Translation of "Würden sie mir freundlicherweise" in English

Würden Sie mir freundlicherweise erklären, was...?
You had a whole year of law.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie mir freundlicherweise die Zutaten von dem Drink verraten?
WOULD YOU KINDLY TELL ME WHAT ARE THEING REDI ENTS OF THIS DRINK?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie mir jetzt freundlicherweise die Schindeln reichen?
Now, would you kindly hand me those shingles?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie mir freundlicherweise sagen, welcher Religion Sie angehören?
So, tell me, what are your religious affiliations?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie mir freundlicherweise die Zeit geben?
Do ya? What's the matter with you?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie mir freundlicherweise sagen, wann ich aussteigen muss?
Could you please tell me when to get off?
ParaCrawl v7.1

Würden Sie mir freundlicherweise... zusenden...
Would you please send me...
ParaCrawl v7.1

Aber - und da wende ich mich an die Kommission, an Herrn Nielson, Herr Kommissar, würden Sie mir freundlicherweise zuhören - wir haben auch Fragen zur Verwendung der Gelder, die die Europäische Union für die palästinensischen Gebiete zur Verfügung stellt.
But - and here I turn to the Commission, to Mr Nielson; Commissioner, I would be grateful if you would listen to me - we also have questions about how the money, which the European Union makes available to the Palestinian-controlled areas, is used.
Europarl v8

Würden Sie mir deshalb freundlicherweise raten, was ich tun soll, und würden Sie mir auch sagen, was ich davon zu halten habe, wenn mir der zweite Herr zu ihrer Linken zunickt.
Do you think that bankrupt farmers in the South of France are just going to stand by and watch the procession of lorries transporting vegetables to the countries in the north for them to process and send back to us with a greatly increased value?
EUbookshop v2