Translation of "Wäre von vorteil" in English
Auch
für
uns
selbst
wäre
es
von
Vorteil.
It
would
also
be
to
our
own
advantage.
Europarl v8
Eine
solche
Entwicklung
wäre
von
Vorteil
für
die
Patienten
in
Europa.
These
developments
would
be
to
the
advantage
of
European
patients.
Europarl v8
Eine
Beurteilung
des
Unterstützungsbedarfs
durch
die
Finanzaufsichtsbehörden
wäre
dabei
von
Vorteil.
Evaluation
of
the
need
for
support
by
the
financial
supervisory
authorities
would
be
a
positive
element.
DGT v2019
Dies
wäre
unzweifelhaft
von
großem
Vorteil.
This
would
undeniably
constitute
value
added.
TildeMODEL v2018
Ein
stärker
strategisch
ausgerichteter
Ansatz
anstelle
von
Stückwerk
wäre
von
großem
Vorteil.
A
more
strategic
approach,
rather
than
an
apparent
piecemeal
approach,
would
be
a
great
advantage.
TildeMODEL v2018
Eine
frühere
Verfügbarkeit
von
LL-Sohlen
wäre
von
erheblichem
zusätzlichem
Vorteil.
Earlier
availability
of
LL-blocks
would
create
significant
additional
benefit.
TildeMODEL v2018
Eine
konkretere
Darlegung
der
Prioritäten
für
die
Unternehmen
wäre
zweifelsohne
von
Vorteil.
A
more
practical
presentation
of
the
priorities
for
entrepreneurs
would
undoubtedly
be
more
instructive.
TildeMODEL v2018
Ein
verstärkter
Wettbewerb
auf
den
Gas-
und
Strommärkten
wäre
von
Vorteil.
Improved
competition
in
the
gas
and
electricity
markets
would
be
beneficial.
DGT v2019
Ein
solcher
Ansatz
wäre
auch
generationsübergreifend
von
Vorteil.
Such
an
approach
would
also
be
advantageous
across
the
generations.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
für
Sie
von
Vorteil,
sie
zu
unterhalten.
It
would
be
to
your
advantage
to
entertain
them.
OpenSubtitles v2018
Aber
sicherlich
wäre
es
von
Vorteil,
wenn
wir
mehr
Personal
hätten.
I
merely
wish
to
point
this
out,
without
going
into
the
matter
in
any
more
detail.
EUbookshop v2
Ich
dachte,
das
wäre
von
Vorteil
für
mich.
I
thought
that
would
help
me
in
my
cause,
in
my
pursuit.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
wäre
Eure
Unterstützung
von
Vorteil.
But
perhaps
your
support
would
be
an
advantage.
OpenSubtitles v2018
Ein
Friedensvertrag
zwischen
uns
wäre
von
strategischem
Vorteil.
Both
our
nations
have
stretch
to
breaking
point.
A
peace
treaty
would
be
of
immense
strategic
advantage.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
wäre
von
Vorteil.
Yes,
that
would
be
valuable.
OpenSubtitles v2018
Eine
Durchreiche
für
die
Software
wäre
von
Vorteil.
A
software
serving
hatch
would
be
of
advantage.
EUbookshop v2
Sein
Tod
wäre
für
ihn
von
Vorteil.
Her
life
would
prove
providential
for
him.
WikiMatrix v1
Für
die
finnischen
LAGs
wäre
dies
nicht
von
Vorteil.
Generally
speaking,
it
relates
to
the
independence
in
decision-making
and
to
the
LAG’s
own
funding
frame.
EUbookshop v2
Es
wäre
von
Vorteil,
wenn
eine
dieser
Sprachen
Englisch
wäre.
It
would
be
an
advantage
if
one
of
these
languages
was
English.
EUbookshop v2
Ein
auto
matisches
Überwachungs-
und
Steuerungssystem
wäre
zweifellos
von
großem
Vorteil.
Europe's
car
pet
manufacturers
will
now
be
able
to
compete
on
an
even
foot
ing
with
their
global
rivals.
EUbookshop v2
Eine
Koordinierung
der
Maßnahmen
innerhalb
der
EU
wäre
also
sehr
von
Vorteil.
Thus,
there
are
significant
benefits
to
be
reaped
from
coordinating
policies
within
the
EU.
EUbookshop v2
Das
wäre
sicher
von
Vorteil
für
ihn.
It
would
certainly
be
to
his
advantage.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
steht:
"Ihre
Anwesenheit
wäre
von
Vorteil,
My
letter
says,
"It
will
be
to
your
advantage
to
be
present,
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
Situation
wäre
für
niemanden
von
Vorteil.
No-one
would
benefit
from
this
situation.
Europarl v8
Am
Anfang
wäre
es
von
Vorteil,
glutenfreies
Brot
zu
essen.
At
the
beginning
it
would
be
beneficial
to
eat
gluten-free
bread.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verzehr
in
Kapseln
wäre
also
von
Vorteil.
A
consumption
in
caps
would
thus
be
of
advantage.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleiner
Hinweis
auf
das
tf1
Netwerk
wäre
ebenfalls
von
Vorteil.
A
small
note
on
the
tf1
Netwerk
would
also
be
beneficial.
ParaCrawl v7.1