspondence between Grant and Lee, a cease-fire was enacted and Grant received Lee's request to discuss surrender terms.
WikiMatrix v1

Nach einer Woche wurde ein Waffenstillstand vereinbart, der durch die Vereinigten Staaten vermittelt worden war, in Form einer mündlichen Vereinbarung.
A ceasefire was reached after a week, negotiated by the United States, in a form of an oral agreement.
WikiMatrix v1

Unter innerem und äußerem Druck war Gaddafi zu Verhandlungen bereit, und so konnte unter der Vermittlung der OAU am 11. September ein Waffenstillstand vereinbart werden.
As for Gaddafi, being subjected to internal and international pressures, he showed himself more conciliatory, which led to an OAU-brokered ceasefire on 11 September.
WikiMatrix v1