Translation of "Wäre das machbar" in English

Allerdings: Im Prinzip wäre das ja machbar.
And in principle, it would be feasible.
ParaCrawl v7.1

Mit 86 Milliarden Neuronen und Körpergewicht von 60-70 kg müssten wir über 9 Stunden am Tag damit verbringen, uns zu ernähren, aber das wäre nicht machbar.
With our 86 billion neurons and 60 to 70 kilos of body mass, we should have to spend over nine hours per day every single day feeding, which is just not feasible.
TED2020 v1

Mitglied der EG zu wer den, so wäre das gar nicht machbar, d. h.. die Struktur der EG selber widerspricht den Grundanforderungen für eine Mitgliedschaft in der Europäischen Gemein schaft.
CINCIARI RODANO (COM). — (IT) Since it is clear, as the rapporteur himself has pointed out, that the three Protocols and the fishing agreement together form a whole, it would be preferable to vote first on the text of the agreement, to which there have been amendments tabled, and then on the Protocols.
EUbookshop v2

Vielen Dank an alle, die mich und meine Projekte unterstützen! Ohne euch wäre das nicht machbar!
Thanks to all people that support me and my projects! Without you, this would not be feasible!
CCAligned v1

Theoretisch wäre das bereits machbar, aber die Kosten sind derzeit noch exorbitant", so Prof. Baldini.
This is already possible in theory, but at present it is extremely expensive," commented Prof Baldini.
ParaCrawl v7.1

Theoretisch wäre das machbar, aber das Ergebnis eines automatisch erstellten Wörterbuchs wäre höchst fragwürdig, denn bisher konnte kein Computer die menschliche Kompetenz ersetzen.
It’s theoretically feasible, but the result of an automatically generated dictionary would be highly questionable.
ParaCrawl v7.1

Theoretisch wäre das bereits machbar, aber die Kosten sind derzeit noch exorbitant“, so Prof. Baldini.
This is already possible in theory, but at present it is extremely expensive,” commented Prof Baldini.
ParaCrawl v7.1

Meine Absicht ist es nicht, Sie durch die Sprüche wie durch andere Bücher der Bibel zu führen – beginnend mit dem ersten Kapitel und endend mit Kapitel 31 –, denn das wäre kaum machbar.
My goal is not to teach through Proverbs as I have other books of the Bible, beginning at chapter 1 and ending with chapter 31. That would be nearly impossible to accomplish.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, das wäre machbar, und ich glaube, es wäre auch nicht nur für die Theater von Vorteil, sondern auch für andere Gutachter und andere Partner, mit denen das slowenische Theater in Zukunft zusammenarbeiten würde. Denn nur unter diesen Bedingungen kann die Kommission eine positive Sicht auf die Finanzierung dieser konkreten Aktionen haben, die sehr eindeutig das Element des europäischen Mehrwerts und der europäischen Zusammenarbeit in dieser Hinsicht beschreiben.
This, I think, would be achievable and possible, and I believe it would also be for the benefit not only of the theatres but also for other reviewers and other partners with whom the Slovenian theatre would cooperate in the future, because only under these conditions can the Commission have a positive look at the financing of these concrete actions, which very clearly describe the element of European value added and European cooperation in this respect.
Europarl v8

Das war machbar, aber es war schwierig solche dunklen Winkel zu finden.
It was workable, but it was hard to find those dark corners.
ParaCrawl v7.1

Dies war das erste machbare Datum nach den Semesterferien.
This was the first feasible date after semester vacation.
ParaCrawl v7.1

Doch das war nicht machbar, uns so mussten wir irgendwie für Auflockerung sorgen.
Some were appreciative of it, some didn't like it.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich hatte Kommissar Fischler bei einer Debatte gefragt, ob er bereit sei, die Einführung eines elektronischen Systems mit Transpondern zu untersuchen, weil das Tier damit sein Leben lang aufgespürt werden kann; und meine Frage war, ob er bereit wäre, das auf seine Machbarkeit und die damit verbundenen Kosten zu erforschen.
Madam President, I once asked Commissioner Fischler in a debate if he was willing to study the introduction of an electronic system, chips, whereby the animal could be monitored throughout its life. My question is whether he is prepared to look into the practicability and cost of that?
Europarl v8

Wenn ich ein, 2 Zimmer, nur für ein paar Tage brauchen würde, wär das machbar?
If I needed a room or two for a couple of days, would it be possible?
OpenSubtitles v2018

Ja, das war machbar, wenn man bedenkt, dass Moores Mandat, der Kandidat der Partei für den US-Senat zu sein, auf weniger als 150 Kongressabstimmungen beruhte, dass er (meiner Meinung nach) eine glanzlose Frage hatte, und dass er, wie ich, niemals gehalten hatte Öffentliches Amt vor.
Yes, this was doable, considering that Moore’s mandate to be the party’s candidate for U.S. Senate rested on fewer than 150 convention votes, that he had (in my opinion) a lackluster set of issues, and that he, like me, had never held public office before.
ParaCrawl v7.1

Wir gingen in die Stadt und zurück an einem Abend, das war machbar (40 Minuten pro Weg), aber möglicherweise nicht, wenn Sie als die Art und Weise ungeeignet sind, ist wieder bergauf!
We walked into town and back one evening which was doable (40 mins each way) but possibly not if you're unfit as the way back is all uphill!
ParaCrawl v7.1

Schon bald nach der Gründung wurden neben Baugruppen für die Elektroindustrie auch Lautsprecher gefertigt. Die Erfahrung und Kompetenz aus diesen Jahrzehnten spiegelt sich in der aktuellen Produktlinie wieder. In dieser Zeit war das technisch maximal Machbare und die höchstmöglich erreichbare Qualität unsere einzigsten Vorgaben.
Soon after foundation we started to produce loudspeakers in addition to equipment groups for the electrical industry. The experience and competence gained during these decades are reflected in our current product line. At this time, we had only one policy: to reach the most feasible in technology with the highest possible quality.
CCAligned v1