Translation of "Würden sie mir freundlicherweise" in English
Würden
Sie
mir
freundlicherweise
erklären,
was...?
You
had
a
whole
year
of
law.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
freundlicherweise
die
Zutaten
von
dem
Drink
verraten?
WOULD
YOU
KINDLY
TELL
ME
WHAT
ARE
THEING
REDI
ENTS
OF
THIS
DRINK?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
jetzt
freundlicherweise
die
Schindeln
reichen?
Now,
would
you
kindly
hand
me
those
shingles?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
freundlicherweise
sagen,
welcher
Religion
Sie
angehören?
So,
tell
me,
what
are
your
religious
affiliations?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
freundlicherweise
die
Zeit
geben?
Do
ya?
What's
the
matter
with
you?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
freundlicherweise
sagen,
wann
ich
aussteigen
muss?
Could
you
please
tell
me
when
to
get
off?
ParaCrawl v7.1
Würden
Sie
mir
freundlicherweise...
zusenden...
Would
you
please
send
me...
ParaCrawl v7.1
Aber
-
und
da
wende
ich
mich
an
die
Kommission,
an
Herrn
Nielson,
Herr
Kommissar,
würden
Sie
mir
freundlicherweise
zuhören
-
wir
haben
auch
Fragen
zur
Verwendung
der
Gelder,
die
die
Europäische
Union
für
die
palästinensischen
Gebiete
zur
Verfügung
stellt.
But
-
and
here
I
turn
to
the
Commission,
to
Mr
Nielson;
Commissioner,
I
would
be
grateful
if
you
would
listen
to
me
-
we
also
have
questions
about
how
the
money,
which
the
European
Union
makes
available
to
the
Palestinian-controlled
areas,
is
used.
Europarl v8
Würden
Sie
mir
deshalb
freundlicherweise
raten,
was
ich
tun
soll,
und
würden
Sie
mir
auch
sagen,
was
ich
davon
zu
halten
habe,
wenn
mir
der
zweite
Herr
zu
ihrer
Linken
zunickt.
Do
you
think
that
bankrupt
farmers
in
the
South
of
France
are
just
going
to
stand
by
and
watch
the
procession
of
lorries
transporting
vegetables
to
the
countries
in
the
north
for
them
to
process
and
send
back
to
us
with
a
greatly
increased
value?
EUbookshop v2