Translation of "Wäre das machbar" in English
Allerdings:
Im
Prinzip
wäre
das
ja
machbar.
And
in
principle,
it
would
be
feasible.
ParaCrawl v7.1
Mit
86
Milliarden
Neuronen
und
Körpergewicht
von
60-70
kg
müssten
wir
über
9
Stunden
am
Tag
damit
verbringen,
uns
zu
ernähren,
aber
das
wäre
nicht
machbar.
With
our
86
billion
neurons
and
60
to
70
kilos
of
body
mass,
we
should
have
to
spend
over
nine
hours
per
day
every
single
day
feeding,
which
is
just
not
feasible.
TED2020 v1
Mitglied
der
EG
zu
wer
den,
so
wäre
das
gar
nicht
machbar,
d.
h..
die
Struktur
der
EG
selber
widerspricht
den
Grundanforderungen
für
eine
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Gemein
schaft.
CINCIARI
RODANO
(COM).
—
(IT)
Since
it
is
clear,
as
the
rapporteur
himself
has
pointed
out,
that
the
three
Protocols
and
the
fishing
agreement
together
form
a
whole,
it
would
be
preferable
to
vote
first
on
the
text
of
the
agreement,
to
which
there
have
been
amendments
tabled,
and
then
on
the
Protocols.
EUbookshop v2
Vielen
Dank
an
alle,
die
mich
und
meine
Projekte
unterstützen!
Ohne
euch
wäre
das
nicht
machbar!
Thanks
to
all
people
that
support
me
and
my
projects!
Without
you,
this
would
not
be
feasible!
CCAligned v1
Theoretisch
wäre
das
bereits
machbar,
aber
die
Kosten
sind
derzeit
noch
exorbitant",
so
Prof.
Baldini.
This
is
already
possible
in
theory,
but
at
present
it
is
extremely
expensive,"
commented
Prof
Baldini.
ParaCrawl v7.1
Theoretisch
wäre
das
machbar,
aber
das
Ergebnis
eines
automatisch
erstellten
Wörterbuchs
wäre
höchst
fragwürdig,
denn
bisher
konnte
kein
Computer
die
menschliche
Kompetenz
ersetzen.
It’s
theoretically
feasible,
but
the
result
of
an
automatically
generated
dictionary
would
be
highly
questionable.
ParaCrawl v7.1
Theoretisch
wäre
das
bereits
machbar,
aber
die
Kosten
sind
derzeit
noch
exorbitant“,
so
Prof.
Baldini.
This
is
already
possible
in
theory,
but
at
present
it
is
extremely
expensive,”
commented
Prof
Baldini.
ParaCrawl v7.1
Meine
Absicht
ist
es
nicht,
Sie
durch
die
Sprüche
wie
durch
andere
Bücher
der
Bibel
zu
führen
–
beginnend
mit
dem
ersten
Kapitel
und
endend
mit
Kapitel
31
–,
denn
das
wäre
kaum
machbar.
My
goal
is
not
to
teach
through
Proverbs
as
I
have
other
books
of
the
Bible,
beginning
at
chapter
1
and
ending
with
chapter
31.
That
would
be
nearly
impossible
to
accomplish.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
das
wäre
machbar,
und
ich
glaube,
es
wäre
auch
nicht
nur
für
die
Theater
von
Vorteil,
sondern
auch
für
andere
Gutachter
und
andere
Partner,
mit
denen
das
slowenische
Theater
in
Zukunft
zusammenarbeiten
würde.
Denn
nur
unter
diesen
Bedingungen
kann
die
Kommission
eine
positive
Sicht
auf
die
Finanzierung
dieser
konkreten
Aktionen
haben,
die
sehr
eindeutig
das
Element
des
europäischen
Mehrwerts
und
der
europäischen
Zusammenarbeit
in
dieser
Hinsicht
beschreiben.
