Translation of "Von vorteil wäre" in English
Von
Vorteil
wäre
auch
die
Einbeziehung
des
EURES-Netzes
(für
innereuropäische
Mobilität).
The
involvement
of
the
EURES
network
(promoting
intra-European
mobility)
would
also
be
useful.
TildeMODEL v2018
Von
Vorteil
wäre
auch
die
Einbeziehung
des
EURES-Netzes
(für
innereuropäische
Mobilität).
The
involvement
of
the
EURES
network
(promoting
intra-European
mobility)
would
also
be
useful.
TildeMODEL v2018
Er
würde
Sie
sofort
verraten,
wenn
es
für
ihn
von
Vorteil
wäre.
He'd
betray
you
in
an
instant
if
he
thought
it
would
help
him.
OpenSubtitles v2018
Von
Vorteil
wäre
es,
Verbindungen
zu
entsprechenden
nationalen
Aktionen
und
Interessen
aufzuzeigen.
The
identification
of
links
with
relevant
national
actions
and
interest
would
be
of
benefit.
EUbookshop v2
Es
soll
geprüft
werden,
ob
eineweitere
Modernisierung
des
Sektors
von
Vorteil
wäre.
The
aim
is
to
assess
whether
there
are
gains
to
be
madefrom
further
modernisation
of
the
sector.
EUbookshop v2
Von
Vorteil
wäre
bei
einem
solchen
Verfahren
jedoch
die
Einsparung
eines
Aufwickelvorganges.
The
advantage
of
such
a
process
would
be
omission
of
a
wind-up
operation.
EuroPat v2
Von
Vorteil
wäre
hier
der
Einsatz
eines
vollkommen
wasserlöslichen
Aktivators.
It
would
be
of
advantage
here
to
use
a
completely
water-soluble
activator.
EuroPat v2
Es
ist
eindeutig,
dass
ein
höherer
Epoxidgehalt
des
Harzes
von
Vorteil
wäre.
It
is
clear
that
a
higher
epoxy
content
of
the
resin
would
be
advantageous.
EuroPat v2
Von
Vorteil
wäre
nun
ein
zügigerer
Verlauf
des
Umsatzes
in
der
2.
Phase.
A
speedier
course
of
the
conversion
in
the
2nd
phase
would
thus
be
of
advantage.
EuroPat v2
Von
Vorteil
wäre
es
außerdem
einen
Sonnenblocker
für
die
Augenlider
zu
benutzen.
It
would
also
be
helpful
to
use
sun
block
for
the
eyelids.
ParaCrawl v7.1
Man
braucht
den
Auslöser
nicht
unbedingt,
aber
von
Vorteil
wäre
er
schon.
One
need
not
necessarily
the
trigger,
but
he
would
have
an
advantage.
ParaCrawl v7.1
Sagen
Sie
mir
nur
einen
Punkt,
der
von
Vorteil
wäre!
Tell
me
one
point
being
of
advantage!
ParaCrawl v7.1
Was
generell
von
Vorteil
wäre
aber
kein
Muss
ist:
What
would
be
generally
advantageous
but
not
a
must:
ParaCrawl v7.1
Elektronischer
Reisepasschip
-
was
nicht
unbedingt
zwingend
ist,
aber
von
Vorteil
wäre.
Electronic
passport
chip
–
which
is
not
necessarily
mandatory,
but
would
be
an
advantage.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
wir
der
Auffassung,
dass
eine
Konvergenz
der
Steuern
auf
Unternehmenseinkünfte
von
Vorteil
wäre.
Moreover,
we
believe
it
would
be
an
advantage
if
there
were
to
be
tax
convergence
on
company
profits.
Europarl v8
Meinen
Sie,
dass
das
in
der
heutigen
Situation
für
die
irische
Wirtschaft
von
Vorteil
wäre?
Do
you
think
that
would
be
an
advantage
to
the
Irish
economy
in
the
current
situation?
Europarl v8
Es
gibt
Bereiche,
wo
es
von
Vorteil
wäre,
sie
gemeinschaftlich
zu
finanzieren.
There
are
fields
which
it
would
be
beneficial
to
finance
from
common
funds.
Europarl v8
Dennoch
vertraten
drei
der
vier
Städte
die
Auffassung,
dass
eine
solche
von
Vorteil
gewesen
wäre.
Nevertheless
the
predominant
view
from
three
of
the
four
cities
is
that
such
a
function
would
have
brought
benefits.
TildeMODEL v2018
Es
soll
geprüft
werden,
ob
eine
weitere
Modernisierung
des
Sektors
von
Vorteil
wäre.
The
aim
is
to
assess
whether
there
are
gains
to
be
made
from
further
modernisation
of
the
sector.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
dass
es
militärisch
gesehen
von
Vorteil
wäre,
eine
Nachhut
zurückzulassen.
It
seems
to
me
as
how
it
might
serve
some
military
purpose...
for
someone
to
stay
behind,
and
kinda
out
of
sight.
That's
right.
OpenSubtitles v2018
Von
Vorteil
wäre
auch
eine
relativ
kurze
Mittagspause
mit
kleinen
Erfrischungen
für
die
Mitglieder
gewesen.
It
would
also
be
better
to
have
a
relatively
short
lunch
break
with
refreshments
offered
to
participants.
TildeMODEL v2018
Eigentlich
hatte
ich
gehofft,
dass
diese
Regelung
zwischen
Ihnen
und
Sara
gegenseitig
von
Vorteil
wäre.
I...
actually,
I
was
hoping
that
the
arrangement
between
you
and
Sara
might
be,
uh...
mutually
beneficial.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
einen
Vorschlag,
der
von
uns
beide
von
Vorteil
wäre.
I
believe
I
have
a
proposal
which
might
be
of
benefit
to
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Richter
austragen,
wenn
Sie
glauben,
dass
das
für
Sie
von
Vorteil
wäre.
Well,
we
could
drag
this
before
a
judge...
if
you
think
that
would
be
more
favorable.
OpenSubtitles v2018