Translation of "Wach werden" in English

Vielleicht werden die Herrschaften irgendwann einmal wach und werden hier mehr tun.
Perhaps the powers-that-be will eventually wake up and do more here.
Europarl v8

Sie werden morgen um 5 Uhr wach werden müssen.
They have to be awake by 5:00 a.m. tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Es bereitet Tom Schwierigkeiten, rechtzeitig wach zu werden.
Tom has trouble waking up on time.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kinder werden wach, wenn du Krach machst.
The children will wake up if you make noise.
Tatoeba v2021-03-10

Tom übergoss sich mit kaltem Wasser, um wach zu werden.
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist im Begriff, wach zu werden.
Tom is waking up.
Tatoeba v2021-03-10

Es bereitet ihm Schwierigkeiten, rechtzeitig wach zu werden.
He has trouble waking up on time.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche lange, um des Morgens richtig wach zu werden.
It takes me a long time to wake up properly in the morning.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie wach sind, werden Sie niemanden sehen.
When you awake, you will see no one.
OpenSubtitles v2018

Sie werden wach und in der Lage sein, zu spielen.
You'll be awake and able to play.
OpenSubtitles v2018

Er ist etwas langsam, aber er wird wach werden.
Pretty slow. A little slow over here. He's gotta wake up.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du nicht wach bleibst, werden wir es nie rechtzeitig schaffen.
But if you don't stay awake we'll never finish in time.
OpenSubtitles v2018

Du musst endlich wach werden und es denen zeigen.
You've got to get up and get angry.
OpenSubtitles v2018

Süße, du musst wach werden.
Honey, you gotta wake up.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Pilates ganz früh um warum-bin-ich-wach... also werden wir weitermachen.
Now, I have Pilates at the crack of why-am-l-awake so we're gonna move this right along.
OpenSubtitles v2018

Warte, Mami muss nur richtig wach werden.
Mommy just needs to wake up.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie wieder wach werden, wurde das Management abgelöst.
When they wake up there'll be a change of management.
OpenSubtitles v2018

Wann werden wir wach werden, Rhonda?
When are we gonna wake up, Rhonda?
OpenSubtitles v2018

Sollen sie doch alle wach werden!
Let them all wake up.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, du musst wach werden.
Come on, you gotta wake up.
OpenSubtitles v2018

Sie wird in wenigen Minuten wach werden.
Brett: She'll be waking up any minute.
OpenSubtitles v2018

Sie darf nicht wach werden, wegen der Schmerzen.
Can't let her wake up. Too much pain.
OpenSubtitles v2018

Dann kenne ich ein paar Mädchen, die vor Morgengrauen wach sein werden.
Well, in that case, I know a couple of girls who'll be up before the sun rises.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwierig wach zu werden ohne eine starke Tasse Kaffee.
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.
Tatoeba v2021-03-10

Erinnerungen an den Fangornwald werden wach...
Memories of the Fangorn forest are awakened...
CCAligned v1

Scheint die Sonne, wenn Sie wach werden?
Is the sun shining when you wake up?
ParaCrawl v7.1