This,
I
think,
would
be
achievable
and
possible,
and
I
believe
it
would
also
be
for
the
benefit
not
only
of
the
theatres
but
also
for
other
reviewers
and
other
partners
with
whom
the
Slovenian
theatre
would
cooperate
in
the
future,
because
only
under
these
conditions
can
the
Commission
have
a
positive
look
at
the
financing
of
these
concrete
actions,
which
very
clearly
describe
the
element
of
European
value
added
and
European
cooperation
in
this
respect.
Europarl v8
Das
war
machbar,
aber
es
war
schwierig
solche
dunklen
Winkel
zu
finden.
It
was
workable,
but
it
was
hard
to
find
those
dark
corners.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
das
erste
machbare
Datum
nach
den
Semesterferien.
This
was
the
first
feasible
date
after
semester
vacation.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
war
nicht
machbar,
uns
so
mussten
wir
irgendwie
für
Auflockerung
sorgen.
Some
were
appreciative
of
it,
some
didn't
like
it.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
hatte
Kommissar
Fischler
bei
einer
Debatte
gefragt,
ob
er
bereit
sei,
die
Einführung
eines
elektronischen
Systems
mit
Transpondern
zu
untersuchen,
weil
das
Tier
damit
sein
Leben
lang
aufgespürt
werden
kann;
und
meine
Frage
war,
ob
er
bereit
wäre,
das
auf
seine
Machbarkeit
und
die
damit
verbundenen
Kosten
zu
erforschen.
Madam
President,
I
once
asked
Commissioner
Fischler
in
a
debate
if
he
was
willing
to
study
the
introduction
of
an
electronic
system,
chips,
whereby
the
animal
could
be
monitored
throughout
its
life.
My
question
is
whether
he
is
prepared
to
look
into
the
practicability
and
cost
of
that?
Europarl v8
Wenn
ich
ein,
2
Zimmer,
nur
für
ein
paar
Tage
brauchen
würde,
wär
das
machbar?
If
I
needed
a
room
or
two
for
a
couple
of
days,
would
it
be
possible?
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
war
machbar,
wenn
man
bedenkt,
dass
Moores
Mandat,
der
Kandidat
der
Partei
für
den
US-Senat
zu
sein,
auf
weniger
als
150
Kongressabstimmungen
beruhte,
dass
er
(meiner
Meinung
nach)
eine
glanzlose
Frage
hatte,
und
dass
er,
wie
ich,
niemals
gehalten
hatte
Öffentliches
Amt
vor.
Yes,
this
was
doable,
considering
that
Moore’s
mandate
to
be
the
party’s
candidate
for
U.S.
Senate
rested
on
fewer
than
150
convention
votes,
that
he
had
(in
my
opinion)
a
lackluster
set
of
issues,
and
that
he,
like
me,
had
never
held
public
office
before.
ParaCrawl v7.1
Wir
gingen
in
die
Stadt
und
zurück
an
einem
Abend,
das
war
machbar
(40
Minuten
pro
Weg),
aber
möglicherweise
nicht,
wenn
Sie
als
die
Art
und
Weise
ungeeignet
sind,
ist
wieder
bergauf!
We
walked
into
town
and
back
one
evening
which
was
doable
(40
mins
each
way)
but
possibly
not
if
you're
unfit
as
the
way
back
is
all
uphill!
ParaCrawl v7.1
Schon
bald
nach
der
Gründung
wurden
neben
Baugruppen
für
die
Elektroindustrie
auch
Lautsprecher
gefertigt.
Die
Erfahrung
und
Kompetenz
aus
diesen
Jahrzehnten
spiegelt
sich
in
der
aktuellen
Produktlinie
wieder.
In
dieser
Zeit
war
das
technisch
maximal
Machbare
und
die
höchstmöglich
erreichbare
Qualität
unsere
einzigsten
Vorgaben.
Soon
after
foundation
we
started
to
produce
loudspeakers
in
addition
to
equipment
groups
for
the
electrical
industry.
The
experience
and
competence
gained
during
these
decades
are
reflected
in
our
current
product
line.
At
this
time,
we
had
only
one
policy:
to
reach
the
most
feasible
in
technology
with
the
highest
possible
quality.
CCAligned v1